Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 11/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide aux activités de la vie journalière "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide aux activités de la vie journalière Besluit van de Waalse Regering betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
11 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux 11 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide aux voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de hulpdiensten i.v.m.
activités de la vie journalière de activiteiten van het dagelijks leven
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment l'article 24; gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2008
services d'aide aux activités de la vie journalière; betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juni 2008;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2008; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2008;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het « Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration pour l'Intégration des Personnes handicapées » (Waals agentschap voor
des Personnes handicapées, donné le 15 juillet 2008; de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 15 juli 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que des adaptations sont nécessaires Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
pour pouvoir fixer le montant des subventions octroyées pour l'année aanpassingen nodig zijn voor de vastlegging van het bedrag van de
2008 aux services d'aide à la vie journalière; subsidies die voor het jaar 2008 toegekend worden aan de hulpdiensten
i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven;
Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Au deuxième alinéa de l'article 35 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Het tweede lid van artikel 35 van het besluit van de Waalse

wallon du 10 janvier 2008 relatif aux conditions d'agrément et de Regering van 10 januari 2008 betreffende de voorwaarden tot erkenning
subventionnement des services d'aide aux activités de la vie en subsidiëring van de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het
journalière, est ajoutée la disposition suivante : dagelijks leven wordt aangevuld met volgende bepaling :
« Il identifie de surcroît les activités de formation permanente de « Het voorziet bovendien in de permanente vormingsactiviteiten waaraan
deux jours au moins par an auxquelles sont tenus de participer les de « AVJ » coördinatoren minstens twee dagen per jaar moeten
coordinateurs AVJ. » deelnemen. »

Art. 3.A l'article 57 du même arrêté, un point 4° est ajouté et

Art. 3.Artikel 57 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

rédigé comme suit : 4°, luidend als volgt :
« 4° une subvention spécifique en vue de compenser les dispositions de « 4° een specifieke subsidie als compensatie voor de maatregelen van
l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon. » de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non profit sector.

Art. 4.Au titre VII du même arrêté, il est ajouté un chapitre IVbis

»

Art. 4.Titel VII van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : hoofdstuk IVbis, luidend als volgt :
« Chapitre IVbis. La subvention spécifique en vue de compenser les « Hoofdstuk IVbis. - Specifieke subsidie als compensatie voor de
dispositions de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand maatregelen van de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé
privé wallon. non profit sector.

Article 63bis.Une subvention spécifique est octroyée aux services

Artikel 63bis.Er wordt een specifieke subsidie aan de diensten

pour leur permettre de financer les emplois compensatoires liés à toegekend met het oog op de financiering van de compenserende banen
l'attribution de trois jours de congés annuels supplémentaires à leur ingevolge de toekenning van drie bijkomende jaarlijkse verlofdagen aan
personnel. Les modalités de calcul de cette subvention sont définies hun personeel. Deze subsidie wordt berekend volgens de modaliteiten
dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif au die vastliggen in het besluit van de Waalse Regering van 11 september
subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le 2008 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige
non-marchand privé wallon. » raamovereenkomst voor de Waalse privé non- profit sector. »

Art. 5.Un article 70bis est ajouté dans le même arrêté et rédigé

Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 70bis,

comme suit : luidend als volgt :
«

Article 70bis.Les coordinateurs AVJ qui étaient engagés comme

«

Artikel 70bis.De « AVJ » coördinatoren die op 1 januari 2007 in de

coordinateurs AVJ au 1er janvier 2007 et qui possédaient, hoedanigheid van « AVJ » coördinator in dienst zijn genomen en die
antérieurement à cette date, les qualifications et formations requises vóór die datum over de voor de uitoefening van die betrekking vereiste
pour l'exercice de cette fonction rencontrent la qualification exigée kwalificaties beschikten en de desbetreffende opleidingen hebben
gevolgd, hebben de kwalificatie die vereist wordt om in aanmerking te
pour l'admissibilité des charges visée à l'annexe VI du même arrêté. » komen voor de lasten bedoeld in bijlage VI van hetzelfde besluit. »

Art. 6.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire du

Art. 6.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

présent arrêté. I bij dit besluit.

Art. 7.Au point III de l'annexe VI du même arrêté, il est ajouté un §

Art. 7.Punt III van bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt aangevuld

3 rédigé comme suit : met een § 3, luidend als volgt :
« § 3. Les coordinateurs AVJ sont tenu, dans les quatre ans qui « § 3. De « AVJ » coördinatoren moeten binnen vier jaar na de eerste
suivent le premier septembre qui suit leur engagement ou leur september na hun indienstneming of bevordering aan de volgende
promotion, de satisfaire à la condition suivante : voorwaarde voldoen :
avoir réussi les formations en deux années de 150 heures « Gestion de - de tweejarige opleidingen van 150 uur « Beheer van diensten voor
services pour personnes handicapées » organisée par un opérateur de gehandicapte personen », die georganiseerd wordt door een
formation ou par un établissement d'enseignement agréé par la opleidingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende
Communauté française et dont le contenu est approuvé par le Comité de onderwijsinstelling en waarvan de inhoud goedgekeurd is door het
Gestion de l'Agence. » beheerscomité van het Agentschap, met succes hebben gevolgd. »

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008.

Namur, le 11 septembre 2008. Namen, 11 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
ANNEXE Ire BIJLAGE I
Coordinateur AVJ « AVJ » coördinator
Les porteurs d'un diplôme ou d'un certificat de fin d'études du niveau De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het al dan niet
de l'enseignement supérieur universitaire ou non universitaire, de universitair hoger onderwijs (volledig leerplan of sociale promotie)
plein exercice ou de promotion sociale, à orientation pédagogique,
psychologique, sociale ou paramédicale et qui justifient d'une met pedagogische, psychologische, sociale of paramedische oriëntering
expérience d'au moins trois années de service dans une fonction en die het bewijs kunnen leveren van minstens drie jaar dienstervaring
éducative, sociale, pédagogique, psychologique ou paramédicale exercée in een educatieve, sociale, pedagogische, psychologische of
dans le secteur de l'aide aux personnes. paramedische functie uitgeoefend in de sector van de hulpverlening aan personen.
Assistant AVJ « AVJ" assistent »
Les porteurs d'au minimum, un des titres suivants : De houders van minstens één van de volgende titels :
- diplôme ou certificat de fin d'études secondaires inférieures ou - einddiploma of -getuigschrift van het lager of hoger secundair
secondaires supérieures (formation générale ou technique); onderwijs (algemeen of technisch onderwijs);
- brevet ou certificat de fin d'études (terminées avec fruit) - eindattest of getuigschrift (met vrucht beëindigd) van het hoger
professionnelles secondaires supérieures. secundair beroepsonderwijs.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering
conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide aux betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de
activités de la vie journalière. hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven.
Namur, le 11 septembre 2008. Namen, 11 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
^