Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique et l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor technische ingraving |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre | besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het |
storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische | |
d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères | ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van |
d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique et | afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les | van de Waalse Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale |
conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique | voorwaarden voor de exploitatie van centra voor technische ingraving |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 19, § | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
3, et 60; | inzonderheid op de artikelen 19, § 3, en 60; |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
articles 4, 5, 7, 8 et 9; | milieuvergunning, artikelen 4, 5, 7, 8 en 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 |
conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement | houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor |
technique; | technische ingraving; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot |
verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor | |
en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les | technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de |
critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique; | aanvaarding van afvalstoffen in centra voor technische ingraving; |
Vu l'avis de la Commission régionale des déchets, donné le 19 avril | Gelet op het advies van de gewestelijke afvalcommissie, gegeven op 19 |
2013; | april 2013; |
Vu l'avis n° 53.386/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2013 en | Gelet op het advies nr. 53.386/4 van de Raad van State, gegeven op 19 |
vertu de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil | juni 2013 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le Règlement (CE) n° 1102/2008 du Parlement européen et du | Gelet op Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het Europees Parlement en |
Conseil du 22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations | de Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de uitvoer van |
de mercure métallique et de certains composés et mélanges de mercure | metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en de veilige |
et au stockage en toute sécurité de cette substance; | opslag van metallisch kwik; |
Considérant la Directive 2011/97/UE du Conseil du 5 décembre 2011 | Gelet op Richtlijn 2011/97/EU van de Raad van 5 december 2011 tot |
modifiant la Directive 1999/31/CE en ce qui concerne les critères | wijziging van Richtlijn 1999/31/EG met betrekking tot specifieke |
spécifiques applicables au stockage du mercure métallique considéré | criteria voor opslag van metallisch kwik dat als afval wordt |
comme un déchet; | beschouwd; |
Considérant que les dispositions prévues dans l'arrêté du Gouvernement | Overwegende dat de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 27 février 2003 et dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 ne prennent pas en compte toutes les caractéristiques spécifiques du mercure métallique, que le stockage en toute sécurité et à long terme de ces matières nécessite de prévoir des exigences supplémentaires par rapport à la réglementation existante; Considérant par conséquent que les nouvelles exigences établies par la Directive 2011/97/UE visée au premier considérant s'appliquent uniquement au stockage temporaire et qu'elles sont considérées comme appropriées et représentatives des meilleures techniques disponibles pour le stockage en toute sécurité du mercure métallique pendant une période maximale de cinq ans; Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité; Après délibération, | van 27 februari 2003 en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 niet alle kenmerken van metallisch kwik in aanmerking nemen, dat voor de veilige en langetermijnopslag van die stoffen naast de bestaande regelgeving voorzien moet worden in bijkomende voorschriften; Overwegende bijgevolg dat de nieuwe voorschriften opgelegd bij de Richtlijn 2011/97/EU bedoeld in de eerste considerans uitsluitend op de tijdelijke opslag van toepassing zijn en dat ze beschouwd worden als geschikt en representatief voor de beste beschikbare technieken inzake de veilige opslag van metallisch kwik gedurende een periode van maximum vijf jaar; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de | 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in |
certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en | een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de |
criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in centra voor | |
centre d'enfouissement technique | technische ingraving |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de | maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een |
certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en | centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria |
centre d'enfouissement technique est remplacé par ce qui suit : | voor de aanvaarding van afvalstoffen in centra voor technische |
« Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement les |
ingraving wordt vervangen als volgt : |
Directives 1999/31/CE du Conseil du 26 avril 1999 concernant la mise | « Artikel 1.De Richtlijnen 1999/31/EG van de Raad van 26 april 1999 |
en décharge des déchets, 2008/98/CE du Parlement européen et du | betreffende het storten van afvalstoffen, 2008/98/EG van het Europees |
Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant | Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en |
tot intrekking van een aantal Richtlijnen en 2011/97/EU van de Raad | |
certaines Directives et 2011/97/UE du Conseil du 5 décembre 2011 | van 5 december 2011 tot wijziging van Richtlijn 1999/31/EG met |
modifiant la Directive 1999/31/CE en ce qui concerne les critères | betrekking tot specifieke criteria voor opslag van metallisch kwik dat |
spécifiques applicables au stockage du mercure métallique considéré | als afval wordt beschouwd worden gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. |
comme un déchet. ». | |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, il est inséré un paragraphe 8 |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 8, luidend als volgt : |
« § 8. Par dérogation au paragraphe 1er, a), le mercure métallique | « § 8. In afwijking van paragraaf 1, a), kan metallisch kwik dat als |
considéré comme un déchet en vertu de l'article 2 du Règlement | afval wordt beschouwd krachtens artikel 2 van Verordening (EG) nr. |
1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2008 | 1102/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 |
relatif à l'interdiction des exportations de mercure métallique et de | inzake het verbod op de uitvoer van metallisch kwik en andere |
certains composés et mélange de mercure et au stockage en toute | kwikverbindingen en -mengsels en de veilige opslag van metallisch kwik |
sécurité de cette substance peut, dans des conditions de confinement | in een adequate omhulling en overeenkomstig bijlage IIIbis, punt C, |
appropriées et conformément à l'annexe IIIbis, point C, être stocké : | opgeslagen worden als volgt : |
1° temporairement pendant plus d'un an ou de façon permanente | 1° tijdelijk gedurende meer dan een jaar of permanent |
(opérations d'élimination G1 ou D12 respectivement, telles que | (verwijderingshandelingen G1 of D12 respectievelijk zoals omschreven |
définies aux annexes IV et II du décret du 27 juin 1996 relatif aux | in de bijlagen IV en II bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende |
déchets) dans des mines de sel adaptées à l'élimination du mercure | de afvalstoffen) in zoutmijnen die voor de verwijdering van metallisch |
métallique ou dans des formations profondes, souterraines et rocheuses | kwik geschikt zijn gemaakt of in diepe, ondergrondse en harde |
dures offrant un niveau de sécurité et de confinement équivalent à | rotsformaties die hetzelfde niveau van veiligheid en insluiting bieden |
celui des mines de sel; | als die zoutmijnen; |
2° temporairement (opération d'élimination G1, telle que définie à | 2° tijdelijk (verwijderingshandeling G1, zoals omschreven in bijlage |
l'annexe IV du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets) pendant | IV bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen) |
plus d'un an dans des installations de surface destinées au stockage | gedurende meer dan een jaar in bovengrondse installaties voor de |
temporaire du mercure métallique et équipées à cet effet. Dans ce cas, | tijdelijke opslag van metallisch kwik die daarvoor uitgerust zijn. In |
les critères énoncés à l'annexe V ne s'appliquent pas. ». | dat geval zijn de in bijlage V bedoelde criteria niet van toepassing. ». |
Art. 3.L'annexe 3bis du même arrêté, est complétée par le point C |
Art. 3.Artikel 3bis van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | punt C, luidend als volgt : |
« C. Mercure métallique considéré comme un déchet | « C. Metallisch kwik dat als afval wordt beschouwd |
Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique pendant plus | Op de tijdelijke opslag gedurende meer dan een jaar van metallisch |
d'un an, les exigences suivantes s'appliquent : | kwik zijn de volgende voorschriften van toepassing : |
1. Composition du mercure | 1. Samenstelling van het kwik |
Le mercure métallique doit être conforme aux spécifications suivantes : | Metallisch kwik moet voldoen aan de volgende specificaties : |
1° teneur en mercure supérieure à 99,9 % en poids; | 1° kwikgehalte hoger dan 99,9 gewichtsprocent; |
2° absence d'impuretés susceptibles de corroder le carbone ou l'acier | 2° geen onzuiverheden die koolstofstaal of roestvrij staal kunnen |
inoxydable (par exemple, solution d'acide nitrique, solutions chlorurées). | corroderen (bv. salpeterzuuroplossing, chlorideoplossingen). |
2. Aménagement du centre d'enfouissement technique ou de la cellule : | 2. Inrichting van het centrum voor technische ingraving of van de cel |
1° le mercure métallique est stocké séparément des autres déchets; | : 1° metallisch kwik moet apart van andere afvalstoffen worden |
2° les conteneurs sont conservés dans des cuves dotées d'un revêtement | opgeslagen; 2° de vaten moeten worden opgeslagen in verzamelbekkens die op |
approprié de façon à ne présenter aucune fissure ni interstice et à | passende wijze gecoat zijn zodat zij vrij zijn van scheuren en gaten |
être imperméable au mercure métallique; ces cuves offrent un volume de | en geen metallisch kwik doorlaten, en waarvan de capaciteit toereikend |
confinement adapté à la quantité de mercure stockée; | is voor de opgeslagen hoeveelheid kwik; |
3° le site de stockage est doté de barrières naturelles ou aménagées | 3° de opslaglocatie moet voorzien zijn van kunstmatige of natuurlijke |
appropriées pour protéger l'environnement contre les émissions de | barrières die geschikt zijn om het milieu tegen kwikemissies te |
mercure et offrant un volume de confinement adapté à la quantité | beschermen en waarvan de capaciteit toereikend is voor de totale |
totale de mercure stockée; | opgeslagen hoeveelheid kwik; |
4° le sol du site de stockage est recouvert d'un matériau d'étanchéité | 4° de vloeren van de opslaglocatie moeten bedekt zijn met een |
résistant au mercure; une pente avec puisard est prévue; | kwikbestendig dichtingsproduct. Er moet een hellend oppervlak met een |
5° le site de stockage est équipé d'un système de protection contre | vergaarbekken voorhanden zijn; 5° de opslaglocatie moet zijn uitgerust met een |
l'incendie; | brandbeveiligingssysteem; |
6° le stockage est réalisé de façon à permettre de retrouver | 6° de opslag moet zodanig worden ingericht dat alle vaten gemakkelijk |
facilement tous les conteneurs. | bereikbaar zijn. |
3. Confinement | 3. Omhulling |
Les conteneurs servant au stockage du mercure métallique sont résistants à la corrosion et aux chocs. Ils sont de préférence exempts de soudures. Les conteneurs répondent en particulier aux spécifications suivantes : 1° matériau constituant le conteneur : soit en acier ordinaire conforme à l'ASTM A36 au minimum ou en acier inoxydable conforme à l'AISI 304, 316L; 2° les conteneurs sont étanches aux gaz et aux liquides; 3° la paroi externe des conteneurs résiste aux conditions de stockage; | Vaten die voor opslag van metallisch kwik worden gebruikt, moeten corrosie- en schokbestendig zijn. Lasverbindingen moeten daarom worden vermeden. De vaten moeten daarom in het bijzonder voldoen aan de volgende eisen : 1° materiaal van het vat : koolstofstaal (ten minste ASTM A36) of roestvrij staal (AISI 304, 316L); 2° de vaten moeten gas- en vloeistofdicht zijn; 3° de buitenkant van het vat moet bestand zijn tegen de opslagomstandigheden; 4° het vat moet voorzien zijn van een attest waaruit blijkt dat het |
4° une attestation de réussite du conteneur à l'épreuve de chute et à | ontwerptype ervan met succes de valproef en de dichtheidsproef heeft |
l'épreuve d'étanchéité décrites aux points 6.1.5.3 et 6.1.5.4 de | doorstaan, zoals omschreven onder de punten 6.1.5.3 en 6.1.5.4 van het |
l'accord européen relatif au transport international des marchandises | Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van |
dangereuses par route signé à Genève le 30 septembre 1957 est jointe | gevaarlijke goederen over de weg, ondertekend te Genève op 30 |
au conteneur. | september 1957. |
Le taux de remplissage du conteneur est au maximum de 80 % en volume, | De vullingsgraad van het vat mag ten hoogste 80 volumeprocent |
afin de préserver un espace vide suffisant et d'éviter toute fuite ou | bedragen, zodat er voldoende vrije ruimte beschikbaar is en er geen |
déformation permanente du conteneur en cas de dilatation du liquide | lekkage of permanente vervorming van het vat kan optreden ten gevolge |
sous l'effet de températures élevées. ». | van expansie van de vloeistof door hoge temperatuur. ». |
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
février 2003 fixant les conditions sectorielles d'exploitation des | 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie |
centres d'enfouissement technique | van centra voor technische ingraving |
Art. 4.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant |
Art. 4.Het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 |
les conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement | houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor |
technique, il est inséré un article 1erbis rédigé comme suit : | |
« Art. 1erbis.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
technische ingraving wordt aangevuld met een artikel 1bis, luidend als volgt : |
2011/97/UE du Conseil du 5 décembre 2011 modifiant la Directive | « Art. 1bis.Richtlijn 2011/97/EU van de Raad van 5 december 2011 tot |
wijziging van Richtlijn 1999/31/EG met betrekking tot specifieke | |
1999/31/CE en ce qui concerne les critères spécifiques applicables au | criteria voor opslag van metallisch kwik dat als afval wordt beschouwd |
stockage du mercure métallique considéré comme un déchet. ». | wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. ». |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 25bis rédigé |
Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 25bis, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 25bis.Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique |
« Art. 25bis.Voor de tijdelijke opslag van metallisch kwik gedurende |
pendant plus d'un an, les exigences ci-après s'appliquent. | langer dan een jaar zijn de volgende voorschriften van toepassing : |
Tous les documents contenant les informations visées au point C de | Alle documenten met de gegevens bedoeld onder punt C van bijlage 3bis |
l'annexe 3bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 | bij het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod |
van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor | |
interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains | technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de |
déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre | aanvaarding van de afvalstoffen in centra voor technische ingraving |
d'enfouissement technique ainsi qu'au point 1.4 de l'annexe 3 du | alsook onder punt 1.4 van bijlage 3 bij dat besluit, met inbegrip van |
présent arrêté, y compris les certificats accompagnant les conteneurs | de certificaten waarvan de vaten voorzien zijn en de lijsten met de |
et les relevés mentionnant le déstockage et l'expédition du mercure | melding van de voorraadvermindering en de afvoer van metallisch kwik |
métallique après un stockage temporaire, sa destination et le | |
traitement qu'il est prévu de lui appliquer, sont annexés au registre | na een tijdelijke opslag, de bestemming en de voorziene behandeling |
visé à l'article 25 et sont conservés pendant au moins trois ans après | ervan, worden gevoegd bij het register bedoeld in artikel 25 en |
la fin du stockage. » | gedurende minstens drie jaar na afloop van de opslag bewaard. » |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 61bis rédigé |
Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 61bis, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 61bis.Exigences de surveillance, d'inspection et |
« Art. 61bis.Voorschriften inzake toezicht, inspectie en |
d'intervention d'urgence | noodsituaties |
Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique pendant plus | Voor de tijdelijke opslag van metallisch kwik gedurende langer dan een |
d'un an, les exigences ci-après s'appliquent : | jaar zijn de volgende voorschriften van toepassing : |
Un système de surveillance continue des vapeurs de mercure, d'une | Op de opslaglocatie moet een permanent meetsysteem voor kwikdamp met |
sensibilité au moins égale à 0,02 mg mercure/m3, est installé sur le site de stockage. Des capteurs sont placés au niveau du sol et à hauteur d'homme. Le système est équipé d'un dispositif d'alarme visuelle et sonore. Il fait l'objet d'un entretien annuel. Le site de stockage et les conteneurs font l'objet d'une inspection visuelle par une personne habilitée au moins une fois par mois. Lorsqu'une fuite est détectée, l'exploitant prend immédiatement toutes les mesures nécessaires pour éviter toute émission de mercure dans l'environnement et rétablir les conditions de stockage du mercure en toute sécurité. Toute fuite est considérée comme ayant d'importants effets néfastes sur l'environnement et est notifiée sans délai au fonctionnaire technique, au fonctionnaire chargé de la surveillance et aux bourgmestres des communes d'implantation du CET. Des plans d'urgence et des équipements de protection appropriés à la manipulation du mercure métallique doivent être disponibles sur le site. » | een gevoeligheid van ten minste 0,02 mg kwik/m3 moet worden geïnstalleerd. Sensoren moeten op het grondniveau en op hoofdhoogte worden opgesteld. Dit systeem moet een visueel en akoestisch alarmmechanisme omvatten. Het moet jaarlijks onderhouden worden. De opslaglocatie en de vaten moeten ten minste eenmaal per maand visueel onderzocht worden door een bevoegde persoon. Wanneer lekken worden vastgesteld, moet de exploitant onmiddellijk het nodige ondernemen om elke kwikemissie in het milieu te voorkomen en de veiligheid van de opslag van het kwik te herstellen. Elk lek wordt geacht significante nadelige milieueffecten te hebben en wordt onmiddellijk meegedeeld aan de technisch ambtenaar, de toezichthoudend ambtenaar en de burgemeesters van de gemeenten waar het centrum voor technische ingraving gevestigd is. Noodplannen en passende beschermende uitrusting voor het hanteren van metallisch kwik moeten op de locatie ter beschikking staan. » |
Art. 7.Dans l'annexe 3 du même arrêté, le point 1 est complété par le |
Art. 7.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt punt 1 aangevuld met |
point 1.4 rédigé comme suit : | een punt 1.4, luidend als volgt : |
« 1.4. stockage temporaire de mercure métallique pendant plus d'un an | « 1.4. tijdelijke opslag van metallisch kwik gedurende meer dan een jaar |
1.4.1. Procédures d'admission | 1.4.1. Aanvaardingssprocedures |
Seuls sont admis les conteneurs accompagnés d'un certificat et | Alleen vaten met een certificaat dat aan de in dit punt vastgestelde |
conformes aux exigences énoncées au présent point. | voorschriften voldoet, mogen aanvaard worden. |
Les procédures d'admission respectent les conditions suivantes : | De aanvaardingsprocedures voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° seul est admis le mercure métallique considéré comme un déchet en | 1° alleen metallisch kwik dat als afval wordt beschouwd krachtens |
vertu de l'article 2 du Règlement 1102/2008 du Parlement européen et | artikel 2 van verordening 1102/2008 van het Europees Parlement en de |
du Conseil du 22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations de mercure métallique et de certains composés et mélange de mercure et au stockage en toute sécurité de cette substance répondant aux critères d'admission minimaux visés au point C, 1. de l'annexe IIIbis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique; 2° les conteneurs font l'objet d'une inspection visuelle avant stockage; les conteneurs endommagés, qui fuient ou qui sont corrodés ne sont pas admis; 3° les conteneurs sont porteurs d'une empreinte durable (réalisée par poinçonnage), indiquant le numéro d'identification du conteneur, le matériau dont il est constitué, le poids du conteneur à vide, la référence du fabricant et la date de fabrication; 4° une plaque fixée à demeure sur le conteneur mentionne le numéro d'identification du certificat. 1.4.2. Certificat Le certificat mentionne les éléments suivants : 1° le nom et l'adresse du producteur des déchets; 2° le nom et l'adresse de la personne responsable du remplissage; 3° le lieu et la date de remplissage; 4° la quantité de mercure; 5° la pureté du mercure et, le cas échéant, une description des impuretés, ainsi que le rapport d'analyse; 6° la confirmation que le conteneur a servi exclusivement au transport ou stockage de mercure; 7° le numéro d'identification du conteneur; 8° toute observation particulière. Les certificats sont délivrés par le producteur des déchets ou à défaut par la personne responsable de leur gestion. ». Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 11 juillet 2013 Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Raad van 22 oktober 2008 oktober inzake het verbod op de uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en de veilige opslag van metallisch kwik en dat voldoet aan de minimale toelatingscriteria bedoeld onder punt C, 1. van bijlage IIIbis bij het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van de afvalstoffen in centra voor technische ingraving wordt aanvaard; 2° de vaten worden voor opslag visueel onderzocht. Beschadigde, lekkende of gecorrodeerde vaten mogen niet worden aanvaard; 3° de vaten moeten een duurzaam merkteken dragen (aangebracht door ponsing), waarop het identificatienummer van het vat, het constructiemateriaal, het leeggewicht, de referentie van de fabrikant en de datum van fabricage vermeld staan; 4° de vaten moeten een permanent op het vat bevestigd plaatje dragen waarop het identificatienummer van het certificaat vermeld staat. 1.4.2. Certificaat Het certificaat bevat de volgende gegevens : 1° naam en adres van de afvalproducent; 2° naam en adres van de voor het vullen verantwoordelijke persoon; 3° plaats en datum van vullen; 4° hoeveelheid kwik; 5° de zuiverheid van het kwik en, indien relevant, een beschrijving van de onzuiverheden, inclusief het analyserapport; 6° de bevestiging dat de vaten uitsluitend voor het vervoer/de opslag van kwik zijn gebruikt; 7° de identificatienummers van de vaten; 8° eventuele specifieke opmerkingen. De certificaten worden afgegeven door de producent van de afvalstoffen of, bij gebreke daaraan, door de persoon die verantwoordelijk is voor het beheer ervan. ». Art. 8.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 11 juli 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |