Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le règlement général de la comptabilité communale, en exécution de l'article L1315-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, ter uitvoering van artikel L1315-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le règlement général de | besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende het algemeen |
la comptabilité communale, en exécution de l'article L1315-1 du Code | reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, ter uitvoering van |
de la démocratie locale et de la décentralisation | artikel L1315-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
decentralisatie | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article L1315-1du Code de la démocratie locale et de la | Gelet op artikel L1315-1 van het Wetboek van de plaatselijke |
décentralisation; | democratie en de decentralisatie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende |
règlement général de la comptabilité communale, en exécution de | het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, ter |
l'article L1315-1 du Code de la démocratie locale et de la | uitvoering van artikel L1315-1 van het Wetboek van de plaatselijke |
décentralisation; | democratie en de decentralisatie; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne du 17 avril 2012. | Provincies van het Waalse Gewest) van 17 april 2012; |
Vu l'avis n° 53.256/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013, en | Gelet op advies nr. 53.256/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
5 juillet 2007 portant le règlement général de la comptabilité | juli 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke |
communale, en exécution de l'article L1315-1 du Code de la démocratie | comptabiliteit, ter uitvoering van artikel L1315-1 van het Wetboek van |
locale et de la décentralisation, le point « 9° "receveur communal" : | de plaatselijke democratie en de decentralisatie, wordt punt « 9° « |
le receveur local ou le receveur régional » est remplacé par le texte | gemeenteontvanger » : de plaatselijke of de gewestelijke ontvanger » |
suivant : | vervangen door volgende tekst : |
« 9 directeur financier : l'agent qui exerce cette fonction en portant | « 9° financieel directeur : de ambtenaar die deze functie met de graad |
le grade de directeur financier ou celui de receveur régional » | van financieel directeur of gewestelijke ontvanger uitoefent ». |
Art. 2.Aux articles 1er, 8°, 4, 6, 12, 13, 19, 30, 31, 32, 33, 34, |
Art. 2.In de artikelen 1, 8°, 4, 6, 12, 13, 19, 30, 31, 32, 33, 34, |
35, 41, 42, 47, 48, 49, 50, 51, 63, 68, 69, 74, 75, 76, 77, 79, 81, | 35, 41, 42, 47, 48, 49, 50, 51, 63, 68, 69, 74, 75, 76, 77, 79, 81, |
82, 87 et 88 du même arrêté, ainsi qu'aux intitulés du Titre V et du | 82, 87 en 88 van hetzelfde besluit, alsook in de opschriften van Titel |
Chapitre Ier du Titre V, les mots « receveur communal » sont remplacés | V en van hoofdstuk I van Titel V worden de woorden « gemeenteontvanger |
par les mots « directeur financier ». | » vervangen door de woorden « financieel directeur ». |
Art. 3.Aux articles 31, 34, 59, 82 et 85 du même arrêté, le mot « |
Art. 3.In de artikelen 31, 34, 59, 82 en 85 van hetzelfde besluit |
receveur » est remplacé par les mots « directeur financier ». | wordt het woord « ontvanger » vervangen door de woorden « financieel directeur ». |
Art. 4.A l'article 81 du même arrêté, les mots « les deux receveurs » |
Art. 4.In artikel 81 van hetzelfde besluit worden de woorden « beide |
sont remplacés par les mots « les deux directeurs financiers ». | ontvangers » vervangen door de woorden « beide financieel directeurs ». |
Art. 5.Aux articles 12 et 61 du même arrêté, le mot « secrétaire » |
Art. 5.In de artikelen 12 en 61 van hetzelfde besluit wordt het woord |
est remplacé par les mots « directeur général ». | « secretaris » vervangen door de woorden « directeur-generaal ». |
Art. 6.L'article 60 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
Art. 6.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
: | tekst : |
« § 1er. Les factures et autres pièces de dépenses sont transmises, | « § 1er. De facturen en andere uitgavedocumenten worden aan de |
avec leurs documents justificatifs, au directeur financier ou à | financieel directeur of de door hem aangewezen ambtenaar overgemaakt |
l'agent désigné par lui, afin qu'il procède à l'imputation aux | samen met alle bewijsstukken opdat hij zou overgaan tot de aanrekening |
articles budgétaires ou aux comptes généraux. | op de budgettaire en algemene rekeningen. |
L'imputation aux articles budgétaires consiste à enregistrer la charge | Door de aanrekening op de budgettaire rekeningen worden de kosten en |
et les mouvements du bilan liés à la dépense et à contre-passer | de balanswijzigingen, die daaraan verbonden zijn, geregistreerd en |
l'enregistrement visé à l'article 59. | wordt de inschrijving bedoeld bij artikel 59 tegengeboekt. |
L'imputation aux articles budgétaires consiste à y porter la somme | Door de aanrekening wordt het werkelijk verschuldigd bedrag, ingevolge |
réellement due suite à l'engagement et, s'il échet, à corriger | de vastlegging, op de begrotingsrekeningen geboekt en indien nodig de |
l'engagement. | vastlegging aangepast. |
§ 2. En cas d'avis défavorable du directeur financier tel que prévu à | § 2. In geval van ongunstig advies van de financieel directeur zoals |
l'article L1124-40 du Code de la démocratie locale et de la | bedoeld in artikel L1124-40 van het Wetboek van de plaatselijke |
democratie en de decentralisatie of in de gevallen bedoeld in artikel | |
décentralisation ou dans les cas prévus à l'article 64 du présent | 64 van dit besluit, kan het college beslissen dat de uitgave |
arrêté, le collège peut décider, sous sa responsabilité, que la | aangerekend en uitgevoerd moet worden onder zijn verantwoordelijkheid. |
dépense doit être imputée et exécutée. La délibération motivée du | De gemotiveerde beraadslaging van het college wordt bij het |
collège est jointe au mandat de paiement et information en est donnée | betalingsbevel gevoegd en de gemeenteraad wordt daarover onmiddellijk |
immédiatement au conseil communal. Le collège peut également décider | ingelicht. Het College kan ook beslissen om zijn beslissing op de |
de soumettre sa décision à la ratification du conseil communal à sa | eerstvolgende vergadering ter bekrachtiging aan de gemeenteraad voor |
plus prochaine séance. » | te leggen. » |
Art. 7.L'article 64 est remplacé par le texte suivant : |
Art. 7.Artikel 64 wordt vervangen door volgende tekst : |
« Le directeur financier renvoie au Collège communal, avant paiement, | « Vóór de betaling stuurt de financieel directeur elk bevelschrift aan |
tout mandat : | het gemeentecollege terug : |
a) dont les documents sont incomplets ou que leurs éléments ne cadrent | a) wanneer die stukken onvolledig zijn of hun gegevens niet stroken |
pas avec les pièces jointes; | met de bijgevoegde stukken; |
b) portant des ratures ou surcharges non approuvées; | b) bij niet-goedgekeurde doorhalingen of toevoegingen; |
c) non appuyés des pièces justificatives ou lorsque les pièces | c) wanneer ze niet gestaafd worden door verantwoordingsstukken of |
justificatives des fournitures, travaux ou prestations diverses ne | wanneer de verantwoordingsstukken van de leveringen, werken of |
relatent point soit les approbations nécessaires, soit les visas de | allerhande prestaties ofwel de noodzakelijke goedkeuringen of de |
ontvangst- of certificeringsvisa's die het werkelijk bestaan van de | |
réception ou de certification attestant la réalité de la créance ou le | schuldvordering of de gedane en aanvaarde dienstlevering aantonen, |
service fait et accepté; | niet weergeven; |
d) dont la dépense est imputée sur des allocations qui lui sont | d) indien de uitgave aangerekend wordt op allocaties die er geen |
étrangères; | verband mee houden; |
e) lorsque le budget ou les délibérations ouvrant des crédits spéciaux | e) indien de begroting of de besluiten die bijzondere kredieten openen |
prévoyant la dépense n'est point susceptible d'être payée dans la | ter voorziening van de uitgave de betaling binnen de perken van de |
limite des crédits provisoires autorisés ou de crédits ouverts | goedgekeurde voorlopige kredieten of van kredieten geopend |
conformément à l'article L1311-5 du Code de la démocratie locale et de | overeenkomstig artikel L1311-5 van het Wetboek van de plaatselijke |
la décentralisation; | democratie en de decentralisatie niet aankunnen; |
f) lorsque la dépense excède le disponible des allocations y | f) indien de uitgave het beschikbare bedrag van de desbetreffende |
afférentes du budget; | allocaties van de begroting overschrijdt; |
g) lorsque la dépense en tout ou partie a déjà fait l'objet d'une | g) wanneer de uitgave geheel of gedeeltelijk reeds het voorwerp |
liquidation antérieure; | uitmaakte van een vorige betaling; |
h) lorsque la dépense est contraire aux lois, aux règlements ou aux | h) wanneer de uitgave strijdig is met de wetten, de reglementen of de |
décisions du conseil communal. » | beslissingen van de gemeenteraad. » |
Art. 8.L'article 78 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
Art. 8.Artikel 78 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
: « En vue d'assurer l'exactitude des comptes en cas de déficit résultant d'un vol ou d'une perte, une créance d'un même montant est enregistrée à charge du directeur financier. Dès notification de la décision définitive prise à ce sujet, le directeur financier porte, le cas échéant, en dépense le montant pour lequel il a obtenu décharge. » Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge. |
tekst : « Ten einde de juistheid van de rekeningen te behouden in geval van elk tekort te wijten aan diefstal of verlies, zal een vordering ten beloop van hetzelfde bedrag worden geboekt ten laste van de financieel directeur. Zodra de definitieve beslissing hieromtrent genotificeerd is, boekt de financieel directeur, in voorkomend geval, het bedrag waarvoor hij ontlasting bekwam als correctie. » Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de |
Art. 10.De Minister van de Plaatselijke besturen en de Stad is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 11 juillet 2013. | Namen, 11 juli 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |