← Retour vers "Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite "
| Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite | Besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 11 FEVRIER 2021. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du | 11 FEBRUARI 2021. - Besluit tot wijziging van het besluit van de |
| 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de | Waalse Regering van 18 december 2020 houdende noodmaatregelen inzake |
| formation à la conduite | rijopleiding |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi relative à la police de circulation routière, coordonnée le | Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer, |
| 16 mars 1968, article 23; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 |
| mesures d'urgence en matière de formation à la conduite; | houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding |
| Vu le rapport du 13 janvier 2021 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport van 13 januari 2021, opgesteld overeenkomstig |
| 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
| résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
| de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
| des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
| l'article 138 de la Constitution; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
| Grondwet; Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt ingegeven door de | |
| Vu l'urgence motivée par la nécessité de dégager des solutions | noodzaak om oplossingen te vinden om de overbelasting in de |
| participant à résorber l'engorgement au sein des centres d'examen du | examencentra voor rijbewijzen weg te werken die is ontstaan door de |
| permis de conduire créé suite à la suspension des activités; | opschorting van de activiteiten; |
| Vu l'avis 68.728/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2021, en | Gelet op advies 68.728/4 van de Raad van State, gegeven op 27 januari |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
| Considérant que sur base de l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020 | Overwegende dat op grond van het ministerieel besluit van 1 november |
| modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures | 2020 tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 |
| d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
| l'activité liée à la formation à la conduite à été suspendue à dater | COVID-19 te beperken, de activiteit in verband met de rijopleiding met |
| du 2 novembre 2020 ; | ingang van 2 november 2020 is opgeschort; |
| Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 | Overwegende dat het besluit van de Waalse regering van 18 december |
| prolonge les validités de documents et délais relatifs aux examens du | 2020 bepaalt dat de geldigheidsduur van de documenten en de termijnen |
| permis de conduire expirant entre le 16 mars 2020 et le 29 septembre | voor de rijbewijsexamens die aflopen tussen 16 maart 2020 en 29 |
| 2021 tous deux inclus jusqu'au 30 septembre 2021 dans le but de | september 2021, beide inbegrepen, verlengd wordt tot 30 september 2021 |
| laisser à leur titulaire le temps requis pour réaliser leurs démarches | om de houder de nodige tijd te geven om zijn stappen te ondernemen na |
| après la fin de la situation de confinement; | het einde van de lockdown; |
| Considérant que les formations et examens théoriques ainsi que les | Overwegende dat de theorie opleidingen en theorie examens, alsmede |
| formations et examens pratiques permettant en tout état de cause le | praktijkopleidingen en praktijkexamens die in elk geval de |
| respect de la distanciation sociale, tels que les catégories A et D, | inachtneming van social distancing mogelijk maken, zoals de |
| ont été autorisés à reprendre courant décembre; | categorieën A en D, in de loop van december mochten worden hervat; |
| Considérant que le Comité de concertation a annoncé la reprise | Overwegende dat het Overlegcomité de algemene hervatting van de |
| générale du secteur de la formation à la conduite à partir du 11 | rijopleiding met ingang van 11 januari 2021 heeft aangekondigd, met |
| janvier 2021, en ce compris les cours et examens liés à la catégorie | inbegrip van de cursussen en examens voor categorie B; |
| B; Que cette réouverture des activités des écoles de conduite et centres | Dat deze heropening van de activiteiten van rijscholen en examencentra |
| d'examen a été confirmée au sein de l'arrêté ministériel du 12 janvier | is bevestigd in het ministerieel besluit van 12 januari 2021 tot |
| 2021 modifiant, à nouveau, l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 | wijziging, opnieuw, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 |
| portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
| coronavirus COVID-19; | COVID-19 te beperken; |
| Que depuis la reprise du secteur, un afflux important de demandes est | Dat er sinds het heropstarten van de sector een aanzienlijke toevloed |
| enregistré tant par les écoles de conduite que les centres d'examen; | van aanvragen is geweest van zowel rijscholen als examencentra; |
| Que cette demande accrue s'ajoute aux cours et examens déjà programmés | Dat deze toegenomen vraag bovenop de reeds geplande cursussen en |
| ayant dû être annulés à la suite de la suspension des activités du 2 | examens komt die na de opschorting van de activiteiten op 2 november |
| novembre ; | moesten worden geannuleerd; |
| Que la suspension d'activités en ce qui concerne le permis B dans le | Dat de schorsing van de activiteiten voor het rijbewijs B in de tweede |
| cadre de la seconde vague s'est étalée du 2 novembre 2020 au 11 | golf heeft geduurd van 2 november 2020 tot 11 januari 2021, dat wil |
| janvier 2021, soit plus de deux mois; | zeggen meer dan twee maanden; |
| Que le secteur se trouve dès lors face à un engorgement auquel il est | Dat de sector dus te kampen heeft met een knelpunt waarvoor |
| important d'apporter des solutions, principalement en ce qui concerne | oplossingen moeten worden gevonden, vooral met betrekking tot de |
| les épreuves pratiques pour le permis B; | praktische proeven voor het rijbewijs B; |
| Considérant que l'obtention d'un permis de conduire est fondamentale, | Overwegende dat het behalen van een rijbewijs van fundamenteel belang |
| tant au niveau de l'insertion socio-professionnelle que pour assurer | is, zowel voor de socioprofessionele inschakeling als voor de |
| des déplacements qui ne peuvent être effectués via les transports en | verplaatsingen die niet met het openbaar vervoer kunnen worden |
| commun; | gemaakt; |
| Que le Comité de concertation a, en outre, estimé qu'étant donné que | Dat het Overlegcomité bovendien van mening is dat, aangezien de inzet |
| le déploiement de la vaccination conduira à une réouverture complète | van de vaccinatie zal leiden tot een volledige en geleidelijke |
| et progressive de tous les secteurs et afin de continuer d'assurer | heropening van alle sectoren en om de huidige logistieke bevoorrading |
| l'approvisionnement logistique actuel, il est important de garantir la | te kunnen blijven verzekeren, het van belang is de mobiliteit van de |
| mobilité des (futurs) employés. | (toekomstige) werknemers te garanderen. |
| Considérant qu'à défaut de solutions concrètes permettant de | Overwegende dat, bij gebreke van concrete oplossingen om de |
| désengorger progressivement les centres d'examen, les délais pour | examencentra geleidelijk te ontlasten, de tijd die nodig is om een |
| obtenir son permis de conduire resteront considérables et la | rijbewijs te behalen aanzienlijk zal blijven en de verlenging van de |
| prolongation des délais et documents au 30 septembre 2021 risque de ne | termijnen en documenten tot 30 september 2021 wellicht niet zal |
| pas être suffisante; | volstaan; |
| Considérant que parmi ces solutions, une diminution provisoire de la | Overwegende dat van deze oplossingen een tijdelijke verkorting van de |
| durée de l'épreuve pratique pour le permis B pourrait contribuer à | duur van het praktijkexamen voor het rijbewijs B zou kunnen bijdragen |
| augmenter le nombre journalier d'examen pratique et participer à | tot een verhoging van het dagelijkse aantal praktijkexamens en tot het |
| l'absorption de l'afflux; | opvangen van de toevloed; |
| Que cette diminution reste minime afin de respecter l'importance des | Dat deze vermindering minimaal blijft om het belang van |
| aspects liés à la sécurité routière dans le cadre de l'épreuve | verkeersveiligheidsaspecten in het praktijkexamen dat tot het |
| pratique conduisant à l'obtention du permis de conduire; | rijbewijs leidt, te eerbiedigen; |
| Que compte tenu d'une part de la nécessité de désengorger les | Dat het noodzakelijk is de overbelasting te verlichten en een |
| plannings et de donner une perspective dans le cadre de la reprise des | perspectief te bieden voor de hervatting van de activiteiten, en |
| activités et d'autre part de la continuité de prendre correctement en | gezien de noodzaak om rekening te blijven houden met de |
| considération la sécurité routière, une diminution de l'ordre de 5 | verkeersveiligheid, is een verkorting met ongeveer vijf minuten |
| minute est raisonnable; | redelijk; |
| Considérant que cette mesure a été concertée avec les organismes | Overwegende dat deze maatregel in overleg met de voor de examencentra |
| responsables des centres d'examen; | verantwoordelijke instanties tot stand is gekomen; |
| Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière; | Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 |
| portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la | |
| conduite, il est inséré un article 6bis, rédigé comme suit : « Art. | houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding, wordt een artikel 6bis |
| 6bis. Par dérogation à l'article 39, § 1er, alinéa 2, 5°, de l'arrêté | ingevoegd, luidend als volgt: " Art. 6bis.In afwijking van artikel 39, |
| royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, la durée de | § 1, tweede lid, 5°, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
| l'épreuve sur la voie publique pour la catégorie B peut être fixée à | betreffende het rijbewijs kan de duur van de proef op de openbare weg |
| 35 minutes. ». | voor categorie B worden vastgesteld op 35 minuten. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 12 janvier 2021 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 12 januari 2021 en houdt op |
| cesse de produire ses effets à une date déterminée par le Ministre en | uitwerking te hebben op een datum die wordt bepaald door de Minister |
| charge de la sécurité routière. | belast met Verkeersveiligheid. |
Art. 3.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Namur, le 11 février 2021. | Namen, 11 februari 2021. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
| Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
| du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
| V. DE BUE | V. DE BUE |