Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 5 et 7 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de artikelen 5 en 7 van het Besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een Sociale Dienst van de Diensten van de Waalse Regering |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
11 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les | 11 JANUARI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de |
articles 5 et 7 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 | artikelen 5 en 7 van het Besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 |
janvier 1991 portant création d'un Service social des Services du | januari 1991 tot oprichting van een Sociale Dienst van de Diensten van |
Gouvernement wallon | de Waalse Regering |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende de |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | institutionele hervormingen, artikel 87, § 3, vervangen door de |
modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 |
januari 2014; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant | artikelen 5 en 7 van het Besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 |
création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon ; | januari 1991 tot oprichting van een Sociale Dienst van de Diensten van |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 1er septembre 2023 | de Waalse Regering; Gezien de adviezen van de Inspecteur van Financiën van 1 september |
et le 30 octobre 2023 ; | 2023 en 30 oktober 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2023 ; | Gezien de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 23 november 2023 ; |
Vu le rapport du 16 octobre 2023, établi conformément à l'article 3, | Gezien het verslag van 16 oktober 2023, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 tot uitvoering van de |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties van |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | Peking van september 1995 en tot integratie van de genderdimensie in |
des politiques régionales ; | alle regionale beleidslijnen ; |
Vu le protocole de négociation n° 858 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op het op 14 december 2023 gesloten onderhandelingsprotocol nr. 858 van sectorcomité nr. XVI; |
conclu le 14 décembre 2023 ; | Gelet op het verzoek om advies van de Raad van State binnen een |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 15 décembre 2023 | Overwegende dat het verzoek om advies op 15 december 2023 is |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | ingeschreven in op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van |
75.116/4 ; | State onder nummer 75.116/4 ; |
Vu la décision de la section de législation du 18 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 18 december 2023 |
om geen advies uit te brengen binnen de gevraagde termijn, | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant qu'il faut revoir le mécanisme de financement du Service | Overwegende dat het financieringsmechanisme voor de sociale diensten |
social des services du Gouvernement wallon en vue de le rendre plus | van de Waalse regering moet worden herzien om het transparanter, |
transparent, plus équitable et plus économe en termes budgétaires ; | billijker en budgettair zuiniger te maken; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; | Op voorstel van de minister voor Ambtenarenzaken ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering tot |
wijziging van de artikelen 5 en 7 van het Besluit van de Waalse | |
du 16 janvier 1991 portant création d'un Service social des Services | Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een Sociale |
du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional | Dienst van de Diensten van de Waalse Regering worden volgende |
wallon du 23 décembre 1992, les modifications suivantes sont apportées | wijzigingen aangebracht: |
: 1° l'alinéa 1er forme le paragraphe 1er ; | 1° het eerste lid vormt de eerste paragraaf; |
2° l'alinéa 2 forme le paragraphe 2, et est remplacé par ce qui suit : | 2° lid 2 wordt lid 2 en wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« Dans ce but, cette association reçoit : | "Daartoe ontvangt deze vereniging : |
1° en ce qui concerne les départements et services visés à l'article | 1° voor de departementen en prestaties bedoeld in artikel 4, § 1, 1° |
4, § 1er, 1° à 4°, une subvention de 318 euros par bénéficiaire actif | tot 4°, een dotatie van 318 euro per actieve of gepensioneerde |
ou pensionné à la date du 30 avril de l'année précédant l'exercice | begunstigde op 30 april van het jaar dat het betrokken boekjaar |
budgétaire considéré ; | voorafgaat; |
2° en ce qui concerne chacun des autres services et organismes visés à | 2° voor elk van de andere diensten en instellingen bedoeld in artikel |
l'article 4, § 1er, une subvention dont le montant est proportionnel à | 4, § 1, een subsidie waarvan het bedrag evenredig is met dat van de |
celui de la subvention visée au 1° ; | subsidie bedoeld in 1° ; |
3° les entités visées à l'article 4, § 1er, mettent à disposition du | 3° de in artikel 4, § 1, bedoelde entiteiten stellen aan de Sociale |
Service social un équivalent temps plein, en abrégé « ETP », pour | Dienst één voltijds equivalent, afgekort "VTE", ter beschikking voor |
sept-cent-cinquante bénéficiaires actifs ou pensionnés avec | elke zevenhonderdvijftig actieve of gepensioneerde rechthebbenden, |
application du mécanisme suivant pour chaque entité : | waarbij voor elke entiteit het volgende mechanisme wordt toegepast: |
a) le nombre d'ETP théorique, arrondi au centième d'unité, à mettre à | a) het theoretische aantal VTE's, afgerond op een honderdste van een |
disposition pour l'exercice budgétaire considéré est calculé à partir | eenheid, dat voor het betrokken begrotingsjaar beschikbaar moet worden |
gesteld, wordt berekend op basis van het aantal actieve of | |
du nombre de bénéficiaires actifs ou pensionnés au 30 avril de l'année | gepensioneerde begunstigden op 30 april van het jaar voorafgaand aan |
précédant l'exercice budgétaire considéré et que communique l'entité ; | het betrokken begrotingsjaar, zoals meegedeeld door de entiteit ; |
b) en novembre de l'année de l'exercice budgétaire considéré, le | b) in november van het betrokken begrotingsjaar berekent de Sociale |
Service social calcule le nombre d'ETP réel qui a été mis à sa | Dienst het werkelijk aantal VTE's ter beschikking gesteld tussen 1 |
disposition entre début novembre de l'année précédant l'exercice | november van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar en |
budgétaire considéré et fin octobre de l'année de l'exercice | eind oktober van het betrokken begrotingsjaar door optelling van de |
budgétaire considéré en additionnant les mois de mise à disposition | maanden van terbeschikkingstelling voor elke persoon; |
pour chaque personne ; | c) het theoretisch VTE-verschil wordt vermenigvuldigd door een |
c) la différence d'ETP théorique - réel est multipliée par un montant | forfaitair bedrag vastgesteld op 68.120 euro tegen het indexcijfer |
forfaitaire fixé à 68.120 euros à l'index 1,9999 du 30 avril 2023, à | 1.9999 van 30 april 2023, te indexeren; |
indexer ; d) le Service social établit en novembre de l'année de l'exercice | d) door de Sociale Dienst wordt in november van het begrotingsjaar in |
budgétaire considéré une déclaration de créance, ou une note de crédit | kwestie een vorderingsstaat opgesteld, of een creditnota als het |
si la différence est négative, qu'elle adresse à l'entité. | verschil negatief is, die ze naar de entiteit stuurt. |
En ce qui concerne le 1°, cette subvention, liée à l'indice santé du | Voor 1° is deze subsidie, die gekoppeld is aan de gezondheidsindex op |
30 avril 2013, est rattachée à l'indice-pivot 126,70 du 30 avril 2023. | 30 april 2013, gekoppeld aan de spilindex van 126,70 op 30 april 2023. |
L'adaptation de son montant est établie chaque année le 30 avril. | Het bedrag van de subsidie wordt elk jaar op 30 april aangepast. |
En ce qui concerne le 2°, la subvention tient compte du nombre de | Voor 2° wordt bij de toekenning rekening gehouden met het aantal |
bénéficiaires respectifs à la date du 30 avril de l'année précédant | begunstigden op 30 april van het jaar dat het betrokken boekjaar |
l'exercice budgétaire considéré. | voorafgaat. |
En ce qui concerne le 3°, a), la mise à disposition effective au | Met betrekking tot 3°, a), is de effectieve terbeschikkingstelling bij |
départ de l'entité vers le Service social se fait uniquement pour un | de Sociale Dienst bij het vertrek van de entiteit enkel voor een |
ETP complet pour un agent statutaire et pour l'ETP repris au contrat | volledige VTE voor een statutaire ambtenaar en voor de VTE opgenomen |
de travail pour un contractuel. » ; | in de arbeidsovereenkomst voor een contractueel personeelslid. » ; |
En ce qui concerne le 3°, c), l'index à utiliser est celui d'avril de | Voor 3°, c), moet de index van april van het jaar van het betrokken |
l'année de l'exercice budgétaire considéré ; | boekjaar worden gebruikt; |
3° les alinéas 3 et 4 forment le paragraphe 3. | 1° het derde en het vierde lid vormt de derde paragraaf. |
Art. 2.L'article 7 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 7 van het decreet wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« Art. 7.L'association sans but lucratif agréée communique |
" Art. 7.Elk jaar dient de erkende vereniging zonder winstoogmerk vóór |
annuellement avant le 15 juillet les comptes et le rapport moral et | 15 juli de rekeningen en het moreel en financieel verslag over het |
financier relatifs à l'exercice écoulé au ministre de la Fonction | vorige boekjaar in bij de minister voor Ambtenarenzaken. |
publique. Chaque demande de subvention ou d'ajustement est soumise au ministre | Elk verzoek om subsidie of aanpassing wordt bij de Minister voor |
de la Fonction publique pour la date figurant dans chaque circulaire | Ambtenarenzaken ingediend vóór de datum die in elke |
budgétaire. ». | begrotingscirculaire wordt vermeld. ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2024. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 4.De Minister voor Ambtenarenzaken is verantwoordelijk voor de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 11 janvier 2024. | Namen, 11 januari 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatietechnologie, |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Administratieve Vereenvoudiging, Gezinsbijslagen, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |