Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 11/10/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises - volet tutorat "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises - volet tutorat Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn - luik peterschap
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
11 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du 11 OKTOBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van
décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives
formation des travailleurs occupés par les entreprises - volet tutorat voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn - luik peterschap
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le règlement CE n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 Gelet op Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het
à la formation; EG-Verdrag op opleidingssteun;
Vu l'article 4, § 2, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon Gelet op artikel 4, § 2, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de
de la Formation professionnelle et de l'Emploi, tel que modifié; "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse
Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), zoals gewijzigd;
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in
formation des travailleurs occupés par les entreprises, notamment dienst zijn, inzonderheid op artikel 20, vervangen bij het decreet van
l'article 20, remplacé par le décret du 14 juin 2007, et l'article 21, 14 juni 2007, en op artikel 21, tweede en derde lid;
alinéas 2 et 3; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la
professionnelle et de l'Emploi, donné le 19 septembre 2006; Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven op 19 september 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2006; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13
Considérant l'importance des débats actuels relatifs au phénomène du juli 2006; Gelet op het belang van de huidige debatten over het verschijnsel van
vieillissement actif, la nécessité de s'inscrire dans une stratégie de actieve vergrijzing; op de noodzaak tot toepassing van een globale
globale d'aménagement de fin de carrière, de favoriser la solidarité strategie inzake de inrichting van de eindeloopbaan, tot bevordering
entre les générations, de se préoccuper du transfert de l'expérience van de solidariteit tussen generaties, tot overbrenging van ervaring
mais également d'atténuer les difficultés de recrutement rencontrées en tot verzachting van de wervingsmoeilijkheden waarmee de Waalse
par les entreprises wallonnes; ondernemingen kampen;
Sur la proposition du Ministre de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.

Art. 2.Est considérée comme formation qualifiante spécifique et

Art. 2.Als specifieke kwalificerende en op het peterschap

admissible au tutorat, toute formation telle que définie à l'article voorbereidende opleiding wordt beschouwd elke opleiding zoals
2, § 1er, 10°, du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants omschreven in artikel 2, § 1, 10°, van het decreet van 10 april 2003
betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers
financiers à la formation des travailleurs occupés par les die bij een onderneming in dienst zijn. De opleiding moet de leerling
entreprises. La formation doit permettre à l'apprenant : de mogelijkheid bieden :
1° de bénéficier d'un enseignement directement et principalement 1° een onderrichting te volgen die rechstreeks en hoofdzakelijk
applicable au poste actuel ou prochain du travailleur dans toepasselijk is op de huidige of op de volgende arbeidspost van de
l'entreprise; werknemer in de onderneming;
2° de bénéficier d'une formation relative aux adaptations 2° een opleiding te volgen i.v.m. de technologische aanpassingen ad
technologiques ad hoc; hoc;
3° d'acquérir le savoir, le savoir-faire, le savoir être nécessaire à 3° de kennis, de knowhow te verwerven, alsook de wellevendheid die
sa bonne intégration dans l'entreprise. nodig is voor zijn vlotte integratie in de onderneming.

Art. 3.La formation s'étend sur une période de six mois au minimum et

Art. 3.De opleiding duurt minstens 6 maanden en hoogstens een jaar.

d'un an au maximum.

Art. 4.Pour bénéficier de la formation par tutorat, le travailleur

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de opleiding door peterschap

doit : moet de werknemer :
1° soit être occupé depuis 12 mois maximum dans l'entreprise; 1° hetzij sinds hoogstens 12 maanden in de onderneming tewerkgesteld zijn;
2° soit être occupé par l'entreprise et avoir besoin de cette 2° hetzij door de onderneming tewerkgesteld zijn en die opleiding
formation pour accéder à de nouvelles fonctions dans l'entreprise; nodig hebben om toegang te krijgen tot nieuwe functies binnen de
3° soit être intérimaire dans l'entreprise pour autant qu'il soit en onderneming; 3° hetzij interim zijn in de onderneming voorzover hij door een
contrat d'intérim au moment de la formation. interimcontract gebonden is wanneer de opleiding gegeven wordt.

Art. 5.Pour exercer la fonction de tuteur, le candidat tuteur devra :

Art. 5.Om het peterschap uit te oefenen moet de kandidaat :

1° signer une convention avec l'employeur stipulant le temps consacré 1° met de werkgever een overeenkomst sluiten waarin bepaald wordt
au transfert des compétences vis-à-vis des apprenants; hoeveel tijd besteed wordt aan het overbrengen van vaardigheden aan de
2° démontrer au FOREm sa capacité d'assumer la fonction de tuteur : leerlingen; 2° de FOREm het bewijs leveren van zijn vermogen om het peterschap
a. soit via une attestation d'un opérateur de formation public ou waar te nemen : a. hetzij via een attest van een openbare of erkende
agréé démontrant que le travailleur a bien suivi un programme de opleidingsoperateur waaruit blijkt dat de werknemer wel degelijk een
formation de tuteur; opleidingsprogramma inzake peterschap heeft gevolgd;
b. soit en fournissant la preuve d'une expérience minimum d'un an dans b. hetzij door overlegging van het bewijs van minimum één jaar
la fonction de formateur ou de tuteur au sein de son entreprise ou ervaring in de functie van opleider of peter binnen of buiten zijn
en-dehors de celle-ci. onderneming.
A défaut, le FOREm proposera des mesures de remédiation via les Bij gebreke daarvan zal de FOREm maatregelen tot herbemiddeling
modules de formation au tutorat. voorstellen via de opleidingsmodules voor het peterschap.

Art. 6.La formation dispensée par le tuteur fait l'objet d'un plan de

Art. 6.De door de peter gegeven opleiding is het voorwerp van een

formation, qui est soumis pour avis : opleidingsplan dat voor advies voorgelegd wordt :
1° soit au Conseil d'entreprise, si l'entreprise occupe plus de cent 1° hetzij aan de ondernemingsraad als de onderneming meer dan honderd
travailleurs; werknemers tewerkstelt;
2° soit au Comité de prévention et protection du travail, si 2° hetzij aan het comité voor preventie en arbeidsbescherming als de
onderneming meer dan vijftig werknemers tewerkstelt;
l'entreprise occupe plus de cinquante travailleurs; 3° hetzij aan de representateive werknemersorganisaties als de
3° soit aux organisations représentatives des travailleurs, si onderneming minder dan vijftig werknemers tewerkstelt.
l'entreprise occupe moins de cinquante travailleurs. Bij gebrek aan de organen bedoeld in het tweede lid of aan een door
A défaut d'existence des organes visés à l'alinéa 2 ou à défaut d'un hen gegeven gunstig advies over het opleidingsplan, wordt het
avis positif remis par eux sur le plan de formation, l'avis du Comité Subregionale Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming om advies
subrégional de l'Emploi et de la Formation est sollicité. Dans ce cas, verzocht. In dat geval brengt het territoriaal bevoegde subregionale
le Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation territorialement comité voor arbeidsbemiddeling en vorming zijn gemotiveerd advies over
compétent remet au FOREm son avis motivé concernant le plan de het opleidingsplan aan de FOREm uit binnen twintig dagen, te rekenen
formation, dans les vingt jours à dater de l'envoi par celui-ci du van de datum van verzending door de FOREm van het dossier zoals
dossier tel qu'établi après instruction de la demande d'intervention aangelegd na behandeling van de aanvraag tot financiële tegemoetkoming
financière de l'entreprise. A défaut d'avis remis dans ce délai, van de onderneming. Als binnen die termijn geen advies wordt
celui-ci est considéré comme favorable. uitgebracht, wordt het geacht gunstig te zijn.

Art. 7.L'octroi de la subvention se fait selon la procédure suivante

Art. 7.De subsidie wordt toegekend als volgt :

: 1° l'entreprise adresse sa demande initiale au FOREm avant le début de 1° de onderneming richt haar oorspronkelijke aanvraag aan de FOREm
la formation par toute voie de droit lui conférant date certaine; vóór het begin van de opleiding via elk rechtsmiddel waardoor ze van
een vaste datum voorzien wordt;
2° le Service Crédit-Adaptation du FOREm accuse réception de cette 2° de Dienst "Crédit-Adaptation" van de FOREm bericht binnen tien
demande dans les dix jours et joint un dossier à compléter ainsi qu'un dagen ontvangst van deze aanvraag en voegt een in te vullen dossier
vade-mecum destiné à aider l'entreprise à compléter son dossier; bij alsook een vademecum aan de hand waarvan de onderneming haar
dossier kan invullen;
3° dans les deux mois de l'accusé de réception, et à peine de 3° de onderneming maakt binnen 2 maanden na het bericht van ontvangst
forclusion, l'entreprise transmet son dossier complet au Service haar volledige dossier aan de Dienst "Crédit-Adaptation" van de FOREm
Crédit-Adaptation du FOREm; over, op straffe van uitsluiting;
4° le Service Crédit-Adaptation accuse réception du dossier et, dans 4° de Dienst "Crédit-Adaptation" bericht ontvangst van het dossier
les 10 jours de sa transmission, examine le dossier qui lui a été binnen 10 dagen na de indiening ervan, onderzoekt het ingediende
envoyé, informe, le cas échéant, l'entreprise des données manquantes dossier, wijst de onderneming desgevallend op de ontbrekende gegevens
et fixe la date de la visite en entreprise; en legt de datum van het bezoek aan de onderneming vast;
5° dans les 40 jours à dater de la transmission du dossier complet, la 5° de Dienst "Crédit-Adaptation" geeft de Minister kennis van de
beslissing van het uitvoerend bureau van de FOREm-Conseil binnen een
visite du conseiller devant s'être déroulée endéans ces 40 jours, le termijn van 40 dagen, die ingaat op de datum van indiening van het
Service Crédit-Adaptation informe le Ministre de la décision du bureau volledige dossier, waarbinnen het bezoek van de adviseur moet
Exécutif de FOREm-Conseil; plaatsvinden;
6° dans les 14 jours à dater de la réception de l'avis du FOREm, le 6° de Minister beslist binnen 14 dagen na de datum van ontvangst van
Ministre prend sa décision, la notifie à l'entreprise et adresse copie het advies van de FOREm, geeft de onderneming kennis van zijn
de sa décision au Service Crédit-Adaptation; beslissing en richt er een afschrift van aan de Dienst
"Crédit-Adaptation";
7° le Service Crédit-Adaptation établit la convention liant 7° de Dienst "Crédit-Adaptation" maakt de overeenkomst op die de
l'entreprise au FOREm et la fait signer par les parties concernées; onderneming en de FOREm bindt en laat ze door betrokken partijen tekenen;
8° il effectue le paiement d'une première tranche de 50 % dès 8° hij betaalt een eerste tranche van 50 % na ontvangst van de door de
réception de la convention signée par l'entreprise et versera le solde onderneming getekende overeenkomst en stort het saldo als de
après vérification du respect des conditions du décret, du présent voorwaarden van het decreet, van dit besluit en van de overeenkomst
arrêté et de la convention. vervuld zijn.

Art. 8.Le contrôle du respect des conditions posées par le présent

Art. 8.De controle op de naleving van de voorwaarden opgelegd bij dit

arrêté et le décret qu'il exécute est effectué par le FOREm en fin de besluit en bij het decreet dat het uitvoert wordt aan het einde van de
formation avant la liquidation du solde, sur base : opleiding vóór de storting van het saldo door de FOREm verricht op basis van :
- d'un état de prestations renvoyé par l'entreprise; - een door de onderneming ingediende staat van de prestaties;
- de la convention visée à l'article 5, 1°; - de overeenkomst bedoeld in artikel 5, 1°;
- du plan de formation visé à l'article 6. - het opleidingsplan bedoeld in artikel 6.
Le FOREm vérifie également que les conditions visées d'une part à De FOREm gaat ook na of de voorwaarden bedoeld in artikel 17 van het
l'article 17 du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de
financiers à la formation des travailleurs occupés par les
entreprises, en son § 1er, alinéa 2, ainsi qu'en son § 3 et, d'autre opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, § 1,
part, à l'article 18 du même décret, sont remplies. tweede lid, alsook § 3, enerzijds, en in artikel 18 van hetzelfde
decreet, anderzijds, vervuld zijn.
Pour l'application du § 3 de l'article 17 de ce décret du 10 avril Voor de toepassing van § 3 van artikel 17 van dat decreet van 10 april
2003, n'est pas considéré comme double subventionnement le fait 2003 wordt niet als dubbele subsidiëring beschouwd de toevoeging van
d'additionner au Crédit-Adaptation dispensé sous forme de tutorat une een andere financieringsbron in de vorm van perterschap, zoals de hulp
autre source de financement, telle l'aide octroyée par un fonds toegekend door een sectoraal fonds, aan het "Crédit-Adaptation" er
sectoriel, de manière à couvrir la partie du coût non prise en charge dekking van het deel van de kostprijs dat niet door het
par le Crédit-Adaptation et ce, dans le respect du règlement CE n° "Crédit-Adaptation" gedragen wordt, mits inachtneming van Verordening
68/2001. EG nr. 68/2001.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 10e jour après sa

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na de bekendmaking

publication au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Namur, le 11 octobre 2007. Namen, 11 oktober 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^