Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 11/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
11 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 11 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux conditions het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 betreffende de
d'agrément et de subventionnement des services d'aide précoce et des voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes personen bestemde diensten voor vroegtijdige hulpverlening en
handicapées begeleidingsdiensten voor volwassenen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le Gelet op het decreet van 12 juli 1990 betreffende de erkenning en de
subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés; subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan
Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement gehandicapte kinderen; Gelet op het decreet van 28 juli 1992 betreffende de
des personnes handicapées adultes; begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten;
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment l'article 24; gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004
conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de voor
précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige
personnes handicapées. hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juni 2008;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2008; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2008;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration pour l'intégration des personnes handicapées "(Waals agentschap voor
des Personnes handicapées, donné le 15 juillet 2008; de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 15 juli 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence par le fait que des adaptations sont nécessaires pour aanpassingen nodig zijn voor de vastlegging van het bedrag van de
pouvoir fixer le montant des subventions octroyées pour l'année 2008 subsidies die voor het jaar 2008 toegekend worden aan de voor
aux services d'aide précoce et aux services d'accompagnement pour gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige
adultes destinés aux personnes handicapées; hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen;
Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.L'article 47 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 2.Artikel 47 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

"

Art. 47.Le personnel d'accompagnement est composé des porteurs d'un

"Art. 47 : Het begeleidingspersoneel is samengesteld uit houders van
diplôme ou d'un certificat de fin d'études du niveau de l'enseignement een einddiploma of -getuigschrift van het hoger universitair of
universitaire ou non universitaire, à orientation pédagogique, niet-universitair onderwijs met pedagogische, psychologische, sociale
psychologique, sociale ou paramédicale à l'exclusion du diplôme de of paramedische oriëntering, met volledig leerplan of voor sociale
promotie, met uitzondering van het diploma van
bibliothécaire-documentaliste. bibliothecaris-documentalist.
L'équipe des services d'accompagnement pour adultes doit comporter des . Wat de begeleidingsdiensten voor volwassenen betreft, is de ploeg
travailleurs appartenant à au moins deux des trois catégories de samengesteld uit werknemers van minstens twee van de drie volgende
personnel suivantes : personnel éducatif, personnel social, personnel personeelscategorieën : opvoedend personeel, sociaal personeel,
paramédical. paramedisch personeel.
L'équipe des services d'aide précoce doit comporter au moins un Wat de diensten voor vroegtijdige hulpverlening betreft, is de ploeg
psychologue ou un psychopédagogue et au moins un travailleur samengesteld uit minstens één psycholoog of psycho-pedagoog en uit
appartenant à l'une des catégories de personnel suivantes : personnel minstens één werknemer van één van de volgende personeelscategorieën :
éducatif, personnel social, personnel paramédical. opvoedend personeel, sociaal personeel, paramedisch personeel.
Les travailleurs visés aux alinéas 2 et 3 doivent être rémunérés à cet De werknemers bedoeld in het tweede en in het derde lid worden daartoe
effet. bezoldigd. »

Art. 3.Au deuxième alinéa de l'article 48 du même arrêté, est ajouté

Art. 3.Het tweede lid van artikel 18 van hetzelfde besluit wordt

la disposition suivante : aangevuld met volgende bepaling :
"Il identifie de surcroît les activités de formation permanente de "Het voorziet bovendien in de permanente vormingsactiviteiten waaraan
deux jours au moins par an auxquelles sont tenus de participer le het begeleidingspersoneel minstens twee dagen per jaar moet
personnel d'accompagnement." deelnemen."

Art. 4.A l'article 72 du même arrêté, un point 4° et 5° sont ajoutés

Art. 4.Artikel 72 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

et rédigés comme suit : 4° en een punt 5°, luidend als volgt :
"4° une subvention spécifique en vue de renforcer la mobilité du "4° een specifieke subsidie om de mobiliteit van het
personnel d'accompagnement; begeleidingspersoneel te intensifiëren;
5° une subvention spécifique en vue de compenser les dispositions de "5° een specifieke subsidie als compensatie voor de maatregelen van de
l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon." driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non profit sector. »

Art. 5.Au titre VII du même arrêté, il est inséré un chapitre IVbis

Art. 5.Titel VII van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : hoofdstuk IVbis, luidend als volgt :
"Chapitre IVbis. - La subvention spécifique en vue de renforcer la "Hoofdstuk IVbis. - Specifieke subsidie om de mobiliteit van het
mobilité du personnel d'accompagnement begeleidingspersoneel te intensifiëren

Art. 79bis.Une subvention spécifique est accordée aux services pour

Art. 79bis.Er wordt een specifieke subsidie aan de diensten toegekend

leur permettre de financer partiellement les frais de déplacements voor de gedeeltelijke financiering van de professionele
professionnels du personnel d'accompagnement justifiant des verplaatsingskosten van het begeleidingspersoneel dat kan bewijzen dat
qualifications visées à l'article 47. het beschikt over de kwalificaties bedoeld in artikel 47.
Chaque service se voit attribuer annuellement un contingent Elke dienst krijgt jaarlijks een kilometercontingent dat vastgelegd
kilométrique correspondant à la division de son volume d'équivalents wordt door zijn aantal voltijds equivalent begeleiders te delen door
temps plein d'accompagnement par le volume global d'équivalents temps het globaal aantal voltijds equivalent begeleiders, vermenigvuldigd
plein d'accompagnement multipliée par 1 000 000. met 1 000 000.
La subvention spécifique visée à l'alinéa 1er est déterminée en De specifieke subsidie bedoeld in het eerste lid wordt berekend door
het contingent van elke dienst te vermenigvuldigen met het bedrag dat
multipliant le contingent de chaque service par le montant accordé au aan het personeel van de Ministeries toegekend wordt krachtens het
personnel des Ministères par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling
réglementation générale en matière de frais de parcours tel que inzake reiskosten, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2001. Regering van 7 maart 2001.

Art. 79ter.Il est pris en considération pour mesurer le volume

Art. 79ter.Het wordt in aanmerking genomen voor de berekening van het

d'équivalents temps plein d'accompagnement visé à l'article 79bis, la aantal voltijds equivalent begeleiders bedoeld in artikel 79bis, de
somme des heures rémunérées du personnel d'accompagnement identifiées som van de bezoldigde uren van het begeleidingspersoneel
dans le cadastre de l'emploi de l'année précédant l'exercice geïdentificeerd in het tewerkstellingskadaster van het jaar dat aan
d'attribution. het toekenningsjaar voorafgaat.

Art. 79quater.Le calcul visé à l'article 79bis tient compte en ce qui

Art. 79quater.Bij de berekening bedoeld in artikel 79bis wordt wat

concerne le volume d'équivalents temps plein d'accompagnement des betreft het aantal voltijds equivalent begeleiders van de specifieke
services spécifiques, d'un coefficient multiplicateur de 1,2. diensten rekening gehouden met een vermenigvuldigingscoëfficiënt van

Art. 6.Au titre VII du même arrêté, il est inséré un chapitre IVter

1,2."

Art. 6.Titel VII van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : hoofdstuk IVter, luidend als volgt :
"Chapitre IVter. - La subvention spécifique en vue de compenser les "Hoofdstuk IVter. - Specifieke subsidie als compensatie voor de
dispositions de l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand maatregelen van de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé
privé wallon. non-profit sector

Art. 79quater.Une subvention spécifique est octroyée aux services

Art. 79quater.Er wordt een specifieke subsidie aan de diensten

pour leur permettre de financer les emplois compensatoires liés à toegekend met het oog op de financiering van de compenserende banen
l'attribution de trois jours de congés annuels supplémentaires à leur ingevolge de toekenning van drie bijkomende jaarlijkse verlofdagen aan
personnel. Les modalités de calcul de cette subvention sont définies hun personeel. Deze subsidie wordt berekend volgens de modaliteiten
dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif au die vastliggen in het besluit van de Waalse Regering van 11 september
subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le 2008 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige
non-marchand privé wallon." raamovereenkomst voor de Waalse privé non-profit sector."

Art. 7.A l'article 86, il est ajouté la disposition suivante :

Art. 7.Artikel 86 wordt aangevuld met volgende bepaling :

"De personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van dit
"Les membres du personnel engagés, à la date d'entrée en vigueur du besluit in de hoedanigheid van directeur in dienst zijn genomen en die
présent arrêté, comme directeurs et possédant, antérieurement à cette vóór die datum over de voor de uitoefening van die betrekking vereiste
date, les qualifications et formations requises pour l'exercice de kwalificaties beschikten en de desbetreffende opleidingen hebben
cette fonction rencontrent la qualification exigée pour gevolgd, hebben de kwalificatie die vereist wordt om in aanmerking te
l'admissibilité des charges visée à l'annexe VI du même arrêté. komen voor de lasten bedoeld in bijlage VI bij hetzelfde besluit.
Les chefs éducateurs et les éducateurs chef de groupe des services De hoofdopvoeders en opvoeders-groepsleiders van de diensten bedoeld
visés par l'arrêté du 9 octobre 1997 qui viendraient à être engagés in het besluit van 9 oktober 1997 die als begeleidingspersoneel in
comme personnel d'encadrement sur base des qualifications visées à dienst genomen worden op grond van de kwalificaties bedoeld in artikel
l'article 47 du même arrêté, peuvent conserver la rémunération 47 van hetzelfde besluit, behouden de bezoldiging gekoppeld aan de
afférente à l'échelle barémique et les autres avantages pécuniaires loonschaal en de andere geldelijke voordelen die op hen van toepassing
qui leur étaient applicables avant leur engagement dans le service waren voor hun werving door de dienst voor vroegtijdige hulpverlening
d'aide précoce ou d'accompagnement pour adultes pour peu qu'ils of de begeleidingsdienst voor volwassenen, voor zover ze voldoen aan
satisfassent aux conditions visées au point III de l'annexe VI du même de voorwaarden bedoeld in punt III van bijlage VI bij hetzelfde
arrêté." besluit."

Art. 8.A l'article 86bis du même arrêté, les mots "annexe II" sont

Art. 8.In artikel 86 van hetzelfde besluit worden de woorden "bijlage

remplacés par les mots "annexe VI". II" vervangen door de woorden "bijlage VI".

Art. 9.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire du

Art. 9.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

présent arrêté. I bij dit besluit.

Art. 10.le point 1 du § 2, 2, de l'annexe V du même arrêté est

Art. 10.Punt 1 van § 2, 2, in bijlage V bij hetzelfde besluit wordt

remplacé par la disposition suivante : "Dans les services d'aide vervangen als volgt : "Wat betreft de diensten voor vroegtijdige
précoce et d'accompagnement pour adultes, les rémunérations ne hulpverlening en de begeleidingsdiensten voor volwassenen, stemmen de
correspondant pas aux échelles barémiques visées à l'annexe VIII, à bezoldigingen niet overeen met de loonschalen bedoeld in bijlage VIII,
celles applicables au chefs éducateurs et éducateurs chef de groupe met die welke toepasselijk zijn op de hoofdopleiders en de
visées à l'annexe VIII de l'arrêté du 9 octobre 1997 ou aux échelles opvoeders-groepsleiders bedoeld in bijlage VIII bij het besluit van 9
barémiques du personnel des services du Gouvernement wallon sur base oktober 1997 noch met de loonschalen van het personeel van de diensten
du tableau suivant :". van de Waalse Regering op grond van volgende tabel :".

Art. 11.Au point III de l'annexe VI du même arrêté, il est ajouté un

Art. 11.Punt III van bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt aangevuld

§ 3 rédigé comme suit : met een § 3, luidend als volgt :
" § 3. Le personnel de cadre est tenu, dans les quatre ans qui suivent "§ 3. Het kaderpersoneel moet binnen vier jaar na de eerste september
le premier septembre qui suit leur engagement ou leur promotion, de na zijn indienstneming of bevordering aan de volgende voorwaarden
satisfaire aux conditions suivantes : voldoen :
Chef éducateur : Hoofdopvoeder
- avoir réussi un des modules de la formation "Gestion de services - geslaagd zijn voor één van de opleidingsmodules "Beheer van diensten
pour personnes handicapées" organisée par un opérateur de formation ou voor gehandicapte personen", die georganiseerd worden door een
par un établissement d'enseignement agréé par la Communauté française vormingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende
et dont le contenu est approuvé par le Comité de gestion de l'Agence; onderwijsinstelling en waarvan de inhoud is goedgekeurd door het
beheerscomité van het Agentschap;
- avoir réussi l'unité de formation "Les stratégies de l'organisation" - geslaagd zijn voor de opleidingseenheid "Organisatiestrategieën" van
du post-graduat "cadre du secteur non-marchand" organisé par het postgraduaat "kaderlid van de non-profitsector" georganiseerd door
l'enseignement supérieur de promotion sociales. het hoger onderwijs voor sociale promotie.
Educateur chef de groupe : Opvoeder-groepsleider
- avoir réussi les 150 heures de la première année du cycle de - de 150 uur van het eerste jaar van de tweejarige vormingscyclus
formation en deux ans "Gestion de services pour personnes handicapées" "Beheer van diensten voor gehandicapte personen", die georganiseerd
organisée par un opérateur de formation ou par un établissement wordt door een opleidingsoperator of een door de Franse Gemeenschap
d'enseignement agréé par la Communauté française et dont le contenu erkende onderwijsinstelling en waarvan de inhoud goedgekeurd is door
est approuvé par le Comité de gestion de l'Agence. het beheerscomité van het Agentschap, met succes hebben gevolgd.
Directeur : Directeur :
- avoir réussi les formations en deux années de 150 heures "Gestion de - de tweejarige opleidingen van 150 uur "Beheer van diensten voor
services pour personnes handicapées" organisée par un opérateur de gehandicapte personen", die georganiseerd worden door een
formation ou par un établissement d'enseignement agréé par la opleidingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende
Communauté française et dont le contenu est approuvé par le Comité de onderwijsinstelling en waarvan de inhoud goedgekeurd is door het
gestion de l'Agence." Beheerscomité van het Agentschap, met succes hebben gevolgd. »

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008.

Namur, le 11 septembre 2008. Namen, 11 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
Annexe Ire Bijlage I
QUALIFICATIONS EXIGEES DU PERSONNEL DES SERVICES POUR LA DETERMINATION KWALIFICATIE- EN VORMINGSVEREISTEN VOOR HET PERSONEEL VAN DE DIENSTEN
DES SUBVENTIONS. MET HET OOG OP DE BEPALING VAN DE SUBSIDIES
A. Personnel d'accompagnement A. Begeleidingspersoneel
Directeurs classe I Directeurs klasse I
Les porteurs d'un diplôme ou d'un certificat de fin d'études du niveau De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het al dan niet
de l'enseignement supérieur universitaire ou non universitaire, à universitair hoger onderwijs (volledig leerplan of sociale promotie)
orientation pédagogique, psychologique, sociale ou paramédicale et qui met pedagogische, psychologische, sociale of paramedische oriëntering
justifient d'une expérience d'au moins trois années de service dans en die het bewijs kunnen leveren van minstens drie jaar dienstervaring
une fonction éducative, sociale, pédagogique, psychologique ou in een educatieve, sociale, pedagogische, psychologische of
paramédicale exercée dans le secteur de l'aide aux personnes. paramedische functie uitgeoefend in de sector van de hulpverlening aan
Licencié en psychologie, psycho-pédagogie, pédagogie, kinésithérapie personen Licentiaat psychologie, psychopedagogie, pedagogie, kinesitherapie of
ou logopédie logopedie
Les porteurs du diplôme octroyant un de ces titres requis pour De houders van het diploma dat één van de voor de uitoefening van deze
l'exercice de ces fonctions. functies vereiste titels verleent.
Educateur classe I Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. Infirmier(ère) gradué(e) Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. Assistant en psychologie Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. Ergothérapeute, kinésithérapeute, logopède Les porteurs du diplôme octroyant un de ces titres. Rééducateur en psychomotricité Les porteurs du titre octroyant cette spécialisation. Assistant, auxiliaire, ou conseiller social Les porteurs du diplôme octroyant un de ces titres. Infirmier(ère) gradué(e) social(e) Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. B. Personnel administratif Commis Opvoeder klasse I De houders van het diploma dat deze titel verleent. Gegradueerde verpleger/verpleegster De houders van het diploma dat deze titel verleent. Assistent in de psychologie De houders van het diploma dat deze titel verleent. Ergotherapeut, kinesitherapeut, logopedist De houders van het diploma dat één van deze titels verleent. Orthopedagoog De houders van het diploma voor deze specialisatie. Assistent, hulp of sociaal adviseur De houders van het diploma dat één van deze titels verleent. Gegradueerd maatschappelijk verpleger/verpleegster. De houders van het diploma dat deze titel verleent. B. Administratief personeel Klerk
Les porteurs d'un des titres suivants : De houders van één van de volgende titels :
? Diplôme ou certificat de fin d'études secondaires inférieures ? einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs
(formation générale ou technique). (algemeen of technisch onderwijs);
? Brevet ou certificat de fin d'études de l'enseignement professionnel ? eindgetuigschrift of -attest van het lager secundair
secondaire inférieur délivré après une quatrième année de finalité ou beroepsonderwijs uitgereikt na een vierde finaliteitsjaar of erkend na
agréé après une cinquième année de perfectionnement ou de een vijfde bijscholings- of specialisatiejaar in een afdeling "Travaux
spécialisation dans une section "Travaux de bureau" délivré par un de bureau", uitgereikt door een door de Staat opgerichte,
établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat. gesubsidieerde of erkende inrichting.
Copiste (braille) 2e classe Kopiist (braille) 2e klasse
Les porteurs d'un diplôme, certificat ou brevet permettant l'accès à De houders van een diploma, getuigschrift of attest dat toegang geeft
la fonction de commis. tot de functie van klerk.
Copiste (braille) 1re classe Kopiist (braille) 1re klasse
Les porteurs d'un diplôme ou certificat permettant l'accès à la De houders van een diploma, getuigschrift of attest dat toegang geeft
fonction de rédacteur. Comptable 2e classe Les porteurs d'un diplôme ou certificat de fin d'études secondaires supérieures (formation générale ou technique) à orientation commerciale. Comptable 1re classe Les porteurs d'un diplôme ou certificat de fin d'études de l'enseignement supérieur à orientation économique dont la qualification est en relation avec les exigences normales de la fonction. Les porteurs du diplôme de la Chambre belge des Comptables. Rédacteur Les porteurs d'un diplôme ou certificat de fin d'études secondaires supérieures (formation générale ou technique), dans la mesure où la formation reçue correspond avec les exigences normales de la fonction. Gradué ou régent à orientation économique, juridique, administrative, ou informatique Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. Licencié à orientation économique, juridique, administrative, ou informatique Les porteurs du diplôme octroyant un de ces titres. tot de functie van opsteller. Boekhouder-klasse I De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs (algemeen of technisch onderwijs) met een handelsrichting. Boekhouder-klasse I De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger onderwijs met een economische richting waarvan de kwalificatie beantwoordt aan de normale vereisten van de functie. De houders van het diploma van de Belgische Kamer van Boekhouders. Opsteller : De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs (algemeen of technisch onderwijs) voor zover de vorming beantwoordt aan de normale vereisten van de functie. Gegradueerde of regent met een economische, juridische, administratieve of informaticaoriëntering De houders van het diploma dat deze titel verleent. Licenciaat economische, juridische, administratieve of informaticaoriëntering De houders van het diploma dat één van deze titels verleent.
C. Personnel ouvrier C. Arbeiderspersoneel
Personnel ouvrier catégorie I Arbeiderspersoneel categorie I
Les manoeuvres, nettoyeurs, domestiques, veilleurs de nuit, Ongeschoolde arbeiders, schoonmakers, dienstboden, nachtwakers,
concierges, ouvriers agricoles non qualifiés. conciërges, niet-gekwalificeerde landarbeiders.
Personnel ouvrier catégorie III Arbeiderspersoneel categorie III
Les ouvriers qualifiés qui ne sont pas porteurs d'un diplôme ou Gekwalificeerde arbeiders die niet in het bezit zijn van een
einddiploma of -getuigschrift dat van hun kwalificatie getuigt.
certificat de fin d'études établissant leur qualification. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 11 september 2008 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering
2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 van 22 april 2004 betreffende de voorwaarden tot erkenning en
relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde diensten voor
d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destines vroegtijdige hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen.
aux personnes handicapées.
Namur, le 11 septembre 2008. Namen, 11 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
^