Arrêté du Gouvernement wallon accordant une allocation de fonction aux agents exerçant la fonction de conseiller en prévention | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een ambtstoelage aan de personeelsleden die de functie van preventie-adviseur uitoefenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une allocation de fonction aux agents exerçant la fonction de conseiller en prévention Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een ambtstoelage aan de personeelsleden die de functie van preventie-adviseur uitoefenen De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 avril | april 2008; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 april 2008; |
2008; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mai 2008; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 mei 2008; |
Vu le protocole n° 519 du Comité de secteur n° XVI, établi le 23 mai | Gelet op protocol nr. 519 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 23 |
2008; | mei 2008; |
Vu l'avis 44.982/2/V du Conseil d'Etat, donné le 20 août 2008, en | Gelet op advies 44.982/2/V van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une allocation de fonction forfaitaire annuelle est |
Artikel 1.Een jaarlijkse forfaitaire ambtstoelage wordt toegekend aan |
accordée aux agents exerçant la fonction de conseiller en prévention | de personeelsleden die de functie van preventie-adviseur uitoefenen in |
au sens de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des | de zin van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
travailleurs lors de l'exécution de leur travail. | werknemers bij de uitvoering van hun werk. |
Art. 2.Le montant de l'allocation de fonction est fixé au montant |
Art. 2.Het bedrag van de ambtstoelage wordt bepaald op het jaarlijkse |
annuel de 4.394,75 euros pour le conseiller en prévention du premier | bedrag van 4.394,75 euro voor de preventie-adviseur van het eerste |
niveau et au montant annuel de 3.496,02 euros pour le conseiller en | niveau en op het jaarlijkse bedrag van 3.496,02 euro voor de |
prévention du deuxième niveau. | preventie-adviseur van het tweede niveau. |
L'allocation de fonction est liquidée par douzièmes mensuels et à | De ambtstoelage wordt per maandelijkse twaalfden en aan het einde van |
terme échu. | elke maand betaald. |
Le montant de l'allocation de fonction est rattaché à l'indice-pivot | Het bedrag van de ambtstoelage wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01 |
138,01 et est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la | en is gebonden aan de schommelingen van het indexcijfer der |
consommation selon les modalités prévues à l'article 247 de l'arrêté | consumptieprijzen volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 247 van |
du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la | het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de |
Fonction publique wallonne. | Waalse Ambtenarencode. |
Art. 3.Le montant de l'allocation de fonction est diminué d'un |
Art. 3.Het bedrag van de ambtstoelage wordt per niet-gewerkte werkdag |
vingtième par jour ouvrable non travaillé, à l'exception des jours de | met een twintigste verminderd, met uitzondering van de jaarlijse |
congé annuel de vacances, des jours de congé de récupération, des | vakantieverlofdagen, de recuperatieverlofdagen, de verlofdagen |
jours de congé accordés en compensation d'un jour férié, des jours de | toegekend ter compensatie van een feestdag, de vakbondsverlofdagen |
congé syndical, ainsi que des jours pour lesquels une dispense de service est accordée. | alsmede de dagen waarvoor een dienstvrijstelling wordt toegekend. De |
Toutefois, l'allocation de fonction n'est pas due au membre du | ambtstoelage wordt evenwel niet toegekend aan het als vaste |
personnel agréé en qualité de délégué permanent tel que visé à | afgevaardigde erkende personeelslid zoals bedoeld in artikel 77, § 1, |
l'article 77, § 1er, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant | van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de |
exécution de la loi du 17 décembre 1974 organisant les relations entre | wet van 17 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités. | overheid en de vakbonden van haar personeel. |
Art. 4.Lorsque l'agent effectue des prestations à temps partiel, |
Art. 4.Wanneer het personeelslid deeltijds werkt, wordt de |
l'allocation de fonction est réduite à due concurrence. | ambtstoelage in evenredige mate verminderd. |
Art. 5.Les arrêtés ministériels individuels du 13 mai 2004 octroyant |
Art. 5.De individuele ministeriële besluiten van 13 mei 2004 tot |
une allocation de fonction aux conseillers en prévention du Service | toekenning van een ambtstoelage aan de preventie-adviseurs van de |
interne pour la prévention et la protection au travail commun aux | interne dienst voor preventie en bescherming op het werk gemeen aan de |
services du Gouvernement wallon sont abrogés. | diensten van de Waalse Regering worden opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit sa publication au Moniteur belge. | die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
Art. 7.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Staatsblad. Art. 7.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 11 septembre 2008. | Namen, 11 september 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |