Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une subvention aux communes de la Région wallonne pour la mise en oeuvre d'actions spécifiques favorisant la sécurité et l'intégration sociale dans le cadre de l'accompagnement social des zones interpolice pour l'année 2001 | Besluit van de Waalse Regering waarbij de gemeenten van het Waalse Gewest een subsidie genieten voor het bewerkstelligen van acties ter bevordering van de veiligheid en de sociale integratie in het kader van de sociale begeleiding van de interpolitiezones voor het jaar 2001 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
11 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une | 11 JANUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de gemeenten |
subvention aux communes de la Région wallonne pour la mise en oeuvre | van het Waalse Gewest een subsidie genieten voor het bewerkstelligen |
d'actions spécifiques favorisant la sécurité et l'intégration sociale | van acties ter bevordering van de veiligheid en de sociale integratie |
dans le cadre de l'accompagnement social des zones interpolice pour | in het kader van de sociale begeleiding van de interpolitiezones voor |
l'année 2001 | het jaar 2001 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 14 décembre 2000 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 14 december 2000 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2001; | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le11 janvier 2001; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 11 januari 2001; |
Considérant que depuis 1997 la Région accorde un soutien à l'accueil | Overwegende dat het Gewest sinds 1997 een subsidie verleent voor het |
des victimes; | slachtofferonthaal; |
Considérant que dans sa déclaration de politique régionale du 15 | Overwegende dat de Regering in haar gewestelijke beleidsverklaring van |
juillet 1999 et dans le Contrat d'Avenir pour la Wallonie, le | 15 juli 1999 en in het Toekomstcontract voor Wallonië bevestigt dat ze |
Gouvernement affirme sa volonté de poursuivre sa politique de sécurité | haar veiligheids- en preventiebeleid met name via de sociale |
et de prévention au travers, notamment, de l'accompagnement social des | begeleiding van de interpolitiezones wil voortzetten; |
zones interpolice; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Fonction publique; | Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention est octroyée aux communes de la Région |
Artikel 1.De in bijlage bij dit besluit vermelde gemeenten van het |
wallonne figurant à l'annexe du présent arrêté pour la mise en oeuvre | Waalse Gewest genieten een subsidie voor het bewerkstelligen van |
d'actions favorisant la sécurité et l'intégration sociale dans le | acties ter bevordering van de veiligheid en de sociale integratie in |
cadre de l'accompagnement social des zones interpolice pour l'année | het kader van de sociale begeleiding van de interpolitiezones voor het |
2001. | jaar 2001. |
Le montant total des subventions qui s'élève à 37 125 000 BEF est | Het totaalbedrag van de subsidies, namelijk 37 125 500 BEF, wordt |
imputé à l'allocation de base 43.14 du programme 02 de la division | aangerekend op basisallocatie 43.14 van programma 02 van |
organique 14 du budget administratif du Ministère de la Région | organisatieafdeling 14 van de administratieve begroting van het |
wallonne pour l'année budgétaire 2001. Ce montant est réparti entre | Ministerie van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2001. Dat |
les bénéficiaires suivant le tableau annexé au présent arrêté. | bedrag wordt onder de begunstigde gemeenten verdeeld zoals aangegeven |
in de bij dit besluit gevoegde tabel. | |
Art. 2.Les dépenses admissibles au titre de la subvention concernent |
Art. 2.De uitgaven waarvoor de subsidie wordt verleend, betreffen |
exclusivement la rémunération de l'agent engagé spécifiquement pour la | uitsluitend de bezoldiging van het personeelslid dat speciaal wordt |
réalisation de l'action visée à l'article 1er, alinéa 1er, pour la | aangeworven om de in artikel 1, § 1, bedoelde actie van 1 januari 2001 |
période du 1er janvier 2001 au 30 juin 2001. | tot 30 juni 2001 te bewerkstelligen. |
Art. 3.§ 1er. La subvention est versée au compte bancaire de la |
Art. 3.§ 1. De subsidie wordt op de bankrekening van de gemeente |
commune selon les modalités suivantes : | gestort als volgt : |
- une première tranche de 50 % à la notification de l'arrêté; | - een eerste schijf van 50 % bij de kennisgeving van het besluit; |
- le solde sur base d'une déclaration de créance envoyée à la Direction générale des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région wallonne et appuyée de pièces justificatives établissant qu'il a bien été pourvu à l'engagement de l'agent susmentionné pour la période de l'année 2001 prise en considération. § 2. Toute dépense doit être justifiée par une facture ou document établi et certifié conforme par le receveur communal. La subvention est définitivement acquise à la commune après approbation par le Ministre des Affaires intérieures des comptes définitifs arrêtés avant le 31 décembre 2001. La commune met à la disposition de la Région ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle de la subvention. La partie non justifiée de la subvention, telle qu'elle apparaît dans les comptes arrêtés conformément aux dispositions du présent article, | - het saldo op grond van een aangifte van schuldvordering overgemaakt aan het Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Waalse Gewest en vergezeld van bewijsstukken waaruit blijkt dat het bovenbedoelde personeelslid wel degelijk is aangeworven voor de in aanmerking genomen periode van het jaar 2001. § 2. Elke uitgave wordt gerechtvaardigd aan de hand van een factuur of een document opgemaakt en voor eensluidend verklaard door de gemeentelijke ontvanger. De subsidie komt de gemeente definitief toe na goedkeuring door de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden van de vóór 31 december 2001 vastgestelde rekeningen. De algemene documenten en de boekingsstukken die nodig zijn voor de controle op het gebruik van de subsidie, worden door de gemeente ter beschikking gesteld van het Gewest of van elke andere door hem gemachtigde persoon, alsmede van het Rekenhof. Het niet-gerechtvaardigde subsidiegedeelte, opgenomen in de overeenkomstig de bepalingen van dit artikel vastgestelde rekeningen, |
est remboursée à la Région wallonne avant le 30 avril 2002. | wordt vóór 30 april 2002 terugbetaald aan het Gewest. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 5.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
wordt. Art. 5.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 11 janvier 2001. | Namen, 11 januari 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Annexe | Bijlage |
Communes bénéficiaires et montant des subventions accordées | Begunstigde gemeenten en bedrag van de verleende subsidies |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 janvier | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2001 octroyant une subvention aux communes de la Région wallonne pour | 11 januari 2001 waarbij de gemeenten van het Waalse Gewest een |
la mise en oeuvre d'actions favorisant la sécurité et l'intégration | subsidie genieten voor het bewerkstelligen van acties ter bevordering |
sociale dans le cadre de l'accompagnement social des zones interpolice | van de veiligheid en de sociale integratie in het kader van de sociale |
pour l'année 2001. | begeleiding van de interpolitiezones voor het jaar 2001. |
Namur, le 11 janvier 2001. | Namen, 11 januari 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |