Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
11 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 11 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au | het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende |
développement et à l'investissement dans le secteur agricole | steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds | de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen |
européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds | inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees |
de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et | Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil; | intrekking van verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad; |
Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement; rural par le | de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling |
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et | uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad ; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 |
et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds | van het Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor |
européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant | plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot invoering van | |
des dispositions transitoires; | overgangsbepalingen; |
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 808/2014 de la Commission du 17 | Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 808/2014 van de Commissie |
juillet 2014 portant modalités d'application du Règlement (UE) n° | van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au | verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
développement rural par le Fonds européen agricole pour le | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
développement rural (Feader); | Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO); |
Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie |
2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 |
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd |
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des | beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of |
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements | intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het |
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; | kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand |
en de randvoorwaarden; | |
Vu le règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 | Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni |
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
fonctionnement de l'Union européenne; | de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
Vu le règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr.1310/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant certaines dispositions transitoires | de Raad van 17 december 2013 houdende bepaalde overgangsbepalingen |
relatives au soutien au développement rural par le Fonds européen | inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees |
agricole pour le développement rural (Feader), modifiant le Règlement | Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO), houdende wijziging |
(UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui | van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de |
concerne les ressources et leur répartition pour l'exercice 2014 et | Raad wat betreft middelen en de verdeling ervan met betrekking tot |
modifiant le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil ainsi que les | 2014, houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad |
Règlements (UE) n° 1307/2013, (UE) n° 1306/2013 et (UE) n° 1308/2013 | en de Verordeningen (EU) nr. 1307/2013, (EU) nr. 1306/2013 en (EU) nr. |
du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne leur | 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de |
application au cours de l'exercice 2014; | toepassing ervan in 2014; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242, D.243, | Gelet op het Waals landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.242, D.243, |
D.245, D.246 et D.255, § 2.; | D.245, D.246 en D.255, § 2 ; |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
des petites et moyennes entreprises, les articles 19 et 23; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, de artikelen 19 en 23; |
Vu le Programme wallon de Développement rural 2014-2020, approuvé par | Gelet op het Waals programma voor plattelandsontwikkeling dat in juli |
la Commission européenne et le Gouvernement wallon en juillet 2015, le | 2015 door de Europese Commissie en de Waalse regering is goedgekeurd, |
point 8.2.5.3.1. 8.6. : aides à l'investissement pour les entreprises | punt 8.2.5.3.1. 8.6. 8.6. : investeringssteun voor de ondernemingen |
du secteur de la première transformation du bois; | uit de sector van de eerste houtverwerking; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 |
aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole; | betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2020; | juni 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 december 2020; |
Vu le rapport du 10 novembre 2020 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 10 november 2020 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale |
fédérale, intervenue le 8 décembre 2020 ; | overheid op 8 december 2020; |
Vu la consultation du secteur intervenue le 4 décembre 2020; | Gelet op de raadpleging van de sector van 4 december 2020 ; |
Vu l'avis n° 68.547/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2021, en | Gelet op advies nr. 68.547/4 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le programme wallon de développement rural est | Overwegende dat het Waalse programma voor plattelandsontwikkeling is |
prolongé en raison du retard touchant à la réglementation européenne | verlengd vanwege de vertraging in de Europese regelgeving met |
relative à la période de programmation 2021-2026; | betrekking tot de programmatieperiode 2021-2026; |
Considérant qu'il convient dès lors de prolonger les effets de | Overwegende dat het derhalve passend is de uitwerking van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides | van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor |
au développement et à l'investissement dans le secteur agricole en | ontwikkeling en investering in de landbouwsector te verlengen door de |
abrogeant sa date de fin, sans interruption de son application; | einddatum ervan in te trekken, zonder de toepassing ervan te onderbreken; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 10 |
10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à | september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in |
l'investissement dans le secteur agricole, modifié par l'arrêté du | de landbouwsector, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering |
Gouvernement wallon du 2 février 2017, il est inséré un 9° /1, rédigé | van 2 februari 2017, wordt een punt 9° /1 ingevoegd, luidend als |
comme suit : « 9° /1 exploitation forestière : opérateur exerçant les | volgt: "9° /1 bosuitbating: operator die activiteiten verricht met |
activités liées aux opérations de première transformation du bois, qui | betrekking tot de handelingen van eerste houtverwerking, die |
précédent la transformation industrielle : l'abattage, l'ébranchage, | voorafgaan aan industriële verwerking: vellen, het snoeien van |
le façonnage, le débardage et le transport du bois rond; ». | struiken, vormgeven, uitslepen en vervoeren van rondhout;". |
Art. 2.Dans l'article 19, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.In artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement wallon des 2 février 2017 et 19 juillet 2018, | besluiten van de Waalse Regering van 2 februari 2017 en 19 juli 2018, |
à l'alinéa 3, les mots « , à sa demande, » sont insérés entre les mots | in het derde lid, worden de woorden ", op zijn verzoek," ingevoegd |
« à l'organisme payeur » et les mots « une copie de la demande ». | tussen de woorden "aan het betaalorgaan" en de woorden "een afschrift |
van het verzoek". | |
Art. 3.L'article 25, l'alinéa 1er, du même arrêté est complété par un |
Art. 3.Artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
7°, rédigé comme suit : | met een punt 7°, luidend als volgt : |
« 7° respecter les normes relatives au permis d'environnement au | " 7° voldoen aan de normen met betrekking tot de milieuvergunning op |
moment de l'introduction de sa demande ». | het tijdstip waarop de aanvraag wordt ingediend". |
Art. 4.Dans l'article 33, du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement wallon des 15 décembre 2016, 2 février 2017 et 19 juillet | besluiten van de Waalse Regering van 15 december 2016, 2 februari 2017 |
2018, les modifications suivantes sont apportées : | en 19 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) à l'alinéa 1er, 4°, les mots « , à sa demande, » sont insérés entre | a) in het eerste lid, 4°, worden de woorden ", op zijn verzoek," |
les mots « à l'organisme payeur » et les mots « une copie de la | ingevoegd tussen de woorden "aan het betaalorgaan" en de woorden "een |
demande » ; | afschrift van het verzoek"; |
b) l'alinéa 1er est complété par un 9° rédigé comme suit : | b) het eerste lid wordt aangevuld met een punt 9°, luidend als volgt : |
« 9° respecter les normes relatives au permis d'environnement au | " 9° voldoen aan de normen met betrekking tot de milieuvergunning op |
moment de l'introduction de sa demande. »; | het tijdstip waarop de aanvraag wordt ingediend"."; |
c) à l'alinéa 4, le mot « recevable » est inséré entre les mots « | c) in het vierde lid wordt het woord "ontvankelijke" ingevoegd tussen |
d'une demande d'aide à l'installation » et les mots « est également | de woorden "in het kader van" en de woorden "vestigingssteun is ook |
valable dans le cadre ». | geldig". |
Art. 5.Dans l'article 35, § 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 5.In artikel 35, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
représentatives du capital » sont insérés entre les mots « des parts » | "van de aandelen van de vennootschap" vervangen door de woorden "van |
et les mots « de la société ». | de aandelen die het kapitaal van de vennootschap vertegenwoordigen". |
Art. 6.L'article 53 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 6.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Tout document transmis par la voie électronique a la même valeur | Elk document overgemaakt langs de elektronische weg heeft dezelfde |
qu'un document en version papier s'il est transmis via le Portail | waarde als een document van een papieren versie als hij via het |
PAC-on-WEB. ». | portaal "PAC-ON-WEB" wordt overgemaakt.". |
Art. 7.L'article 56 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 7.Artikel 56 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Le Ministre fixe les codes NACE requis pour les activités admises de | "De minister stelt de NACE-codes vast die vereist zijn voor de |
transformation, de conditionnement et de stockage de produits issus de | toegestane verwerking, verpakking en opslag van landbouwproducten.". |
l'agriculture. ». | |
Art. 8.L'article 57 du même arrêté est complété par trois alinéas |
Art. 8.Artikel 57 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met drie |
rédigés comme suit : | leden, luidend als volgt : |
« Une exploitation forestière est admise à l'aide si elle exerce au | "Een bosuitbating komt in aanmerking voor steun indien het ten minste |
moins deux des opérations de première transformation du bois. Une | twee van de eerste houtverwerkingsactiviteiten uitvoert. Een |
exploitation forestière qui n'exerce qu'une seule des opérations de | bosuitbating die slechts één van de activiteiten van eerste |
première transformation du bois n'est pas admise à l'aide. | houtverwerking verricht, komt niet voor steun in aanmerking. |
Les investissements d'une exploitation forestière relatifs à la | De investeringen van een bosuitbating in verband met de valorisatie |
valorisation des sous-produits et des déchets de bois pour la | van houtbijproducten of -afval voor de productie van hernieuwbare |
production d'énergie renouvelable sont admis à l'aide. | energie komen in aanmerking voor steun. |
Le Ministre fixe les codes NACE requis pour les activités ou | De minister bepaalt welke NACE-codes vereist zijn voor activiteiten of |
opérations du secteur de première transformation du bois. ». | bewerkingen in de eerste houtverwerkingssector. ». |
Art. 9.Dans l'article 58, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « |
Art. 9.In artikel 58, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
fonctionnels » est inséré entre les mots « les investissements » et le | het woord "functionele" ingevoegd tussen de woorden "komen enkel de" |
mot « réalisés ». | en het woord "investeringen". |
Art. 10.L'article 84 du même arrêté, remplacé par le décret du 19 |
Art. 10.Artikel 84 van hetzelfde besluit, vervangen bij het decreet |
juillet 2018, est complété par un paragraphe 6 rédigé comme suit : | van 19 juli 2018, wordt aangevuld met een paragraaf 6 luidend als |
« § 6. Pour les aides complémentaires visées au chapitre VI, en cas de | volgt : « § 6. Voor aanvullende steun als bedoeld in hoofdstuk VI, in geval |
non-respect temporaire, conformément à l'article 71 du règlement (UE) | van tijdelijke niet-naleving, overeenkomstig artikel 71 van |
Verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad | |
n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 | van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het |
portant dispositions communes relatives au Fonds européen de | Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal |
développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de | Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le | intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, wordt het |
règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil, le taux de réduction des aides | percentage van de verlaging van de steun berekend in verhouding tot de |
est calculé proportionnellement à la durée du manquement constaté. Par | duur van de vastgestelde inbreuk. Per jaarlijkse tranche van |
tranche annuelle de non-respect, le taux de réduction est d'un | niet-naleving bedraagt de verminderingspercentage een zevende van het |
septième du total des aides concernées. ». | totaal van de betrokken steun.". |
Art. 11.L'article 104 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Artikel 104 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.Un article 104/2 est inséré entre les articles 104 et 105 du |
Art. 12.Tussen de artikelen 104 en 105 van hetzelfde besluit wordt |
même arrêté, rédigé comme suit : | een artikel 104/2 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 104/2.L'organisme payeur procède à la gestion, au contrôle et |
" Art. 104/2.Het betaalorgaan is verantwoordelijk voor het beheer, de |
au paiement des aides versées aux exploitations forestières en vertu | controle en de betaling van de steun die op grond van dit besluit aan |
du présent arrêté. » | bosuitbatingen wordt betaald." |
Art. 13.L'article 11 produit ses effets le 31 décembre 2020. |
Art. 13.Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van 31 december 2020. |
Art. 14.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 14.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 11 février 2021. | Namen, 11 februari 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Agriculture, de l'Aménagement du | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de | en de Vaardigheidscentra, |
compétence, | |
W. BORSUS | W. BORSUS |