| Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Tellin | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Tellin | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Tellin Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Tellin De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | 
| modifiée par les lois du 8 août 1988, du 12 janvier 1989, du 16 | |
| janvier 1989, du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001 portant | 12 mei 1989, 16 juli 1989, 16 juli 1993 en 13 augustus 2001 houdende | 
| transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés; | overdracht van diverse bevoegdheden aan de Gewesten en de | 
| Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; | Gemeenschappen; Gelet op het decreet van 11 juni 2014 betreffende de | 
| Vu la délibération du conseil communal de Tellin du 29 septembre 2016 | plattelandsontwikkeling; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Tellin van 29 | 
| september 2016 waarbij het gemeentelijke | |
| plattelandsontwikkelingsprogramma wordt goedgekeurd; | |
| adoptant le projet de programme communal de développement rural; | Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du | 
| Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 10 | territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 10 | 
| février 2017; | februari 2017; | 
| Considérant que la commune de Tellin ne peut supporter seule le coût | Overwegende dat de gemeente Tellin de kosten van de nodige aankopen en | 
| des acquisitions et travaux nécessaires; | werkzaamheden niet alleen kan dragen; | 
| Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke | 
| Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à | Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de | 
| la Grande Région, | Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.Le programme communal de développement rural de la | Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de | 
| commune de Tellin est approuvé pour une période de dix ans prenant | gemeente Tellin wordt voor een periode van 10 jaar goedgekeurd ingaand | 
| cours à la date de signature du présent arrêté. | te rekenen vanaf de datum van de ondertekening van dit besluit. | 
| Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour | Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de | 
| l'exécution de son opération de développement rural. | uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | 
| Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits | Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe | 
| budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden | 
| fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. | vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke | 
| Aangelegenheden. | |
| Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des | Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de | 
| acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, | aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | 
| frais accessoires compris. | programma, bijkomende kosten inbegrepen. | 
| Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en | Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende | 
| vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | wettelijke en regelgevende bepalingen. | 
| Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, | 
| Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | 
| Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de Grote Regio is belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. | Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. | 
| Namur, le 11 mai 2017. | Namen, 11 mei 2017. | 
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, | 
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE | 
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | 
| Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | 
| Région, | Regio, | 
| R. COLLIN | R. COLLIN |