Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne le financement des centres de coordination agréés | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wat betreft de financiering van de erkende coördinatiecentra |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
11 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code | 11 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne le financement des centres de coordination agréés Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 469, alinéas 1er, 6 et 7, modifié par le décret du 30 novembre 2018; Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; | reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wat betreft de financiering van de erkende coördinatiecentra De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op artikel 469, leden 1, 6 en 7, gewijzigd bij het decreet van 30 november 2018; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; |
Vu le rapport du 20 décembre 2018 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport van 20 december 2018, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2018; | Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2018; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
december 2018; | |
Vu la décision du 23 janvier 2019 de l'organe de concertation | Gelet op de beslissing van 23 januari 2019 van het inter-Franstalig |
intra-francophone de ne pas rendre d'avis et/ou de recommandation; | overlegorgaan om geen advies en/of aanbeveling uit te brengen; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
d'Etat le 21 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 21 februari 2019, |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973; | |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 1595 du Code réglementaire wallon de l'Action |
Art. 2.Artikel 1595 van het reglementair deel van het Waalse Wetboek |
sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van de |
4 décembre 2014, est remplacé par ce qui suit : | Waalse Regering van 4 december 2014, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 1595.§ 1er. En application de l'article 469 du Code décrétal, |
" Art. 1595.§ 1. Overeenkomstig artikel 469 van het decreetgevend deel |
il est octroyé annuellement au centre agréé, une subvention : | van het Wetboek wordt een jaarlijkse toelage toegekend aan het erkend |
1° destinée à couvrir les dépenses de personnel et répartie comme suit : | centrum: 1° bestemd om de personeelskosten te dekken en verdeeld als volgt: |
a) pour un équivalent temps plein coordinateur : | a) voor een voltijds equivalent coördinator: |
(1) 46.500 euros pour du personnel bénéficiant d'une ancienneté barémique de 0 à 7 ans; | (1) 46.500 euro voor personeel met een schaalanciënniteit van 0 tot 7 |
(2) 55.000 euros pour du personnel bénéficiant d'une ancienneté | jaar; |
barémique 8 à 13 ans; | (2) 55.000 euro voor personeel met een schaalanciënniteit van 8 tot 13 jaar; |
(3) 59.000 euros pour du personnel bénéficiant d'une ancienneté | (3) 59.000 euro voor personeel met een schaalanciënniteit van 14 tot |
barémique de 14 à 19 ans; | 19 jaar; |
(4) 66.250 euros pour du personnel bénéficiant d'une ancienneté barémique de 20 ans et plus; | (4) 66.250 euro voor personeel met een schaalanciënniteit van 20 jaar en meer; |
b) pour un équivalent temps plein travailleur administratif : | b) voor een voltijds equivalent administratief medewerker: |
(1) 30.000 euros pour du personnel bénéficiant d'une ancienneté barémique de 0 à 7 ans; | (1) 30.000 euro voor personeel met een schaalanciënniteit van 0 tot 7 |
(2) 30.624 euros pour du personnel bénéficiant d'une ancienneté | jaar; |
barémique 8 à 13 ans; | (2) 30.624 euro voor personeel met een schaalanciënniteit van 8 tot 13 jaar; |
(3) 31.922 euros pour du personnel bénéficiant d'une ancienneté | (3) 31.922 euro voor personeel met een schaalanciënniteit van 14 tot |
barémique de 14 à 19 ans; | 19 jaar; |
(4) 32.462 euros pour du personnel bénéficiant d'une ancienneté barémique de 20 ans et plus; | (4) 32.462 euro voor personeel met een schaalanciënniteit van 20 jaar en meer; |
2° destinée à couvrir les frais de fonctionnement et répartie comme suit : | 2° bestemd om de werkingskosten te dekken en verdeeld als volgt: |
a) 7.500 euros par équivalent temps plein coordinateur; | a) 7.500 euro voor een voltijds equivalent coördinator; |
b) 4.500 euros par équivalent temps plein travailleur administratif. | b) 4.500 euro voor een voltijds equivalent administratief medewerker. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, les montants alloués par personne | In afwijking van het eerste lid, 1°, worden de bedragen die per |
persoon toegekend worden, verminderd met de bedragen ontvangen door | |
sont diminués des montants perçus par le centre dans le cadre des | het centrum in het kader van de steun voor tewerkstelling toegekend |
aides à l'emploi accordées en application du décret du 25 avril 2002 | overeenkomstig het decreet van 25 april 2002 betreffende de |
relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs | tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van |
d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et | niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en |
communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de | gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële |
l'enseignement. | sector, het onderwijs. |
§ 2. Pour chaque centre, le Ministre détermine le nombre d'équivalent | § 2. Voor elk centrum bepaalt de Minister het aantal in paragraaf 1 |
temps plein visé au paragraphe 1er pris en compte pour la subvention. | bedoelde voltijdse equivalenten dat voor de toelage in aanmerking genomen wordt. |
§ 3. La subvention est pondérée pour les centres agréés couvrant des | § 3. De toelage wordt gewogen voor de erkende centra die zorggebieden |
zones de soins dont la population a une densité inférieure ou égale à | bestrijken met een bevolkingsdichtheid die lager dan of gelijk is aan |
cent habitants par kilomètre carré. Le coefficient de pondération est | honderd inwoners per vierkante kilometer. De wegingscoëfficiënt wordt |
fixé à 0,33 par zone de soins à faible densité couverte par le centre | bepaald op 0,33 per zorggebied met een lage dichtheid gedekt door het |
sur sa zone d'agrément. | centrum in zijn erkenningsgebied. |
La densité de la population est déterminée grâce : | De bevolkingsdichtheid wordt bepaald op grond van: |
1° à la superficie des communes telle que communiquée par la | 1° de oppervlakte van de gemeenten zoals meegedeeld in de |
Documentation patrimoniale du Service public fédéral Finances; | Patrimoniumdocumentatie van de FOD Financiën; |
2° aux chiffres de la population de droit par commune à la date du 1er | 2° de cijfers van de werkelijke bevolking per gemeente op 1 januari |
janvier de l'année considérée publiés au Moniteur belge par la | van bedoeld jaar, zoals bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad door |
Direction générale Statistique du Service public fédéral Economie, | het Directoraat-generaal Statistiek van de Federale Overheidsdienst |
PME, Classes moyennes et Energie. ». | Economie, KMO, Middenstand en Energie.". |
Art. 3.Dans le même Code sont insérés les articles 1595/1 à 1595/3, |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek worden de artikelen 1595/1 tot 1595/3 |
rédigés comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 1595/1.§ 1er. En application de l'article 469, alinéa 6, du |
" Art. 1595/1.§ 1. Overeenkomstig artikel 469, lid 6, van het het |
Code décrétal, les critères de calcul pris en compte pour la | decreetgevend deel van het Wetboek worden de berekeningscriteria voor |
liquidation de la partie variable de la subvention sont constitués par | de uitbetaling van het variabele deel van de toelage vastgesteld als |
: | volgt: |
1° pour la mission d'évaluation : chaque évaluation d'un nouveau | 1° voor de beoordelingsopdracht: elke beoordeling van een nieuwe |
bénéficiaire menée sur base du BelRai screener vaut pour une action; | begunstigde die op basis van de BelRai screener gedaan wordt, geldt voor één actie; |
2° pour la mission de coordination : chaque ouverture de nouveaux | 2° voor de coördinatieopdracht: elke opening van nieuwe dossiers, elke |
dossiers, chaque réunion de coordination, chaque visite de suivi | coördinatievergadering, elk opvolgingsbezoek bij de begunstigde, zijn |
auprès du bénéficiaire, de son représentant ou d'un aidant proche, | vertegenwoordiger of een mantelzorger, elke coördinatievergadering met |
chaque réunion de coordination avec les prestataires, en présence ou | de dienstverleners, ongeacht of de begunstigde al dan niet aanwezig |
non du bénéficiaire, vaut pour une action; | is, geldt voor één actie; |
3° pour la mission de travail en réseau : chaque réunion avec le | 3° voor de opdracht werk in netwerkverbanden: elke vergadering met het |
réseau vaut pour une action. | netwerk geldt voor één actie. |
§ 2. La totalité des actions comptabilisées par centre de coordination | § 2. Het geheel van de per coördinatiecentrum geregistreerde acties |
détermine le dynamisme du centre de coordination agréé visé à | bepaalt de dynamiek van het erkende coördinatiecentrum bedoeld in |
l'article 469, alinéa 5, du Code décrétal. | artikel 469, vijfde lid, van het decreetgevend deel van het Wetboek. |
L'activité attendue de chaque centre équivaut à 222 actions par an et | De verwachtte activiteit van elk centrum bedraagt 222 acties per jaar |
par équivalent temps-plein coordinateur. | en per voltijds equivalent coördinator. |
§ 3. La partie variable de la subvention visée par l'article 469, | § 3. Het variabele gedeelte van de toelage bedoeld in artikel 469, |
alinéa 5, du Code décrétal est versée au prorata du nombre d'actions | vijfde lid, van het decreetgevend deel van het Wetboek wordt |
mesurant le dynamisme du centre de coordination de l'année précédente | uitgekeerd naar rato van het aantal acties dat de dynamiek van het |
coördinatiecentrum in het voorgaande jaar meet, gedeeld door het | |
divisé par le nombre d'actions de l'activité attendue. | aantal acties van de verwachte activiteit. |
Les éventuels montants non-versés suite à l'application de l'alinéa 1er | De eventule bedragen die na toepassing van het eerste lid niet |
sont redistribués aux centres ayant dépassé leur activité attendue, de | uitbetaald werden, worden herverdeeld over de centra die hun verwachte |
manière proportionnelle à leur dépassement. | activiteit overschreden hebben, in verhouding tot de overschrijding |
§ 4. Les actions visées au paragraphe 1er, 1°, représentent au minimum | ervan. § 4. De in paragraaf 1, 1°, bedoelde acties tellen voor ten minste |
vingt-cinq pour cent de l'activité attendue. Les actions visées au | vijfentwintig procent van de verwachte activiteit. De in paragraaf 1, |
paragraphe 1er, 2°, représentent au minimum cinquante pour cent de | 2°, bedoelde acties tellen voor ten minste vijftig procent van de |
l'activité du centre. Les actions visées au paragraphe 1er, 3°, | activiteit van het centrum. De in paragraaf 1, 3°, bedoelde acties |
représentent entre minimum trois pour cent et maximum dix pour cent de | tellen voor ten minste drie procent en voor maximaal tien procent van |
l'activité du centre. | de activiteit van het centrum. |
§ 5. Une évaluation du présent article est prévue durant l'année 2022, | § 5. Een evaluatie van dit artikel wordt tijdens het jaar 2022 alsook |
ainsi que les deux années suivantes. | de twee daaropvolgende jaren verwacht. |
Art. 1595/2.Pour les centres de coordination agréés à la date du 31 |
Art. 1595/2.Voor de op 31 december 2018 erkende coördinatiecentra |
décembre 2018, les subventions et forfaits mentionnés à l'article 1595 | kunnen de in artikel 1595 bedoelde toelagen en forfaitaire bedragen |
peuvent être justifiés tant dans l'enveloppe relative aux frais de | gerechtvaardigd worden, zowel in de enveloppe voor de werkingskosten |
fonctionnement que celle relative aux frais de personnel, en | als in de enveloppe voor de personeelskosten, door toe te staan dat |
permettant l'utilisation d'un montant globalisé sans limitation de | een globaal bedrag gebruikt wordt zonder beperking van de ene of de |
l'une ou l'autre enveloppe. | andere enveloppe. |
Art. 1595/3.Par dérogation à l'article 12/1, § 1er, pour l'année 2019 |
Art. 1595/3.In afwijking van artikel 12/1, § 1, worden de toelagen |
et pour l'année 2020, les subventions sont liquidées par le Ministre | voor het jaar 2019 en het jaar 2020 uitbetaald door de Minister in |
en maximum une avance et un solde. L'avance, représentant nonante pour cent du montant de la subvention escomptée, par référence au budget prévisionnel des dépenses de l'Agence relatives aux centres de coordination de soins et de services à domicile, du secteur privé et du secteur public, est liquidée au plus tard le 1er mars. Le solde est liquidé après vérification, par l'administration, du dossier justificatif visé à l'article 12/2, aux conditions prévues par le présent Code. Après réception du dossier justificatif visé à l'article 12/2, l'administration peut solliciter la communication de toute pièce justificative complémentaire qu'elle estime nécessaire au contrôle de l'utilisation des subventions. Dans ce cas, le solde est liquidé après vérification, par l'administration, du dossier justificatif visé à l'article 12/2 et des pièces complémentaires sollicitées. ». | maximum één voorschot en één saldo. Het voorschot, dat voor negentig procent van het bedrag van de verwachte toelage telt, wordt uiterlijk op 1 maart uitbetaald door verwijzing naar de voorbegroting van de uitgaven van het Agentschap met betrekking tot de coördinatiecentra van thuiszorg en thuisdienstverlening, zowel in de privé als in de openbare sector. Het saldo wordt na onderzoek door de Administratie van het bewijsdossier bedoeld in artikel 12/2 uitbetaald onder de voorwaarden waarin dit Wetboek voorziet. Na ontvangst van het bewijsdossier bedoeld in artikel 12/2 kan de Administratie verzoeken om de overlegging van elk bijkomend bewijsstuk dat ze nodig acht voor de controle op het gebruik van de toelagen. In dat geval wordt het saldo uitbetaald na onderzoek door de administratie van het bewijsdossier bedoeld in artikel 12/2 en van de opgevraagde bijkomende stukken.". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la partie variable de la subvention | In afwijking van het eerste lid treedt het in artikel 1595/1 bedoelde |
visée à l'article 1595/1 entre en vigueur au 1er janvier 2021. Pour | variabele gedeelte van de toelage op 1 januari 2021 in werking. Voor |
l'année 2019 et l'année 2020, la subvention visée à l'article 1595 est | het jaar 2019 en het jaar 2020 wordt de in artikel 1595 bedoelde |
accordée de manière forfaitaire. | toelage op forfaitaire basis toegekend. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Santé dans ses attributions est chargé de |
Art. 5.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 11 avril 2019. | Namen, 11 april 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique | Ambtenarenzaken |
et de la Simplification administrative, | en Administratieve Vereenvoudiging, |
A. GREOLI | A. GREOLI |