Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, directeur général adjoint et directeur financier des Centres publics d'action sociale | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, directeur général adjoint et directeur financier des Centres publics d'action sociale Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Waalse Regering, |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des C.P.A.S., l'article 41, | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
alinéa 6; | centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 41, lid 6; |
Vu le protocole n° 04/2012 du Comité C, sous-section Région wallonne; | Gelet op protocol nr. 04/2012 van Comité C, onderafdeling Waals Gewest; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne du 17 avril 2012; | Provincies van het Waalse Gewest) van 17 april 2012; |
Vu l'avis n° 53.254/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013, en | Gelet op advies nr. 53.254/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, overeenkomstig artikel 84, § l, lid 1, 1°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
CHAPITRE 1er. - Les règles d'évaluation | HOOFDSTUK I. - Evaluatieregels. |
Art. 2.§ 1er. Le directeur général, adjoint et financier ci-après |
Art. 2.§ 1. De directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en |
dénommés « les directeurs », font l'objet d'une évaluation tous les | financieel directeur, hierna "de directeurs" genoemd, maken het |
trois ans à l'issue d'un entretien d'évaluation dont l'objectif est | voorwerp uit van een evaluatie om de drie jaar na afloop van een |
d'apprécier la manière dont ils effectuent leur travail. La période de | evaluatiegesprek waarvan de doelstelling is om de manier te beoordelen |
trois ans séparant deux évaluations est appelée « période d'évaluation | waarop zij hun werk verrichten. De periode van drie jaar tussen twee |
». | evaluaties wordt "evaluatieperiode" genoemd. |
§ 2. Les directeurs sont évalués sur la qualité du travail, le rythme | § 2. De directeurs worden geëvalueerd op de kwaliteit van de arbeid, |
de travail, les méthodes de travail, les attitudes de travail ainsi | het arbeidsritme, de werkmethodes, de werkattitudes alsook op grond |
que sur base de documents à produire. Les critères d'évaluation sont | van documenten die ze moeten voorleggen. De evaluatiecriteria worden |
fixés à l'annexe. | in de bijlage bepaald. |
L'évaluation, qui a pour base la description de fonction et, | De evaluatie die de functiebeschrijving al basis heeft en, met name, |
notamment, s'agissant du directeur général, les compétences et la | wat de directeur generaal betreft, de vaardigheden en de kwaliteit van |
qualité des actions mises en oeuvre en vue d'atteindre les objectifs | de uitgevoerde acties om de doelstellingen te bereiken die in de |
précisés dans le contrat d'objectifs, la manière dont ils ont été | doelstellingenovereenkomst worden bepaald, de manier waarop ze werden |
atteints, les compétences et les exigences de la fonction, est | bereikt, de vaardigheden en de vereisten van de functie, vindt plaats |
réalisée lors de l'entretien d'évaluation visé à l'article 5, § 1er, alinéa 2. | tijdens het evaluatiegesprek bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid. |
CHAPITRE II. - De la procédure | HOOFDSTUK II. - Procedure |
Art. 3.Dans les deux premiers mois de chaque période d'évaluation, le |
Art. 3.Binnen de twee eerste maanden van elke evaluatieperiode worden |
Bureau permanent invite les directeurs à se présenter à un entretien | de directeurs door het vast bureau uitgenodigd om zich te melden voor |
de planification au cours duquel sont précisés les objectifs | een planningsgesprek tijdens welke de te halen individuele |
individuels à atteindre et la description de la fonction. | doelstellingen en de functiebeschrijving worden bepaald. |
Dans le mois qui suit l'entretien de planification, le Bureau | Binnen de maand volgend op het planningsgesprek stelt het vast bureau |
permanent rédige un rapport constituant la première pièce du dossier | een verslag op dat het eerste stuk van het evaluatiedossier vormt. |
d'évaluation. | |
Art. 4.Dans le courant de chaque période d'évaluation, un entretien |
Art. 4.In de loop van elke evaluatieperiode vindt een |
de fonctionnement intervient chaque fois que cela est nécessaire entre | functioneringsgesprek plaats telkens als het nodig is tussen het vast |
le Bureau permanent, d'une part, et les directeurs, d'autre part, à la | bureau, enerzijds, en de directeurs, anderzijds, op verzoek van de ene |
demande de l'une ou l'autre partie. Cet entretien vise notamment à | of de andere partij. Dit gesprek heeft met name als doel om |
trouver des solutions aux difficultés rencontrées par une des parties. | oplossingen te vinden voor de moeilijkheden die door één van de partijen wordt ondervonden. |
Dans le courant de chaque période d'évaluation, tout document relatif | In de loop van elke evaluatieperiode wordt elk document betreffende de |
à l'exécution du travail des directeurs est joint au dossier | uitvoering van het werk van de directeurs gevoegd bij het |
d'évaluation par ces derniers ou par le Bureau permanent, d'initiative | evaluatiedossier door laatstgenoemden of door het vast bureau, op |
ou sur demande des directeurs. | eigen initiatief of op verzoek van de directeurs. |
Les éléments joints au dossier d'évaluation par le Bureau permanent | De gegevens die door het vast bureau bij het evaluatiedossier worden |
sont portés à la connaissance des directeurs afin qu'ils puissent | gevoegd, worden ter kennis gebracht van de directeurs opdat ze hun |
faire part de leurs remarques éventuelles. | eventuele opmerkingen zouden kunnen meedelen. |
Art. 5.§ 1er. En préparation de l'entretien d'évaluation les |
Art. 5.§ 1. Ter voorbereiding van het evaluatiegesprek stellen de |
directeurs concernés établissent leur rapport d'évaluation sur la base | betrokken directeurs hun evaluatieverslag op, op basis van het |
du rapport de planification et, s'agissant du directeur général, sur | planningsverslag en, wat de directeur-generaal betreft, op basis van de doelstellingenovereenkomst. |
la base du contrat d'objectifs. | Ten vroegste vier maanden en ten laatste twee maanden voor het einde |
Au plus tôt quatre mois et au plus tard deux mois avant la fin de | van elke evaluatieperiode nodigt het vast bureau de betrokken |
chaque période d'évaluation, le Bureau permanent invite les directeurs | directeurs uit om deel te nemen aan en evaluatiegesprek dat betrekking |
concernés à un entretien d'évaluation portant sur la réalisation des | heeft op de verwezenlijking van de doelstellingen en op de gegevens |
objectifs et sur les éléments visés à l'article 1er, § 2. | bedoeld in artikel 1, § 2. |
§ 2. Les directeurs se voient attribuer une évaluation « excellente », | § 2. De directeurs krijgen een evaluatie "uitstekend", "gunstig", "met |
« favorable », « réservée » ou « défavorableu ». | voorbehoud" of "ongunstig". |
§ 3. Dans le mois qui suit l'entretien d'évaluation, le Bureau | § 3. Binnen de maand na het evaluatiegesprek formuleert het vast |
permanent formule une proposition d'évaluation qui, s'agissant du | bureau een evaluatievoorstel dat, wat de directeur-generaal betreft, |
directeur général, fait notamment référence au degré de réalisation du | o.a. verwijst naar de uitvoeringsgraad van de |
contrat d'objectifs. | doelstellingenovereenkomst. |
§ 4. Dans les quinze jours de la notification, les directeurs concernés signent et retournent cette proposition, accompagnée de leurs remarques éventuelles. A défaut, ils sont censés accepter l'évaluation qui devient définitive. § 5. Le Bureau permanent statue définitivement dans les quinze jours de la réception des remarques des directeurs concernés, et notifie la décision à ces derniers moyennant accusé de réception ou par lettre recommandée. L'évaluation est communiquée au Conseil de l'action sociale. § 6. A chaque stade de la procédure d'évaluation, deux membres désignés par la fédération concernée, sont obligatoirement présents. Ces membres ont une voix délibérative. Les membres du Bureau permanent sont en toute hypothèse majoritaires. En outre, le Bureau permanent peut s'adjoindre les services d'un expert externe. § 7. A défaut d'évaluation, ou lorsqu'elle n'a pas été réalisée dans | § 4. Binnen de vijftien dagen na de mededeling ondertekenen de betrokken directeurs dat voorstel en zenden het terug samen met hun eventuele opmerkingen. Doen ze dat niet, worden ze geacht de evaluatie te aanvaarden, die definitief wordt. § 5. Het vast bureau spreekt zich definitief uit binnen vijftien dagen te rekenen van de ontvangst van de bemerkingen van de betrokken directeurs en betekent de beslissing aan laatstgenoemden tegen afgifte van een ontvangstbewijs of met een aangetekende brief. De evaluatie wordt aan de Raad voor maatschappelijk welzijn meegedeeld. § 6. In elk stadium van de evaluatieprocedure zijn twee leden aangewezen door de betrokken federatie verplicht aanwezig. Deze leden zijn stemgerechtigd. De leden van het vast bureau zijn hoe dan ook in de meerderheid. Het vast bureau kan zich bovendien laten bijstaan door een externe deskundige. § 7. Bij gebrek aan evaluatie of wanneer zij niet binnen de vier |
les quatre mois suivant la date de l'échéance et pour autant que les | maanden is uitgevoerd na de vervaldatum en voor zover de directeurs |
directeurs en aient fait la demande à l'autorité compétente, celle-ci | hiertoe bij de bevoegde overheid een aanvraag hebben ingediend, wordt |
est réputée favorable et ses effets rétroagissent à la date de | zij geacht gunstig te zijn en heeft zij terugwerkende kracht tot de |
l'échéance. | vervaldatum. |
CHAPITRE III. - Du recours | HOOFDSTUK III. - Beroep. |
Art. 6.§ 1er. Les directeurs qui font l'objet d'une évaluation « |
Art. 6.§ 1. De directeurs die het voorwerp uitmaken van een evaluatie |
favorable », « réservée » ou « défavorable » peuvent saisir la Chambre | "gunstig", "met voorbehoud" of "ongunstig" kunnen de zaak aanhangig |
de recours visée à l'article L1218-1 du Code de la Démocratie locale | maken bij de beroepskamer bedoeld in artikel L1218-1 van het Wetboek |
et de la Décentralisation. | van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. |
La notification de l'évaluation mentionne l'existence et les formes du | De kennisgeving van de evaluatie vermeldt het bestaan en de vormen van |
recours. | het beroep. |
§ 2. Dans les quinze jours de cette notification, les directeurs | § 2. Binnen de vijftien dagen na die kennisgeving kunnen de directeurs |
peuvent introduire un recours devant la Chambre de recours visée à | een beroep indienen voor de Kamer van beroep bedoeld in artikel |
l'article L1218-1 du Code de la Démocratie locale et de la | L1218-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
Décentralisation. | decentralisatie. |
CHAPITRE IV. - Des mentions et de leurs effets | HOOFDSTUK IV. - Meldingen en de gevolgen ervan |
Art. 7.§ 1er. Les effets de l'évaluation sont les suivants : |
Art. 7.§ 1. De gevolgen van de evaluatie zijn de volgende : |
1° une évaluation « excellente » permet l'octroi d'une bonification | 1° een evaluatie "uitstekend" laat de toekenning toe van een |
financière équivalente à une annale supplémentaire; | financiële toelage die gelijk is aan een bijkomende jaarlijkse |
2° une évaluation « réservée » a pour conséquence de maintenir le | verhoging; 2° een evaluatie "met voorbehoud" heeft tot gevolg dat de wedde |
traitement en l'état jusqu'à la prochaine évaluation. Une évaluation | dezelfde blijft tot de volgende evaluatie. Er vindt een |
intermédiaire a lieu six mois après son attribution; | tussenevaluatie plaats zes maanden na de toekenning daarvan; |
3° une évaluation « défavorable » a pour conséquence de maintenir le | 3° een evaluatie "ongunstig" heeft tot gevolg dat de wedde dezelfde |
traitement en l'état jusqu'à la prochaine évaluation. Une évaluation | blijft tot de volgende evaluatie. Er vindt een tussenevaluatie plaats |
intermédiaire a lieu un an après son attribution. | één jaar na de toekenning daarvan. |
§ 2. Après deux évaluations défavorables successives définitivement | § 2. Na twee opeenvolgende ongunstige evaluaties, definitief |
attribuées, le Conseil de l'action sociale peut notifier la | toegewezen, kan de Raad voor maatschappelijk welzijn kennis geven van |
proposition de licenciement pour inaptitude professionnelle. | het voorstel tot ontslag wegens beroepsonbekwaamheid. |
Art. 8.L'évaluation chiffrée est obtenue en additionnant les points |
Art. 8.De becijferde evaluatie wordt verkregen na optelling van de |
obtenus pour chaque critère inscrit à l'annexe au présent arrêté. | punten die worden behaald voor elk criterium opgenomen in de bijlage |
bij dit besluit. | |
1° « Excellente » : sur 100, un nombre de points supérieur ou égal à | 1° "Uitstekend" : op 100, een aantal punten gelijk aan 80 of meer; |
80; 2° « Favorable » : sur 100, un nombre de points compris entre 60 et 79 inclus; | 2° "Gunstig" : op 100, een aantal punten tussen 60 en 79 inbegrepen; |
3° « Réservée » : sur 100, un nombre de points compris entre 50 et 59 | 3° "Met voorbehoud" : op 100, een aantal punten tussen 50 en 59 |
inclus; | inbegrepen; |
4° « Défavorable » : sur 100, un nombre de points inférieur à 50. | 4° "Ongunstig" : op 100, een aantal punten lager dan 50. |
Art. 9.La première évaluation a lieu deux ans après l'entrée en |
Art. 9.De eerste evaluatie vindt plaats twee jaar na de |
vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
La bonification prévue à l'article 7 § 1er, 1°, du présent arrêté ne | De toelage bedoeld in artikel 7, § 1, 1°, van dit besluit mag slechts |
peut être accordée qu'à l'issue du second cycle d'évaluation. | worden toegekend na afloop van de tweede evaluatiecyclus. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit la date de sa publication au Moniteur belge. | die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt |
Namur, le 11 juillet 2013. | bekendgemaakt. Namen, 11 juli 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
ANNEXE | BIJLAGE |
Critères généraux | Algemene criteria |
Développements | Ontwikkelingen |
- Pondération 1. Réalisation du métier de base La gestion d'équipe La gestion des organes Les missions légales La gestion économique et budgétaire Planification et organisation | - Weging 1. Uitvoering van het basisberoep Teammanagement Het beheer van de organen De wettelijke opdrachten Het economische en budgettair beheer Planning en organisatie |
50 | 50 |
Direction et stimulation | Leiding en stimulering |
Exécution des tâches dans les délais imposés Evaluation du personnel Pédagogie et encadrement 2. Réalisation des objectifs Etat d'avancement des objectifs Initiatives, réalisation, méthodes mises en oeuvre afin d'atteindre les objectifs | Uitvoering van de taken binnen de opgelegde termijnen Evaluatie van het personeel Pedagogie en begeleiding 2. Het halen van de doelstellingen Stand van vordering van de doelstellingen Initiatieven, verwezenlijking, uitgevoerde methodes om de doelstellingen te bereiken |
30 | 30 |
3. Réalisation des objectifs individuels | 3. Het halen van de individuele doelstellingen |
Initiatives Investissement personnel Acquisition de compétences | Initiatieven Persoonlijke investering Verwerving van vaardigheden |
Aspects relationnels | Relationele aspecten |
20 | 20 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij besluit van de Waalse Regering van 11 |
2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, | juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen |
van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel | |
directeur général adjoint et directeur financier des Centres publics | directeur van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
d'action sociale. | |
Namur, le 11 juillet 2013. | Namen, 11 juli 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |