Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 11/05/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Tellin "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Tellin Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Tellin
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Tellin Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Tellin De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988,
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 12 janvier 1989, du 16
janvier 1989, du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001 portant 12 mei 1989, 16 juli 1989, 16 juli 1993 en 13 augustus 2001 houdende
transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés; overdracht van diverse bevoegdheden aan de Gewesten en de
Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Gemeenschappen; Gelet op het decreet van 11 juni 2014 betreffende de
Vu la délibération du conseil communal de Tellin du 29 septembre 2016 plattelandsontwikkeling; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Tellin van 29
september 2016 waarbij het gemeentelijke
plattelandsontwikkelingsprogramma wordt goedgekeurd;
adoptant le projet de programme communal de développement rural; Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du
Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 10 territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 10
février 2017; februari 2017;
Considérant que la commune de Tellin ne peut supporter seule le coût Overwegende dat de gemeente Tellin de kosten van de nodige aankopen en
des acquisitions et travaux nécessaires; werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke
Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de
la Grande Région, Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de

commune de Tellin est approuvé pour une période de dix ans prenant gemeente Tellin wordt voor een periode van 10 jaar goedgekeurd ingaand
cours à la date de signature du présent arrêté. te rekenen vanaf de datum van de ondertekening van dit besluit.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de

l'exécution de son opération de développement rural. uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden
fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke
Aangelegenheden.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des

Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het
frais accessoires compris. programma, bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en regelgevende bepalingen.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du

Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,

Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. de Grote Regio is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 11 mai 2017. Namen, 11 mei 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^