Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 11/07/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité provinciale "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité provinciale Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende de algemene regeling van de provinciale boekhouding
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende de algemene regeling van
provinciale de provinciale boekhouding
Le Gouvernement wallon, De Waalse regering,
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
l'article L2231-1; decentralisatie, artikel L2231-1;
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende de algemene
comptabilité provinciale; regeling van de provinciale boekhouding;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne du 17 avril 2012; Provincies van het Waalse Gewest) van 17 april 2012;
Vu l'avis n° 53.257/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013, en Gelet op advies nr. 53.257/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1; eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 12 de l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le

Artikel 1.Artikel 12 van het koninklijk besluit van 2 juni 1999

règlement général de la comptabilité provinciale est remplacé par ce houdende de algemene regeling van de provinciale boekhouding wordt
qui suit : vervangen als volgt :
"Het provinciecollege stelt het begrotingsontwerp op, na het
« Le collège provincial établit le projet de budget, après avoir financiële advies te hebben ingewonnen van de financieel directeur.
recueilli l'avis financier du directeur financier. Cet avis est réputé Dit advies wordt geacht gunstig te zijn na het verstrijken van een
favorable après l'écoulement d'un délai de dix jours calendrier termijn van tien kalenderdagen die begint te lopen vanaf de dag van
prenant cours le jour de la réception du dossier contenant le projet ontvangst van het dossier dat het ontwerp en de eventuele verklarende
et ses annexes explicatives éventuelles. Le délai de 10 jours peut bijlagen inhoudt. De termijn van tien dagen kan bij beslissing van de
être prorogé de 10 jours par décision de l'auteur de l'acte concerné auteur van de betrokken akte verlengd worden met tien dagen indien hij
s'il en fait la demande motivée. daartoe een gemotiveerd verzoek indient.
Le directeur financier peut être entendu par le collège provincial sur De financieel directeur kan door het provinciecollege gehoord worden
toutes les questions qui ont une incidence financière ou budgétaire. » op alle vragen die een financiële of budgettaire weerslag hebben."

Art. 2.L'article 48 du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 59 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 59 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Les factures et autres pièces de dépenses sont transmises au De facturen en andere uitgavedocumenten worden aan de financieel
directeur financier, avec tous les documents justificatifs, afin qu'il directeur overgemaakt samen met alle bewijsstukken opdat hij zou
procède à l'imputation aux comptes budgétaires et généraux. overgaan tot de aanrekening op de budgettaire en algemene rekeningen.
L'imputation aux comptes généraux consiste à enregistrer la charge et Door de aanrekening op de algemene rekeningen worden de kosten en de
les mouvements du bilan liés à la dépense et à contre-passer balanswijzigingen, die daaraan verbonden zijn, geregistreerd en wordt
l'enregistrement visé à l'article 58 si nécessaire. Par l'imputation, de inschrijving bedoeld bij artikel 58 indien nodig tegengeboekt. Door
le montant réellement dû est enregistré dans les comptes budgétaires de aanrekening wordt het werkelijk verschuldigd bedrag op de
et dans le grand livre des engagements et, le cas échéant, begrotingsrekeningen en in het grootboek van de vastleggingen geboekt
l'engagement est adapté. » en indien nodig wordt de vastlegging aangepast."

Art. 4.L'article 62 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 62 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« En cas d'avis défavorable du directeur financier tel que prévu à "In geval van ongunstig advies van de financieel directeur zoals
l'article L2212-65 du Code de la démocratie locale et de la bedoeld in artikel L2212-65 van het Wetboek van de plaatselijke
décentralisation, le Collège peut décider, sous sa responsabilité, que democratie en de decentralisatie, kan het College beslissen dat de
uitgave aangerekend en uitgevoerd moet worden onder zijn
la dépense doit être imputée et exécutée. La délibération motivée du verantwoordelijkheid. De gemotiveerde beraadslaging van het college
Collège est jointe au mandat de paiement et information en est donnée wordt bij het betalingsbevel gevoegd en de Raad wordt daarover
immédiatement au Conseil. Le Collège peut également décider de onmiddellijk ingelicht. Het College kan ook beslissen om zijn
soumettre sa décision à la ratification du Conseil à sa plus prochaine beslissing op de eerstvolgende vergadering ter bekrachtiging aan de
séance. » Raad voor te leggen."

Art. 5.L'article 78 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 78 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« En vue d'assurer l'exactitude des comptes en cas de déficit "Ten einde de juistheid van de rekeningen te behouden in geval van elk
résultant d'un vol ou d'une perte, une créance d'un même montant est tekort te wijten aan diefstal of verlies, zal een vordering ten beloop
van hetzelfde bedrag worden geboekt ten laste van de financieel
enregistrée à charge du directeur financier. Dès notification de la directeur. Zodra de definitieve beslissing hieromtrent genotificeerd
décision définitive prise à ce sujet, le directeur financier porte, le is, boekt de financieel directeur in voorkomend geval het bedrag
cas échéant, en dépense le montant pour lequel il a obtenu décharge. » waarvoor hij ontlasting bekwam als correctie.

Art. 6.Aux articles 1er, 2, 4, 7, 18, 32, 33, 34, 35, 43, 44, 47, 49,

Art. 6.In de artikelen 1, 2, 4, 7, 18, 32, 33, 34, 35, 43, 44, 47,

50, 51, 52, 58, 67, 68, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 79, 80, 81, 82, 83, 49, 50, 51, 52, 58, 67, 68, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 79, 80, 81, 82,
86, 89 et 91 du même arrêté, ainsi qu'aux intitulés du Chapitre V et 83, 86, 89 en 91 van hetzelfde besluit, alsook in de opschriften van
de la section 1re du Chapitre V, les mots « receveur provincial » sont hoofdstuk V en van afdeling 1 van hoofdstuk V worden de woorden
remplacés par les mots « directeur financier ». "provincieontvanger" vervangen door de woorden "financieel directeur".

Art. 7.A l'article 81 du même arrêté, les mots « les deux receveurs »

Art. 7.In artikel 81 van hetzelfde besluit worden de woorden "de twee

sont remplacés par les mots « les deux directeurs financiers ». ontvangers" vervangen door de woorden "de twee financieel directeurs".

Art. 8.A l'article 83 du même arrêté, les mots « receveur sortant »

Art. 8.In artikel 83 van hetzelfde besluit worden de woorden

sont remplacés par les mots « directeur financier sortant ». "uittredende provincieontvanger" vervangen door de woorden
"uittredende financieel directeur".

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit sa publication au Moniteur belge. die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt
bekendgemaakt.

Art. 10.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de

Art. 10.De Minister van de Plaatselijke besturen en de Stad is belast

l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 11 juillet 2013. Namen, 11 juli 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
P. FURLAN P. FURLAN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x