Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 11/12/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une intervention en faveur des établissements fermés depuis le 2 novembre 2020 par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses réglementations "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une intervention en faveur des établissements fermés depuis le 2 novembre 2020 par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses réglementations Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een tegemoetkoming ten gunste van de inrichtingen die sinds 2 november 2020 per beslissing zijn gesloten in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19 et tot wijziging van diverse regelgevingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une intervention en faveur des établissements fermés depuis le 2 novembre 2020 par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses réglementations Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een tegemoetkoming ten gunste van de inrichtingen die sinds 2 november 2020 per beslissing zijn gesloten in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19 et tot wijziging van diverse regelgevingen De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen,
des petites ou moyennes entreprises, articles 10 et 19; inzonderheid op de artikelen 10 en 19;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 november 2020
l'octroi d'une intervention financière dans le cadre de la crise du betreffende de toekenning van een financiële tegemoetkoming in het
coronavirus COVID-19; kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19;
Vu le rapport du 25 novembre 2020 établi conformément à l'article 3, Gelet op het verslag van 25 november 2020 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 novembre 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26
november 2020;
Vu l'avis 68.396/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2020, en Gelet op het advies nr. 68.396/2 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le december 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant le Comité de concertation du 30 octobre 2020; Gelet op het Overlegcomité van 30 oktober 2020;
Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19
modifié par l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020;
Considérant l'obligation pour les entreprises considérées comme te beperken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 november
non-essentielles de fermer depuis le 2 novembre 2020; Considérant que, suite à ces nouvelles mesures de fermeture, les entreprises concernées ont vu leur chiffre d'affaires baisser, voire disparaître, mettant ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et de leurs salariés; Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'éviter une vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de liquidité urgents du fait de la crise; Considérant que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité pourraient entraîner un effet domino sur l'économie des entreprises concernées, ce qui devrait être évité à tout prix; Considérant que ces problèmes et effets se font sentir et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide; Qu'il est fondamental de pouvoir verser l'aide dans les meilleurs délais; 2020; Gelet op de verplichting voor de ondernemingen die sinds 2 november 2020 als niet-essentieel worden beschouwd, om hun activiteiten stop te zetten; Overwegende dat de ondernemingen getroffen door deze nieuwe sluitingsmaatregelen hun omzet fors zien dalen, of zelfs helemaal verdwijnen, en dat hierdoor het inkomen van de ondernemers en van hun werknemers in het gedrang komt; Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om een golf van faillissementen te voorkomen onder de ondernemingen die prangende liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; Overwegende dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een domino-effect in de economie zouden kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle koste voorkomen moet worden; Overwegende dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; Overwegende dat het fundamenteel is dat deze steun onverwijld wordt gestort;
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 26 novembre 2020 sur Gelet op de beslissing van de Waalse regering van 26 november 2020
le fonds extraordinaire de solidarité suite à la crise du COVID-19 - over buitengewoon solidariteitsfonds ten gevolge van de crisis
volet économie; COVID-19 - economisch luik;
Considérant la nécessité de modifier l'arrêté du Gouvernement wallon Gelet op de noodzaak om het besluit van de Waalse Regering van 12
du 12 novembre 2020 relatif à l'octroi d'une intervention financière november 2020 betreffende de toekenning van een financiële
tegemoetkoming in het kader van de crisis in verband met het
dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19; coronavirus COVID-19 te wijzigen;
Considérant que la mesure permet d'introduire les demandes Overwegende dat de maatregel het mogelijk maakt om aanvragen voor
d'interventions financières depuis le 16 novembre 2020, il y a lieu de financiële tegemoetkomingen in te dienen vanaf 16 november 2020, is
rétroagir au 17 novembre 2020, date d'entrée en vigueur de l'arrêté du het passend om met terugwerkende kracht toe te passen tot 17 november
12 novembre 2020 précité, dans la mesure où une nouvelle alternative 2020, de datum van inwerkingtreding van voormeld besluit van 12
pour les demandeurs est laissée aux entreprises qui ne respecteraient november 2020, voor zover een nieuw alternatief voor aanvragers wordt
overgelaten aan ondernemingen die niet voldoen aan de voorwaarde van
pas la condition visée à l'article 3, alinéa 1er, 2°, relative au artikel 3, eerste lid, 2°, met betrekking tot de omzet voor de derde
chiffre d'affaires des troisièmes trimestres 2019 - 2020; kwartalen 2019 - 2020;
Considérant que selon le principe d'égalité de traitement des Overwegende dat er overeenkomstig het beginsel van gelijke behandeling
entreprises, il y a lieu de rétroagir; van ondernemingen met terugwerkende kracht moet worden opgetreden;
Sur proposition du Ministre de l'Economie; Op de voordracht van de Minister van Economie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Intervention en faveur des établissements fermés HOOFDSTUK I. - Tegemoetkoming ten gunste van de inrichtingen die sinds
depuis le 2 novembre 2020 par décision dans le cadre de la crise du 2 november 2020 per beslissing zijn gesloten in het kader van de
coronavirus COVID-19 crisis in verband met het coronavirus COVID-19

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

par : 1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants 1° decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke
régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises; incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen;
2° le Ministre : le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions; 2° Minister: de Minister van Economie;
3° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise 3° onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming
visée à l'article 3, §§ 3 et 5, du décret ainsi que la personne bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 5, van het decreet, evenals de
physique qui exerce une activité professionnelle à titre principal ou natuurlijke persoon die een activiteit in hoofd- of bijberoep
complémentaire et qui, compte tenu de ses revenus professionnels, doit uitoefent en die, rekening houdend met zijn beroepsinkomsten, sociale
payer des cotisations sociales; bijdragen dient te betalen;
4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée 4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het
par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt
européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9
octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van
activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij
Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij
Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening
1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et (EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29
le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese
20 décembre 2006; Parlement en van de Raad van 20 december 2006;
5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi 5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling
et Recherche; en Onderzoek;
6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, 6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste
alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning
au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan
porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter
rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of
et constituant une banque de données de sources authentiques liées à de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke
ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die
https://indemnitecovid.wallonie.be; toegankelijk is op https://indemnitecovid.wallonie.be;
7° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 7° het personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019
occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke
sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de
de travail (UTA), calculé sur base des déclarations arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele
multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier
quatre trimestres de 2019. kwartalen van 2019.

Art. 2.L'intervention est octroyée conformément au Règlement (UE) n°

Art. 2.De tegemoetkoming wordt toegekend overeenkomstig Verordening

1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende
des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende
européenne aux aides de minimis, ci-après dénommé Règlement 1407/2013. de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, hierna Verordening

Art. 3.Le Ministre octroie, selon les modalités qu'il détermine, une intervention à l'entreprise qui possédait une unité d'établissement

1407/2013 genoemd.

Art. 3.De Minister kent volgens de door hem bepaalde nadere regels

visée à l'article I. 2., 16°, du Livre Ier, du Code de droit een specifieke tegemoetkoming toe aan de onderneming die in het Waals
économique, en Région wallonne avant le 2 novembre 2020 et dont Gewest voor 2 november 2020 eigenaar was van een vestigingseenheid als
bedoeld in artikel I.2, 16°, van Boek I van het Wetboek van economisch
l'activité relève d'un des codes NACE-BEL repris dans l'un des recht en waarvan de activiteit valt onder één van de NACE BEL-codes
secteurs ou partie de secteur visés aux sous-classes suivantes : vermeld in één van de sectoren of deelsectoren bedoeld in volgende subklassen:
1° 45.113 du Code NACE-BEL; 1° 45.113 van de NACE-BEL-code;
2° 45.193 à 45.194 du Code NACE-BEL; 2° 45.193 tot en met 45.194 van de NACE-BEL-code;
3° 45.206 du Code NACE-BEL; 3° 45.206 van de NACE-BEL-code;
4° 45.320 du Code NACE-BEL; 4° 45.320 van de NACE-BEL-code;
5° 45.402 du Code NACE-BEL; 5° 45.402 van de NACE-BEL-code;
6° 47 du Code NACE-BEL, à l'exception des codes NACE-BEL 47.111 à 6° 47 van de NACE-BEL-code met uitzondering van 47.111 à 47.115,
47.115, 47.20, 47.300, 47.511, 47.513, 47.521 à 47.526, 47.529, 47.20, 47.300, 47.511, 47.513, 47.521 à 47.526, 47.529, 47.610,
47.610;47.620, 47.730 à 47.760, 47.781, 47.784, 47.810, 47.910; 47.620, 47.730 à 47.760, 47.781, 47.784, 47.810 en 47.910 van de NACE-BEL-code;
7° 55.202 du Code NACE-BEL; 7° 55.202 van de NACE-BEL-code;
8° 55.300 du Code NACE-BEL; 8° 55.300 van de NACE-BEL-code;
9° 56.210 du Code NACE-BEL; 9° 56.210 van de NACE-BEL-code;
10° 56.302 du Code NACE-BEL; 10° 56.302 van de NACE-BEL-code;
11° 59.140 du Code NACE-BEL; 11° 59.140 van de NACE-BEL-code;
12° 68.311 du Code NACE-BEL; 12° 68.311 van de NACE-BEL-code;
13° 74.201 du Code NACE-BEL; 13° 74.201 van de NACE-BEL-code;
14° 79.110 du Code NACE-BEL; 14° 79.110 van de NACE-BEL-code;
15° 79.120 du Code NACE-BEL; 15° 79.120 van de NACE-BEL-code;
16° 79.901 du Code NACE-BEL; 16° 79.901 van de NACE-BEL-code;
17° 79.909 du Code NACE-BEL; 17° 79.909 van de NACE-BEL-code;
18° 82.300 du Code NACE-BEL; 18° 82.300 van de NACE-BEL-code;
19° 85.510 du Code NACE-BEL; 19° 85.510 van de NACE-BEL-code;
20° 85.520 du Code NACE-BEL; 20° 85.520 van de NACE-BEL-code;
21° 85.531 du Code NACE-BEL; 21° 85.531 van de NACE-BEL-code;
22° 85.532 du Code NACE-BEL; 22° 85.532 van de NACE-BEL-code;
23° 90.021 du Code NACE-BEL; 23° 90.021 van de NACE-BEL-code;
24° 90.041 du Code NACE-BEL; 24° 90.041 van de NACE-BEL-code;
25° 90.042 du Code NACE-BEL; 25° 90.042 van de NACE-BEL-code;
26° 91.030 du Code NACE-BEL; 26° 91.030 van de NACE-BEL-code;
27° 91.041 du Code NACE-BEL; 27° 91.041 van de NACE-BEL-code;
28° 92 du Code NACE-BEL; 28° 92 van de NACE-BEL-code;
29° 93.211 du Code NACE-BEL; 29° 93.211 van de NACE-BEL-code;
30° 93.291 du Code NACE-BEL; 30° 93.291 van de NACE-BEL-code;
31° 93.292 du Code NACE-BEL; 31° 93.292 van de NACE-BEL-code;
32° 93.299 du Code NACE-BEL; 32° 93.299 van de NACE-BEL-code;
33° 96.02 du Code NACE-BEL; 33° 96.02 van de NACE-BEL-code;
34° 96.04 du Code NACE-BEL; 34° 96.04 van de NACE-BEL-code;
35° 96.092 à 96.094 du Code NACE-BEL; 35° 96.092 tot en met 96.094 van de NACE-BEL-code;
36° 96.099 du Code NACE-BEL. 36° 96.099 van de NACE-BEL-code.
L'intervention visée à l'alinéa 1er est attribuée une seule fois par De in het eerste lid bedoelde tegemoetkoming kan slechts eenmaal per
entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden
conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code de droit toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, hoofdstuk 1, van het
économique. Wetboek van Economisch recht.
Est exclue de l'intervention visée à l'alinéa 1er, l'entreprise qui a Uitgesloten van de financiële tegemoetkoming als bedoeld in lid 1
bénéficié d'une prime octroyée par une autre entité fédérée dans le wordt de onderneming die een premie kreeg, toegekend door een ander
cadre de la crise liée au coronavirus COVID-19 ou qui a bénéficié deelgebied in het kader van de COVID-19 crisis of die een specifieke
d'une intervention financière octroyée dans le cadre l'arrêté du tegemoetkoming kreeg overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering
Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à l'octroi d'une van 12 november 2020 betreffende de toekenning van een specifieke
intervention spécifique en faveur des établissements fermés par toekenning ten gunste van de inrichtingen die per beslissing zijn
décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19. gesloten in het kader van de crisis in verband met het coronavirus
Le Ministre peut ajouter des secteurs ou partie de secteurs, visés à COVID-19. De Minister kan sectoren of deelsectoren als bedoeld onder lid 1
l'alinéa 1er pour autant que ceux-ci fassent l'objet d'une fermeture toevoegen in zoverre zij een sluiting kregen opgelegd krachtens een
en vertu d'une mesure fédérale ou régionale prise pour contrer federale of gewestelijke maatregel genomen ter bestrijding van de
l'épidémie de COVID-19. COVID-19 epidemie.

Art. 4.L'intervention est de :

Art. 4.De tegemoetkoming bedraagt:

1° 2.250 euros si l'effectif d'emploi est de 0; 1° 2.250 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt;
2° 3.750 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur à 2° 3.750 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is dan
5; 5;
3° 5.250 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 5 et inférieur à 10; 3° 5.250 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 5 en lager dan 10;
4° 6.750 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10. 4° 6.750 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan

Art. 5.L'entreprise introduit auprès de l'Administration sa demande

10.

Art. 5.De onderneming dient haar aanvraag voor een tegemoetkoming via

d'intervention via un formulaire sur la plateforme web à partir du 16 het webplatform bij de Administratie in, van 16 december 2020 tot en
décembre 2020 et jusqu'au 31 janvier 2021 inclus. met 31 januari 2021.
Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de
doit, notamment, fournir les informations suivantes : onderneming met name de volgende informatie verstrekken :
1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises; 1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen;
2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite 2° de NACE BEL code voor de activiteit waarvoor de onderneming de
l'intervention; tegemoetkoming aanvraagt;
3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; 3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden;
4° le numéro de compte de l'entreprise. 4° het rekeningnummer van de onderneming.
L'entreprise déclare notamment, via la déclaration sur l'honneur visée De onderneming verklaart met name via de in het tweede lid, 3°,
à l'alinéa 2, 3°, ne pas dépasser les plafonds tels que définis dans bedoelde verklaring op erewoord dat zij de plafonds zoals bepaald in
le Règlement 1407/2013, à savoir 200.000 euros sur les trois derniers Verordening 1407/2013 niet overschrijdt, namelijk 200.000 euro over de
exercices fiscaux et relever d'une activité reprise dans un des codes laatste drie belastingjaren en dat zij valt onder een activiteit
NACE-BEL visés à l'article 3, alinéa 1er. vermeld in één van de NACE BEL codes bedoeld in artikel 3, lid 1.
Le montant de l'intervention est calculé par l'Administration, Het bedrag van de tegemoetkoming wordt door de Administratie
conformément à l'article 4, sur base des données qui lui sont overeenkomstig artikel 4 berekend op grond van de gegevens die haar
communiquées par les sources authentiques. zijn medegedeeld via de authentieke bronnen.
L'Administration peut également recourir aux banques de données De Administratie kan eveneens gebruik maken van de databanken die
constituant des sources authentiques afin d'obtenir toutes données authentieke bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig
nécessaires à l'examen du dossier. zijn voor het onderzoek van het dossier.

Art. 6.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du

Art. 6.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de

controle en invordering van de tegemoetkomingen wordt genomen door elk
recouvrement des interventions relève de tout agent de niveau A tel personeelslid van niveau A zoals omschreven in het besluit van de
que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse
portant le Code de la Fonction publique wallonne, désigné par la Ambtenarencode, aangewezen door de directrice-generaal van de
directrice générale de l'Administration. Administratie.

Art. 7.L'Administration vérifie la recevabilité de la demande d'intervention. Lorsque le dossier n'est pas recevable, l'Administration suspend la demande d'intervention et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'intervention est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'intervention est accordée. CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à l'octroi d'une intervention financière dans le

Art. 7.De Administratie gaat na, of de aanvraag voor een tegemoetkoming ontvankelijk is. Wanneer het dossier niet ontvankelijk is, schort de Administratie de aanvraag voor een tegemoetkoming op en stelt zij de onderneming daarvan in kennis, die haar aanvraag kan vervolledigen en laten onderwerpen aan een nieuw onderzoek naar de ontvankelijkheid. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van opschorting, dan wordt de aanvraag voor een tegemoetkoming definitief vernietigd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de tegemoetkoming wordt toegekend. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 12 november 2020 betreffende de toekenning van een financiële tegemoetkoming in het kader van de crisis in verband met het

cadre de la crise du coronavirus COVID-19 coronavirus COVID-19

Art. 8.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12

Art. 8.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12

novembre 2020 relatif à l'octroi d'une intervention financière dans le november 2020 betreffende de toekenning van een financiële
tegemoetkoming in het kader van de crisis in verband met het
cadre de la crise du coronavirus COVID-19 est complété par un 8° coronavirus COVID-19 wordt aangevuld met een punt 8°, luidend als
rédigé comme suit : « 8° l'activité saisonnière : l'activité d'une volgt: "8° seizoensgebonden activiteit : de activiteit van een
entreprise qui est soumise à des variations de chiffre d'affaires liés onderneming die onderhevig is aan omzetschommelingen die verband
à la période de l'année au cours de laquelle elle s'exerce. ». houden met de periode van het jaar waarin ze wordt uitgeoefend.".

Art. 9.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 9.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est complété par les mots : « ou du quatrième 1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende woorden : "of het
trimestre 2019 dans le cas visé à l'alinéa 2 »; vierde kwartaal van 2019 in het in lid 2 bedoelde geval";
2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er 2° tussen de leden 1 en 2 worden twee leden ingevoegd die als volgt
et 2 : « Si l'entreprise ne répond pas à la condition visée à
l'article 3, alinéa 1er, 2°, et que son activité est réalisée luiden: "Indien het bedrijf niet voldoet aan de in de artikel 3,
habituellement au quatrième trimestre en raison d'une activité eerste lid, 2°, genoemde voorwaarde en de activiteit gewoonlijk in het
saisonnière, le chiffre d'affaires est calculé sur base du quatrième vierde kwartaal wordt verricht wegens seizoensgebonden activiteit,
trimestre 2020 par rapport au chiffre d'affaires du quatrième wordt de omzet berekend op basis van het vierde kwartaal van 2020 ten
trimestre 2019. opzichte van de omzet van het vierde kwartaal van 2019.
Le quatrième trimestre 2019 et le quatrième trimestre 2020 Het vierde kwartaal van 2019 en het vierde kwartaal van 2020 komen
correspondent aux mois d'octobre, novembre et décembre de leurs années overeen met de maanden oktober, november en december van hun
respectives. ». respectieve jaren.".

Art. 10.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté les mots «

Art. 10.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

jusqu'au 15 décembre 2020 inclus » sont remplacés par les mots « woorden "tot en met 15 december 2020" vervangen door de woorden "tot
jusqu'au 31 janvier 2021 inclus ». en met 31 januari 2021".

Art. 11.L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

Art. 11.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een nieuw

comme suit : « Si l'entreprise est dans la situation visée à l'article lid, luidend als volgt: "Indien de onderneming zich in de in artikel
4, alinéa 2, l'Administration suspend sa décision dans l'attente de 4, lid 2, bedoelde situatie bevindt, schort de Administratie haar
connaitre les données relatives au chiffre d'affaires du quatrième beslissing op in afwachting van de ontvangst van de overeenkomstig
trimestre 2020 qui sont communiquées conformément à l'article 5, artikel 5, vijfde lid, meegedeelde gegevens over de omzet over het
alinéa 5. » vierde kwartaal van 2020.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, met uitzondering van de
au Moniteur belge, excepté les articles 8, 9 et 10 qui produisent leur artikelen 8, 9 en 10 die uitwerking hebben met ingang van 17 november
effet le 17 novembre 2020. 2020.

Art. 13.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 13.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 11 décembre 2020. Namen, 11 december 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
^