Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en van het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier | 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek |
du Code de l'Environnement, l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | I van het Milieuwetboek, van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures du décret du | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et l'arrêté du | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets | milieuvergunning en van het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van |
soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en |
van de ingedeelde installaties en activiteiten | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 28, § 4, |
l'article 28, § 4, alinéa 4; | vierde lid; |
Vu le décret du 9 mai 1985 concernant la valorisation de terrils, | Gelet op het decreet van 9 mei 1985 met betrekking tot de ontsluiting |
l'article 4, § 5; | van steenbergen, artikel 4, § 5; |
Vu le décret du 7 juillet 1988 sur les mines, l'article 32; | Gelet op het decreet van 7 juli 1988 op de mijnen, artikel 32; |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
milieuvergunning, artikel 1, 16°, artikel 3, vierde lid, ingevoegd bij | |
l'article 1er, 16°, l'article 3, alinéa 4, inséré par le décret du 22 | het decreet van 22 november 2007, artikel 21, derde lid, artikel 81, § |
novembre 2007, l'article 21, alinéa 3, l'article 81, § 2, alinéa 2, et | |
l'article 87, alinéa 3; | 2, tweede lid, en artikel 87, derde lid; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
D.29-5 et D.66; | D.29-5 en D.66; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het | |
procédure et à diverses mesures du décret du 11 mars 1999 relatif au | decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
permis d'environnement; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 22 mai 2012; | gegeven op 22 mei 2012; |
Vu l'avis n° 52.959/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2013, en | Gelet op het advies nr. 52.959/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Gouvernement wallon a décidé le 6 décembre 2006 de | Overwegende dat de Waalse Regering op 6 december 2006 besloten heeft |
réorganiser son administration, devenue le Service public de Wallonie; | tot de reorganisatie van haar administratie, die de "Service public de |
Wallonie" (Waalse Overheidsdienst) is geworden; dat het geboden is het | |
qu'il convient de modifier l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van |
et des installations et activités classées afin de se référer aux | de ingedeelde installaties en activiteiten te wijzigen om te verwijzen |
nouvelles dénominations des instances impliquées dans les procédures | naar de nieuwe benamingen van de instanties betrokken bij de |
relatives au permis d'environnement; que la même adaptation est | procedures betreffende de milieuvergunning; dat dezelfde aanpassing |
apportée à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | aangebracht wordt in artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures du décret du | van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot |
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Considérant qu'il y a lieu de modifier le point 3 de l'article R.81 du | milieuvergunning; Overwegende dat punt 3 van artikel R.81 van Boek I van het |
Livre Ier du Code de l'environnement, en ce qu'il fait référence à un | Milieuwetboek gewijzigd moet worden daar het verwijst naar een artikel |
article R.79, lequel a été abrogé par l'arrêté du Gouvernement wallon | R.79 dat opgeheven werd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 |
du 20 décembre 2007 portant exécution du décret du 31 mai 2007 relatif | december 2007 tot uitvoering van het decreet van 31 mei 2007 |
à la participation du public en matière d'environnement; | betreffende de inspraak van het publiek inzake het leefmilieu; |
Considérant que la rubrique 92.53 vise les parcs zoologiques et les | Overwegende dat rubriek 92.53 betrekking heeft op dierentuinen en |
ménageries permanentes, que le terme « ménagerie » n'est pas défini; que la pratique administrative consiste à considérer comme « ménagerie permanente » la détention d'un seul animal appartenant à une espèce exotique; que force est de constater que dans certains cas, les impacts sur l'homme et sur l'environnement résultant de la détention d'un animal appartenant à une espèce exotique ne justifient pas que cette activité soit répertoriée comme une activité de classe 2; Considérant qu'il y a lieu d'entendre par parc zoologique, toute installation accessible au public où sont détenus et exposés des animaux vivants appartenant à des espèces non domestiques, y compris les parcs d'animaux, les parcs-safari, les delphinariums, les aquariums et les collections spécialisées, à l'exclusion des cirques, des expositions itinérantes et des établissements commerciaux pour animaux; Considérant qu'au vu de l'engouement du public pour la détention à titre privé d'animaux appartenant à des espèces exotiques non domestiques, il y a lieu d'attacher une attention particulière à cette détention et de l'encadrer de manière claire; Considérant qu'il convient donc de modifier la rubrique 92.53 afin d'apporter diverses précisions quant aux classes applicables à la détention dans une installation non ouverte au public d'un animal vivant ou de plusieurs animaux vivants appartenant à une espèce | vaste diergaarden, dat het woord « diergaarde » niet gedefinieerd is; dat het bezit van één enkel dier van een exotisch soort volgens de administratieve praktijk als « vaste diergaarde » beschouwd wordt; dat men alleen maar kan vaststellen dat de effecten op mens en leefmilieu die voortvloeien uit het bezit van een dier van een exotisch soort niet rechtvaardigen dat die activiteit als een activiteit van klasse 2 ingedeeld wordt; Overwegende dat onder dierentuin verstaan moet worden elke voor het publiek toegankelijke installatie waar levende dieren van niet gedomesticeerde soorten gehouden en vertoond worden, met inbegrip van dierenparken, safariparken, dolfinaria, aquariums en gespecialiseerde collecties, met uitsluiting van circussen, reizende tentoonstellingen en handelsinrichtingen voor dieren; Overwegende dat, gezien de opwelling van het publiek voor het privébezit van dieren die tot niet gedomesticeerde soorten behoren, dat bezit het voorwerp van een bijzondere aandacht en van een duidelijke regelgeving moet uitmaken; Overwegende dat het dus geboden is rubriek 92.53 te wijzigen om verschillende precisies aan te brengen wat betreft de klassen van toepassing op het bezit van één of meer levende dieren die behoren tot een niet gedomesticeerd exotisch soort in een niet voor het publiek |
exotique non domestique, et ce, compte tenu de l'importance des | toegankelijke installatie, rekening houdend met de omvang van de |
impacts sur l'homme et sur l'environnement que peut générer la | effecten die het bezit van bepaalde soorten dieren op mens en |
détention de certaines espèces d'animaux; | leefmilieu kan genereren; |
Considérant qu'il convient d'entendre par « espèce domestique » toute | Overwegende dat onder « gedomesticeerd soort » wordt verstaan elk |
espèce ayant subi des modifications par sélection de la part de | soort dat wijzigingen heeft ondergaan via selectie door de mens, dat |
l'homme, couramment détenue par celui-ci et vivant dans son entourage | gewoonlijk door hem gehouden wordt en in zijn omgeving leeft, en onder |
et par « espèce exotique », toute espèce animale (en ce compris les | |
sous-espèces, races et variétés) dont l'aire naturelle de répartition | « exotisch soort » elk diersoort (met inbegrip van de subsoorten, |
n'inclut pas, ni en tout ni en partie, le territoire régional; | rassen en variëteiten) waarvan het natuurlijk verdelingsgebied noch |
Considérant qu'il est opportun d'encadrer la détention dans une | geheel noch gedeeltelijk het grondgebied van het Gewest inhoudt; |
installation non ouverte au public d'un animal appartenant à une | Overwegende dat het bezit in een niet voor het publiek toegankelijke |
espèce protégée par le Règlement (CE) 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce (annexe A) en la soumettant à permis d'environnement en vue d'apporter une attention particulière à la préservation des espèces menacées; Considérant qu'il convient également de soumettre à permis d'environnement la détention dans une installation non ouverte au public d'un animal ou d'un groupe d'animaux visé à l'annexe V en raison de leur caractère dangereux et appartenant à une espèce exotique non domestique; Considérant qu'il importe de préciser à la rubrique 01.3 qu'elle ne s'applique pas à la détention d'animaux visée à la rubrique 92.53.02; Considérant qu'il convient de modifier la rubrique 52.48.04 afin d'encadrer clairement dès l'amont la commercialisation d'un animal de compagnie appartenant à une espèce protégée par l'annexe A du | installatie van een dier dat behoort tot een soort beschermd bij Verordening (EG) 338/97 van de Raad van 9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer (bijlage A) geregeld moet worden door het aan een milieuvergunning te onderwerpen ten einde een bijzondere aandacht te geven aan de instandhouding van de bedreigde soorten; Overwegende dat een milieuvergunning ook vereist moet worden voor het bezit in een niet voor het publiek toegankelijke installatie van een dier of een groep dieren bedoeld in bijlage V wegens hun gevaarlijk karakter en behorend tot een niet gedomesticeerd exotisch soort; Overwegende dat in rubriek 01.3 gepreciseerd moet worden dat ze niet van toepassing is op het dierenbezit bedoeld in rubriek 92.53.02; Overwegende dat het geboden is rubriek 52.48.04 te wijzigen met het oog op de duidelijke voorafgaande regeling van het in de handel brengen van een huisdier dat behoort tot een soort beschermd krachtens |
Règlement (CE) 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la | bijlage A bij Verordening (EG) 338/97 van de Raad van 9 december 1996 |
protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle | inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten |
de leur commerce ainsi que la commercialisation d'un animal ou d'un | door controle op het desbetreffende handelsverkeer (bijlage A) alsook |
groupe d'animaux de compagnie faisant partie des animaux visés à | het in de handel brengen van een dier of een groep dieren die deel |
l'annexe V et appartenant à une espèce exotique non domestique; | uitmaken van de dieren bedoeld in bijlage V en tot een niet |
gedomesticeerd exotisch soort behoren; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Modification apportée au Livre Ier du Code de l'Environnement | HOOFDSTUK I. - Wijziging aangebracht in Boek I van het Milieuwetboek |
Article 1er.Dans l'article R.81, 3°, du Livre Ier du Code de |
Artikel 1.In artikel R.81, 3°, van Boek I van het Milieuwetboek |
l'Environnement, les mots « l'article 79 » sont remplacés par les mots | worden de woorden « artikel 79 » vervangen door de woorden « artikel |
« l'article R.41-4 ». | R.41-4 ». |
CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse |
wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures | Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 |
betreffende de milieuvergunning | |
Art. 2.§ 1er. Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.§ 1. In artikel 1, § 2, van het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures | van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
modifications suivantes sont apportées : | milieuvergunning worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les 1° et 3° sont remplacés par ce qui suit : | a) de punten 1° en 3° worden vervangen als volgt : |
« 1° CWATUPE : Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | « 1° CWATUPE : Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, |
l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; | Patrimonium en Energie; |
3° DPA : Département des Permis et Autorisations de la Direction | 3° DPA : Departement Vergunningen en Machtigingen van het Operationeel |
générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; | directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu; |
b) le 4° est abrogé. | b) punt 4° wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans les articles 62, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117 et 120 |
Art. 3.In de artikelen 62, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117 en 120 |
du même arrêté, les mots « la DPA » sont chaque fois remplacés par les | van hetzelfde besluit worden de woorden « de DPA » telkens vervangen |
mots « le DPA ». | door de woorden « het DPA ». |
Art. 4.L'article 118 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 118 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse |
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een |
d'incidences et des installations et activités classées | milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
installaties en activiteiten | |
Art. 5.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
Art. 5.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli |
2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des | 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie |
installations et activités classées est remplacé par ce qui suit : | onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er : Au sens du présent arrêté, on entend par : | « Artikel 1 : In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agriculteur : la personne physique ou morale qui s'adonne à la | 1° landbouwer : natuurlijke of rechtspersoon die zich in het Waalse |
production agricole, horticole ou d'élevage en Région Wallonne, à | Gewest aan landbouw-, tuinbouw- of teeltproductie wijdt als hoofd-, |
titre principal, partiel ou complémentaire et qui dispose à ce titre | neven- of bijkomend beroep en in die hoedanigheid beschikt over een |
d'un numéro de producteur, d'un numéro de T.V.A. et est assujettie à | producentennummer, een btw-nummer en die bij een sociale |
une caisse d'assurances sociales; | verzekeringskas aangesloten is; |
2° AWAC : l'Agence Wallonne de l'Air et du Climat; | 2° AWAC : het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » (Waals |
Agentschap voor Lucht en Klimaat); | |
3° BOFAS : le Fonds d'assainissement des sols des stations-service, | 3° BOFAS : het Fonds voor de bodemsanering van tankstations, zoals |
tel que défini par l'article 2, 13° de l'Accord de coopération entre | omschreven in artikel 2, 13°, van het samenwerkingsakkoord tussen de |
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution et au financement de | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de |
l'assainissement du sol des stations-service; | bodemsanering van tankstations; |
4° CGT : le Commissariat général au Tourisme; | 4° CGT : het Commissariaat-generaal voor Toerisme; |
5° CWATUPE : le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | 5° CWATUPE : het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, |
l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; | Patrimonium en Energie; |
6° DCENN : la Direction des Cours d'eau non navigables du Département | 6° DCENN : de « Direction des Cours d'eau non navigables du |
de la Ruralité et des Cours d'Eau de la DGO3; | Département de la Ruralité et des Cours d'Eau de la DGO3 » (Directie |
Onbevaarbare waterwegen van het Departement Landelijke aangelegenheden | |
en Waterwegen van het DGO3; | |
7° DDR : la Direction du Développement rural du Département de la | 7° DDR : de « Direction du Développement rural du Département de la |
Ruralité et des Cours d'Eau de la DGO3; | Ruralité et des Cours d'Eau de la DGO3 » (Directie Landelijke |
ontwikkeling van het Departement Landelijke aangelegenheden en | |
Waterwegen van het DGO3; | |
8° DEBD : le Département de l'Energie et du Bâtiment durable de la | 8° DEBD : het « Département de l'Energie et du Bâtiment durable de la |
DGO4; | DGO4 » (Departement Energie en Duurzame gebouwen van het DGO4); |
9° DESO : la Direction des Eaux souterraines du Département de | 9° DESO : de « Direction des Eaux Souterraines du Département de |
l'Environnement et de l'Eau de la DGO3; | l'Environnement et de l'Eau de la DGO3 » (Directie Grondwateren van |
het Departement Leefmilieu en Water van het DGO3); | |
10° DESU : la Direction des Eaux de surface du Département de | 10° DESU : de « Direction des Eaux de surface du Département de |
l'Environnement et de l'Eau de la DGO3; | l'Environnement et de l'Eau de la DGO3 » (Directie Oppervlaktewateren |
van het Departement Leefmilieu en Water van het DGO3); | |
11° DET : le Département de l'Exploitation du Transport de la DGO2; | 11° DET : het « Département de l'Exploitation du Transport de la DGO2 |
» (Departement Vervoerexploitatie van het DGO2); | |
12° DEV : la Direction des Espaces verts du Département de la Ruralité | 12° DEV : de « Direction des Espaces verts du Département de la |
et des Cours d'Eau de la DGO3; | Ruralité et des Cours d'Eau de la DGO3 » (Directie Groene ruimtes van |
het Departement Landelijke aangelegenheden en Waterwegen van het | |
13° DGO1 : la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du | DGO3); 13° DGO1 : het « Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments |
Service public de Wallonie; | du Service public de Wallonie » (Operationeel directoraat-generaal |
Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst); | |
14° DGO2 : la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies | 14° DGO2 : het « Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies |
hydrauliques du Service public de Wallonie; | hydrauliques du Service public de Wallonie » (Operationeel |
Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse | |
Overheidsdienst); | |
15° DGO3 : la Direction générale opérationnelle Agriculture, | 15° DGO3 : het « Direction générale opérationnelle Agriculture, |
Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie; | Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie » |
(Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen | |
en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst); | |
16° DGO4 : la Direction générale opérationnelle Aménagement du | 16° DGO4 : het « Direction générale opérationnelle Aménagement du |
Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; | Territoire, Logement, Patrimoine et Energie (Operationeel |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | |
17° DIGD : la Direction des Infrastructures de Gestion des Déchets du | Energie); 17° DIGD : de « Direction des Infrastructures de Gestion des Déchets |
Département du Sol et des Déchets de la DGO3; | du Département du Sol et des Déchets de la DGO3 » (Directie |
Afvalbeheersinfrastructuren van het Departement Bodem en Afvalstoffen van het DGO3); | |
18° DOF : la Direction des Outils Financiers du Département de | 18° DOF : de « Direction des Outils Financiers du Département de |
l'Environnement et de l'Eau de la DGO3; | l'Environnement et de l'Eau de la DGO3 » (Directie Financiële |
hulpmiddelen van het Departement Leefmilieu en Water van het DGO3); | |
19° DPD : la Direction de la Politique des Déchets du Département du | 19° DPD : de « Direction de la Politique des Déchets du Département du |
Sol et des Déchets de la DGO3; | Sol et des Déchets de la DGO3 » (Directie Afvalbeleid van het |
Departement Bodem en Afvalstoffen van het DGO3); | |
20° DPP : la Direction de la Prévention des Pollutions du Département | 20° DPP : de « Direction de la Prévention des Pollutions du |
de l'Environnement et de l'Eau de la DGO3; | Département de l'Environnement et de l'Eau de la DGO3 » (Directie |
Verontreinigingspreventie van het Departement Leefmilieu en Water van | |
21° DPS : la Direction de la Protection des Sols du Département du Sol | het DGO3); 21° DPS : de « Direction de la Protection des Sols du Département du |
et des Déchets de la DGO3; | Sol et des Déchets de la DGO3 » (Directie Bodembescherming van het |
Departement Bodem en Afvalstoffen van het DGO3); | |
22° DNF : le Département de la Nature et des Forêts de la DGO3; | 22° DNF : het « Département de la Nature et des Forêts de la DGO3 » |
(Departement Natuur en Bossen van het DGO3); | |
23° DRIGM : la Direction des Risques industriels, géologiques et | 23° DRIGM : de « Direction des Risques industriels, géologiques et |
miniers du Département de l'Environnement et de l'Eau de la DGO3; | miniers du Département de l'Environnement et de l'Eau de la DGO3 » |
(Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's van het Departement | |
Leefmilieu en Water van het DGO3); | |
24° DSD : le Département du Sol et des Déchets de la DGO3; | 24° DSD : het « Département du Sol et des Déchets de la DGO3 » |
(Departement Bodem en Afvalstoffen van het DGO3); | |
25° zone agricole : la zone visée à l'article 35 du CWATUPE; | 25° landbouwgebied : het gebied bedoeld in artikel 35 van het « |
26° zone d'activité économique industrielle : la zone visée à | CWATUPE »; 26° industriële bedrijfsruimte : het gebied bedoeld in artikel 30bis |
l'article 30bis du CWATUPE; | van het « CWATUPE »; |
27° zone d'activité économique mixte : la zone visée à l'article 30 du | 27° gemengde bedrijfsruimte : het gebied bedoeld in artikel 30 van het |
CWATUPE; | « CWATUPE »; |
28° zone d'activité économique spécifique: la zone visée à l'article 31 du CWATUPE; | 28° specifieke bedrijfsruimte : het gebied bedoeld in artikel 31 van het « CWATUPE »; |
29° zone d'aménagement communal concerté à caractère industriel : la | 29° gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de |
gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is : het gebied bedoeld | |
zone visée à l'article 34 du CWATUPE; | in artikel 34 van het « CWATUPE »; |
30° zone d'habitat : la zone visée à l'article 26 du CWATUPE; | 30° woongebied : het gebied bedoeld in artikel 26 van het « CWATUPE »; |
31° zone d'habitat à caractère rural : la zone visée à l'article 27 du CWATUPE; | 31° woongebied met een landelijk karakter : het gebied bedoeld in artikel 27 van het « CWATUPE »; |
32° zone de loisirs : la zone visée à l'article 29 du CWATUPE; | 32° recreatiegebied : het gebied bedoeld in artikel 29 van het « |
33° zone de services publics et d'équipement communautaire : la zone | CWATUPE »; 33° gebied voor openbare nutsvoorzieningen en |
visée à l'article 28 du CWATUPE. ». | gemeenschapsvoorzieningen: het gebied bedoeld in artikel 28 van het « |
Art. 6.L'article 2, § 5, du même arrêté est remplacé par ce qui suit |
CWATUPE ». » Art. 6.Artikel 2, § 5, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
: | volgt : |
« § 5 Dans la quatrième colonne sont repris, les organismes à | « § 5. De vierde kolom vermeldt de organen die geraadpleegd moeten |
consulter obligatoirement lorsque les dispositions législatives qui | worden als de desbetreffende wetsbepalingen die de |
organisent la procédure de permis y relatives le prévoient. ». | vergunningsprocedure organiseren daarin voorzien. ». |
Art. 7.L'article 2, § 6, alinéa 4, du même arrêté est remplacé par ce |
Art. 7.Artikel 2, § 6, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt |
qui suit : | vervangen als volgt : |
« Dans la colonne « ZI » sont indiqués les facteurs de division « | « De kolom « ZI » vermeldt de deelfactoren « industrie » die toegepast |
industrie » à appliquer si le projet est situé tout ou en partie : | moeten worden als het project geheel of gedeeltelijk gevestigd is in : |
en zone d'activité économique mixte; | een gemengde bedrijfsruimte; |
en zone d'activité économique industrielle; | een industriële bedrijfsruimte; |
en zone d'activité économique spécifique | een specifieke bedrijfsruimte; |
of in een gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting | |
ou en zone d'aménagement concertée à caractère industriel. ». | door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is. ». |
Art. 8.Dans l'article 3 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, le mot « DGATLP » est remplacé par le mot « DGO4 »; | 1° in het eerste lid wordt « DGATLP » vervangen door « DGO4 »; |
2° dans le même alinéa, le mot « CWATUP » est remplacé par « CWATUPE »; | 2° in hetzelfde lid wordt « CWATUP » vervangen door « CWATUPE »; |
3° dans l'alinéa 2, les mots « la DNF » sont remplacés par les mots « | 3° in het tweede lid worden de woorden « de DNF » vervangen door de |
le DNF »; | woorden « het DNF »; |
4° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : "La DDR est | 4° volgend lid wordt ingevoegd : De « DDR » wordt door de technisch |
consultée par le fonctionnaire technique pour toute demande de permis | ambtenaar om advies verzocht voor elke vergunningsaanvraag betreffende |
relatif à une activité ou une installation sise en tout ou en partie | een activiteit of een installatie die geheel of gedeeltelijk in een |
en zone agricole". | landbouwgebied gelegen is. |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe Ire est remplacée par ce qui suit : |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt bijlage I vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe V, qui est |
Art. 10.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage V die als |
jointe en annexe au présent arrêté. | bijlage bij dit besluit gevoegd wordt. |
Art. 11.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en |
Art. 11.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y | ingediende vergunningsaanvragen alsmede de desbetreffende |
relatifs sont traités selon les règles en vigueur au jour de | administratieve beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht |
l'introduction de la demande. | op de datum van indiening van de aanvraag. |
Art. 12.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 12.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 11 juillet 2013. | Namen, 11 juli 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2013 modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, l'arrêté du | 11 juli 2013 tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, van het |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
diverses mesures du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 |
d'environnement et l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 | maart 1999 betreffende de milieuvergunning en van het besluit van 4 |
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des | juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie |
installations et activités classées. | onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en |
Namur, le 11 juillet 2013. | activiteiten. Namen, 11 juli 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |