Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures temporaires dérogatoires, dans le cadre de la crise du COVID-19, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises | Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke maatregelen ter afwijking, in het kader van de COVID-19-crisis, van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor internationalisering van ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures temporaires dérogatoires, dans le cadre de la crise du COVID-19, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke maatregelen ter afwijking, in het kader van de COVID-19-crisis, van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor internationalisering van ondernemingen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 2 avril 1998 créant l'Agence wallonne à l'exportation | Gelet op het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het |
et aux investissements étrangers, l'article 2, alinéa 1er, 2°, et | "Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" |
(Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen), | |
alinéa 2, modifié par le décret du 17 décembre 2015 ; | artikel 2, eerste lid, 2°, en lid 2, gewijzigd bij het decreet van 17 |
december 2015; | |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Agence wallonne à | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het "Agence wallonne à |
l'exportation et aux investissements étrangers, donné le 30 avril 2020 | l'Exportation et aux investissements étrangers", gegeven op 30 april |
; | 2020; |
Vu le rapport du 29 juin 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het verslag van 29 juni 2020 opgesteld overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 09 juillet 2020 ; | juni 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 09 juli 2020; |
Vu l'avis 67.765/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2020, en | Gelet op advies nr. 67.765/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que la pandémie du COVID-19 constitue un choc majeur pour l'économie mondiale et que les entreprises du monde entier sont actuellement confrontées à un environnement économique extraordinairement difficile, avec des répercussions majeures sur les possibilités d'emploi ; Considérant que d'un point de vue géographique, bien que la conjoncture se soit détériorée pour tous les grands ensembles régionaux, les nouvelles estimations indiquent que la plus forte chute se produit dans les Amériques, en Europe et Asie Centrale ; Considérant que les entreprises exportatrices wallonnes sont frappées de plein fouet par la pandémie du COVID-19 : fermeture des frontières, interdiction d'exporter certains produits, baisse de la demande des marchés extérieurs, limitation de la production, ... et qu'elles voient leur chiffre d'affaires diminuer drastiquement et leurs liquidités s'amenuir ; Considérant que des réponses adaptées sont nécessaires pour atteindre et soutenir les entreprises exportatrices wallonnes par des mesures d'aide financière qui, pour être efficaces, doivent être rapides et souples ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de COVID-19-pandemie de wereldeconomie een ernstige schok heeft bezorgd en dat de ondernemingen heden wereldwijd geconfronteerd worden met een uiterste moeilijke economische context met een aanzienlijke weerslag op de tewerkstellingsmogelijkheden; Overwegende dat de nieuwe ramingen, vanuit een geografisch oogpunt, hoewel de conjunctuur er voor alle grote regionale spelers erop achteruit is gegaan, erop wijzen dat de strengste daling plaatsvindt op beide Amerikaanse subcontinenten, in Europa en Centraal-Azië; Overwegende dat de Waalse exporterende ondernemingen de COVID-19-pandemie in alle hevigheid ondergaan: sluiting van de grenzen, uitvoerverbod voor sommige producten, een dalende vraag op de buitenlandse markten, een beperkte productie... en dat ze hun omzet drastisch zien dalen en hun liquiditeiten zien slinken; Overwegende dat een aangepaste respons noodzakelijk is om de Waalse uitvoerende ondernemingen te bereiken en te ondersteunen met financiële steunmaatregelen die, om efficiënt te zijn, snel en soepel moeten zijn; |
Considérant que l'Agence wallonne à l'exportation et aux | Overwegende dat het "Agence wallonne à l'exportation et aux |
investissements étrangers accorde aux entreprises wallonnes des aides | investissements étrangers" de Waalse ondernemingen steun voor |
à l'internationalisation en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon | internationalisering toekent krachtens het besluit van de Waalse |
du 29 octobre 2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises ; Considérant qu'il est nécessaire d'adapter ces aides à l'internationalisation par des mesures temporaires dérogatoires pour soutenir les entreprises wallonnes engagées à l'international qui subissent des dommages liés à la pandémie du COVID-19 ; Considérant que ces mesures de soutien visent : - à indemniser les entreprises wallonnes des coûts qu'elles auraient supportés, à fonds perdus, pour des projets de déplacements professionnels à l'étranger ou de participation à des salons professionnels annulés ou reportés pour cause de pandémie du COVID-19 ; - à intervenir dans les frais exposés pour une participation à une foire « physique » transformée en foire « virtuelle » si le demandeur répond à toutes les autres conditions propres au Support « Participation aux foires et salons à l'étranger ; - à suspendre l'exigence du fonctionnement des douze mois consécutifs des bureaux de représentation commerciale à l'étranger financés partiellement par l'AWEX vu l'impossibilité de la remplir dans certains cas pour cause de fermeture des frontières ou de confinement ; | Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor internationalisering van ondernemingen; Overwegende dat het nodig is deze steun voor internationalisering aan te passen met tijdelijke afwijkingsmaatregelen om de Waalse ondernemingen te ondersteunen die internationaal actief zijn en schade ondervinden in verband met de COVID-19-pandemie; Overwegende dat deze ondersteunende maatregelen ertoe strekken: - de Waalse ondernemingen te vergoeden voor de kosten die ze met verloren middelen gemaakt zouden hebben voor projecten van beroepsreizen naar het buitenland of van deelnames aan wegens de COVID-19-pandemie afgelaste of uitgestelde professionele beurzen; - tussenbeide te komen in de kosten gemaakt voor een deelname aan een "fysieke" beurs die tot "virtuele" beurs is omgevormd als de aanvrager voldoet aan alle andere voorwaarden eigen aan de Ondersteuning "Deelname beurzen buitenland"; - de vereiste van de werking van twaalf opeenvolgende maanden van de gedeeltelijk door AWEX gefinancierde kantoren voor commerciële vertegenwoordiging in het buitenland op te schorten, gelet op de onmogelijkheid om deze in sommige gevallen te vervullen wegens sluiting van de grenzen of lockdown; |
- à faire preuve de plus de flexibilité dans les délais impartis pour | - om meer flexibiliteit aan de dag te leggen binnen de termijn |
le contrôle a posteriori des subventions, fixés par l'arrêté du | voorzien voor de controle a posteriori van de toelagen, vastgesteld |
gouvernement wallon concernant les aides à l'internationalisation des | bij het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende |
entreprises du 29 octobre 2015, afin d'alléger leurs charges | de steun voor internationalisering van ondernemingen, om de |
administratives et leur laisser l'opportunité de se consacrer | administratieve lasten te verlichten en hun de kans te gebieden om |
entièrement à leur « core business » et à la relance de leurs activités ; | zich volledig toe te leggen op hun "core business" en de herlancering |
Considérant qu'il est difficile de prévoir la date de la reprise du | van hun activiteiten; Overwegende dat het niet eenvoudig is om de |
trafic aérien et de l'ouverture des marchés extérieurs mais d'aucuns | datum te voorzien waarop het luchtverkeer zal hervatten en de |
s'accordent à dire que le retour à la normalité ne peut être imaginé | buitenlandse markten opnieuw open zullen gaan, hoewel menigeen ervan |
avant 2021 voire 2022 ; | uitgaat dat voor 2021, zelfs 2022 een terugkeer naar de normale |
toestand niet overwogen kan worden; | |
Considérant que les aléas de la pandémie du COVID-19 sont renforcés | Overwegende dat het grillig karakter van de COVID-19-pandemie nog |
pour les entreprises wallonnes développant des activités à | sterker aangevoeld wordt door de Waalse ondernemingen met |
l'international et justifient de maintenir ces mesures de soutien | internationale activiteiten en dat dit het behoud van de |
jusqu'au 31 décembre 2020 sans préjudice de leur prolongation en | ondersteuningsmaatregelen verantwoordt tot 31 december 2020, |
fonction de l'évolution de la situation sur le plan international ; | onverminderd de verlenging ervan in functie van de evolutie van de |
toestand op internationaal vlak; | |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 |
concernant les aides à l'internationalisation des entreprises ; | betreffende de steun voor internationalisering van de ondernemingen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Commerce extérieur ; | Op de voordracht van de Minister van Economie en Buitenlandse Handel, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 : l'arrêté du | 1° het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015: het besluit |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les aides à | van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor |
l'internationalisation des entreprises ; | internationalisering van de ondernemingen; |
2° le Ministre : le ministre qui a le commerce extérieur dans ses | 2° de Minister: de Minister bevoegd voor Buitenlandse Handel; |
attributions ; 3° l'Agence : l'Agence wallonne à l'exportation et aux investissements | 3° het Agentschap: het Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse |
étrangers ; | Investeringen; |
4° le demandeur : l'entreprise visée à l'article 1er, 1° à 4°, de | 4° de aanvrager: de onderneming die bedoeld is in artikel 1, 1° tot |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 et répondant aux | 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 en die |
conditions des articles 3, 7 et 10 du même arrêté ; 5° l'initiative du demandeur : l'action de mise en oeuvre du projet à l'international du demandeur visé à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 et répondant aux conditions d'éligibilité des subventions régies par ce même arrêté ; 6° la subvention à titre indemnitaire : l'aide financière accordée au demandeur ayant déboursé, sans pouvoir récupérer, des frais éligibles pour une initiative du demandeur à l'international, annulée en raison de la pandémie du COVID-19 ; | voldoet aan de voorwaarden van de artikelen 3, 7 en 10 van hetzelfde besluit; 5° het initiatief van de aanvrager: de actie ter uitvoering van het project op internationaal vlak van de aanvrager zoals bedoeld in artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 en die voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor toelagen die onder hetzelfde besluit vallen; 6° de toelage als vergoeding: de als gevolg van de COVID-19-pandemie geannuleerde financiële hulp toegekend aan de aanvrager die in aanmerking komende kosten voor een initiatief van de aanvrager op internationaal vlak heeft betaald zonder te kunnen terugvorderen; |
7° le Règlement (UE) n° 1407/2013 : le Règlement (UE) n° 1407/2013 de | 7° Verordening (EU) nr. 1407/2013: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van |
la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis. | Europese Unie op de-minimissteun. |
Art. 2.Les mesures dérogatoires prévues par le présent arrêté |
Art. 2.De in dit besluit vastgestelde afwijkende maatregelen zijn |
s'appliquent uniquement aux initiatives du demandeur impactées par les | alleen van toepassing op de initiatieven van de aanvrager die worden |
effets de la crise du COVID-19. | beïnvloed door de gevolgen van de COVID-19-crisis. |
Art. 3.L'ensemble des dispositions et conditions de l'arrêté du |
Art. 3.Alle bepalingen en voorwaarden van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 auxquelles il n'est pas | Regering van 29 oktober 2015 waarvan dit besluit niet uitdrukkelijk |
expressément dérogé par le présent arrêté s'appliquent aux demandes | afwijkt, zijn van toepassing op de in het kader van dit besluit |
introduites et aux aides octroyées dans le cadre du présent arrêté. | ingediende aanvragen en verleende steun. |
Art. 4.Les aides octroyées en vertu du présent arrêté sont toutes des |
Art. 4.De steun toegekend krachtens dit besluit is de-minimissteun in |
aides de minimis au sens du Règlement (UE) n° 1407/2013. | de zin van Verordening (EU) nr. 1407/2013. |
Art. 5.Les aides visées par le présent arrêté sont octroyées au |
Art. 5.De in dit besluit bedoelde steun wordt toegekend aan de |
demandeur disposant d'un numéro d'entreprise auprès de la | aanvrager met een ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank van de |
Banque-Carrefour des Entreprises sans préjudice du respect par le | Ondernemingen, onverminderd de naleving door de aanvrager van de in |
demandeur des plafonds de subventions et périodes prévus par | Verordening (EU) nr. 1407/2013 vastgestelde subsidieplafonds en |
entreprise unique par le Règlement (UE) n° 1407/2013. | periodes per onderneming. |
CHAPITRE II. - Introduction de la demande, octroi et versement de la | HOOFDSTUK II. - Indiening van de aanvraag, toekenning en betaling van |
subvention à titre indemnitaire | de toelage als vergoeding |
Art. 6.L'Agence vérifie le respect par le demandeur des conditions |
Art. 6.Het Agentschap gaat na of de aanvrager aan de voorwaarden van |
prévues aux articles 3, 7 et 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | de artikelen 3, 7 en 10 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
29 octobre 2015 préalablement à l'examen de sa demande. | oktober 2015 voldoet alvorens zijn aanvraag te onderzoeken. |
Art. 7.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.In afwijking van artikel 5 van het besluit van de Waalse |
wallon du 29 octobre 2015, l'initiative du demandeur peut avoir été | Regering van 29 oktober 2015 kan het initiatief van de aanvrager zijn |
mise en oeuvre avant l'introduction de sa demande auprès de l'Agence. | uitgevoerd vóór de indiening van zijn aanvraag bij het Agentschap. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 50 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.In afwijking van artikel 50 van het besluit van de Waalse |
wallon du 29 octobre 2015, le demandeur introduit sa demande de subvention à titre indemnitaire par envoi en transmettant à l'Agence un original signé du formulaire de demande d'intervention spécifique à la crise du COVID-19 disponible sur le site internet de l'Agence. Le demandeur confirme expressément dans ce formulaire qu'il respecte le Règlement (UE) n° 1407/2013 ainsi que le présent arrêté et que sa demande se fonde exclusivement sur des motifs liés à la crise du COVID-19. Cette confirmation ne fait pas obstacle à une vérification par l'Agence. En outre, le demandeur s'engage dans ce formulaire à conserver l'ensemble des pièces justificatives suivantes, durant une période de dix ans débutant à partir de la date du versement de la subvention par l'Agence, sauf prolongation du délai conformément aux dispositions | Regering van 29 oktober 2015 dient de aanvrager zijn aanvraag voor een toelage als vergoeding per zending in, waarbij hij het Agentschap een ondertekend origineel van het aanvraagformulier voor een tussenkomst dat specifiek is voor de COVID-19-crisis en dat beschikbaar is op de website van het Agentschap toestuurt. In dat formulier bevestigt de aanvrager uitdrukkelijk dat hij voldoet aan Verordening (EU) nr. 1407/2013 en aan dit besluit en dat zijn aanvraag uitsluitend is gebaseerd op gronden die verband houden met de COVID-19-crisis. Deze bevestiging sluit verificatie door het Agentschap niet uit. Bovendien verbindt de aanvrager er zich in dit formulier toe om alle volgende bewijsstukken, tijdens een periode van tien jaar te behouden te rekenen van de datum van storting van de toelage door het Agentschap, behalve verlenging van de termijn overeenkomstig de |
légales en matière de prescription : | wettelijke bepalingen inzake verjaring: |
1° les factures détaillées relatives aux frais éligibles de | 1° de gedetailleerde facturen betreffende de in aanmerking komende |
l'initiative du demandeur pour laquelle il introduit sa demande ; | kosten van het initiatief van de aanvrager waarvoor hij zijn aanvraag |
2° les extraits de compte ou relevés de carte de crédit identifiant | indient; 2° de rekeningsuittreksels of aftrekken van de kredietkaarten waarin |
clairement l'identité du donneur d'ordre ; | de identiteit van de opdrachtgever duidelijk wordt vermeld en; |
3° tout document émanant d'un tiers attestant de l'annulation du | 3° elk document dat door een derde partij wordt afgegeven om de |
voyage, du séjour ou de la manifestation à l'étranger et mentionnant | annulering van de reis, het verblijf of het evenement in het |
buitenland te staven en waarin uitdrukkelijk wordt vermeld dat er geen | |
expressément l'absence de remboursement ou de compensation au profit du demandeur ; | terugbetaling of compensatie aan de aanvrager plaatsvindt. |
4° tout autre document utile au contrôle des conditions d'octroi. | 4° elk ander document dat nuttig is voor de controle van de |
La demande de subvention à titre indemnitaire est examinée et | toekenningsvoorwaarden. |
instruite selon les modalités prévues aux dispositions des articles 51 | De aanvraag voor een toelage als vergoeding wordt onderzocht en |
et 52 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015. | behandeld volgens de procedures van de artikelen 51 en 52 van het |
Art. 9.Le droit de recevoir une subvention à titre indemnitaire visée |
besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015. |
au chapitre 2 est octroyé au demandeur uniquement si les deux | Art. 9.Het recht om een in hoofdstuk 2 bedoelde toelage als |
vergoeding te ontvangen wordt slechts aan de aanvrager toegekend | |
conditions suivantes sont remplies : | indien de twee volgende voorwaarden worden vervuld: |
1° la demande de subvention est acceptée par le ministre ; | 1° de aanvraag voor een toelage wordt door de Minister goedgekeurd; |
2° l'administrateur général de l'Agence a adressé un envoi de décompte | 2° de administrateur-generaal van het Agentschap heeft een |
au demandeur pour la subvention sollicitée. | afrekeningsbrief voor de aangevraagde toelage aan de aanvrager |
Art. 10.Par dérogation à l'article 55, alinéa 2, de l'arrêté du |
gericht. Art. 10.In afwijking van artikel 55, tweede lid, van het besluit van |
Gouvernement wallon de 29 octobre 2015, le demandeur n'introduit pas | de Waalse Regering van 29 oktober 2015 dient de aanvrager geen |
de demande de versement. Lorsque les conditions de l'article 9 sont | stortingsaanvraag in. Wanneer de voorwaarden van artikel 9 niet worden |
remplies, l'Agence procède au paiement de la subvention à titre | vervuld, betaalt het Agentschap de toelage als vergoeding aan de |
indemnitaire au demandeur sur base de sa déclaration de créance | aanvrager op basis van zijn schuldvorderingsverklaring opgenomen in |
contenue dans le formulaire visé à l'article 8. | het in artikel 8 bedoelde formulier. |
CHAPITRE III. - Dispositions temporaires dérogatoires aux conditions | HOOFDSTUK III. - Tijdelijke bepalingen ter afwijking van de |
d'octroi des subventions établies par l'arrêté du Gouvernement wallon | voorwaarden voor de toekenning van de toelagen zoals vastgesteld bij |
du 29 octobre 2015 | het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 |
Section 1re. - Dispositions relatives au support à la participation | Afdeling 1. - Voorwaarden eigen aan de deelname aan beurzen en salons |
aux foires et salons à l'étranger | in het buitenland |
Sous-section 1re. - Dispositions applicables en cas de report d'une | Onderafdeling 1. - Bepalingen van toepassing in geval van uitstel van |
foire ou d'un salon | een beurs of een salon |
Art. 11.La subvention octroyée au demandeur par le Ministre dans le |
Art. 11.De toelage die de Minister toekent aan de aanvrager in het |
cadre du support à la participation aux foires et salons à l'étranger | kader van het steunen van de deelname aan beurzen en salons in het |
sur base de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 est | buitenland op basis van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
oktober 2015 wordt gehandhaafd ondanks het uitstel van het | |
maintenue malgré le report de l'évènement subventionné, à condition | gesubsidieerde evenement, op voorwaarde dat de wijziging van de datum |
que le changement de date soit intervenu pour des motifs liés à la crise du COVID-19. | plaatsvindt om redenen die verband houden met de COVID-19-crisis. |
L'ensemble des autres conditions prévues par le Ministre d'octroi de | Alle andere voorwaarden betreffende de toekenning van de toelage die |
la subvention demeurent d'application. | door de Minister worden vastgesteld, blijven van toepassing. |
Art. 12.Le demandeur qui, pour des motifs professionnels impérieux et |
Art. 12.De aanvrager die om dwingende en legitieme beroepsredenen |
légitimes, démontre qu'il est dans l'incapacité de participer à | aantoont dat hij niet aan het uitgestelde evenement kan deelnemen, kan |
l'évènement reporté peut introduire une demande de subvention à titre | een toelage aanvragen als vergoeding zoals voorzien in de bepalingen |
indemnitaire prévue par les dispositions des articles 13 à 18 | van de artikelen 13 tot 18 die van toepassing zijn in geval van |
applicables en cas d'annulation de la participation à une foire ou un salon. | annulering van deelname aan een beurs of een salon. |
Sur base des éléments communiqués par le demandeur, l'Agence examine | Op basis van de door de aanvrager verstrekte informatie onderzoekt het |
si les motifs invoqués par le demandeur constituent des motifs | Agentschap of de door de aanvrager aangevoerde redenen dwingende en |
professionnels impérieux et légitimes et lui communique sa décision. | legitieme beroepsredenen vormen en stelt het de aanvrager in kennis |
Sous-section 2. - Dispositions applicables en cas d'annulation de la | van zijn beslissing. Onderafdeling 2. - Bepalingen die van toepassing zijn in geval van |
participation du demandeur à une foire ou un salon | annulering van de deelname van de aanvrager aan een beurs of een salon |
Art. 13.Par dérogation à l'article 29, alinéa 3, de l'arrêté du |
Art. 13.In afwijking van artikel 29, derde lid, van het besluit van |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, le demandeur qui a été | de Waalse Regering van 29 oktober 2015 heeft de aanvrager die zijn |
contraint d'annuler sa participation à une foire ou un salon à | deelname aan een beurs of een salon in het buitenland heeft moeten |
l'étranger en raison de l'annulation de cet évènement pour des motifs | annuleren wegens de annulering van dat evenement om redenen die |
liés à la crise du COVID-19 a droit à une subvention à titre | verband houden met de COVID-19-crisis, recht op een toelage als |
indemnitaire couvrant vingt-cinq pour cent des frais éligibles exposés | vergoeding ter dekking van vijfentwintig procent van de in aanmerking |
dans le cadre de sa participation. | komende kosten die in het kader van zijn deelname zijn gemaakt. |
Art. 14.La subvention à titre indemnitaire visée à l'article 13 est |
Art. 14.De in artikel 13 bedoelde toelage als vergoeding wordt |
octroyée à condition que le demandeur atteste que ces frais ont été | toegekend op voorwaarde dat de aanvrager verklaart dat deze kosten |
effectivement déboursés, qu'ils n'ont pas pu être récupérés sous | daadwerkelijk zijn gemaakt, dat zij niet zijn teruggevorderd in welke |
quelle que forme que ce soit et qu'ils ne sont pas couverts pas | vorm dan ook en dat zij niet worden gedekt door enige andere steun van |
d'autres aides de tout autre organisme, institution ou pouvoir | enig ander orgaan, instelling of overheidsinstantie. |
publics. Art. 15.§ 1er. Les frais éligibles visés à l'article 13 sont les |
Art. 15.§ 1. De in artikel 13 bedoelde in aanmerking komende kosten |
coûts de location et d'aménagement d'un stand de minimum six mètre | zijn de kosten voor de huur en de inrichting van een stand van ten |
carré, facturés par l'organisateur de la manifestation, pour la | minste zes vierkante meter, gefactureerd door de organisator van het |
participation du demandeur à la foire ou au salon annulé. | evenement, voor de deelname van de aanvrager aan de geannuleerde beurs |
Le montant de la subvention à titre indemnitaire visée par la présente | of salon. Het bedrag van de in deze afdeling bedoelde toelage als vergoeding |
section est plafonné à maximum 100 euros par mètre carré loué et à | wordt beperkt tot een maximumbedrag van 100 EUR per gehuurde vierkante |
cinquante mètres carrés en ce qui concerne la surface louée. | meter en tot 50 vierkante meter met betrekking tot de gehuurde |
oppervlakte. | |
§ 2. La limite de 100 euros par mètre carré visée au paragraphe 1er, | § 2. Het in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde maximumbedrag van 100 |
alinéa 2, n'est pas d'application lorsque le demandeur est une P.M.E. | EUR per vierkante meter is niet van toepassing wanneer de aanvrager |
qui s'était inscrite pour la première fois à la foire ou salon annulé. | een kleine of middelgrote onderneming is die zich voor het eerst op de |
Cette participation annulée n'est pas compatibilisée comme première | geannuleerde beurs of salon heeft ingeschreven. Deze geannuleerde |
participation à cette foire ou ce salon par le demandeur. Une | deelname wordt niet beschouwd als de eerste deelname van de aanvrager |
inscription payante à un événement auquel la P.M.E. avait déjà | aan die beurs of salon. Een betalende deelname aan een evenement |
participé, mais pour une édition se déroulant dans une autre ville, | waaraan de K.M.O. reeds deelgenomen heeft maar voor een editie die in |
une autre région ou un autre pays est assimilée à une première | een andere stad, een andere regio of een ander land plaatsvindt, wordt |
participation. | met een eerste deelname gelijkgesteld. |
Dans ce cas, les frais éligibles comprennent : | In dit geval omvatten de in aanmerking komende kosten: |
1° les frais de location et d'aménagement du stand facturés par | 1° de kosten voor de huur of de inrichting van de stand gefactureerd |
l'organisateur de la manifestation ou par un professionnel externe de | door de organisator van het evenement of door een externe vakman |
l'aménagement de stand ; | bevoegd voor de inrichting van stands; |
2° les frais de décoration du stand au prorata de la surface louée par | 2° de kosten voor de versiering van de stand in verhouding tot de door |
le demandeur comprenant les frais de location du matériel et les frais | de aanvrager gehuurde oppervlakte, met inbegrip van de kosten voor het |
de location de mobilier et d'éléments décoratifs ; | huren van materiaal en de kosten voor het huren van meubilair en |
decoratieve elementen; | |
3° les frais de package media facturés par l'organisateur de | 3° de door de organisator van het evenement gefactureerde |
l'évènement ; | mediapakketkosten; |
4° le droit d'inscription à l'évènement choisi, hors discount et bon à | 4° het inschrijvingsrecht voor het gekozen evenement, exclusief |
valoir. | korting en vouchers. |
Les coûts des prestations réalisées en interne par le demandeur ne | De kosten van de door de aanvrager intern verrichte prestaties zijn |
sont pas des frais éligibles. | geen in aanmerking komende kosten. |
En outre, lorsque le demandeur répond aux conditions de l'alinéa 1er, | Wanneer de aanvrager aan de voorwaarden van lid 1 voldoet, omvat de |
la subvention à titre indemnitaire comprend également une indemnité | toelage als vergoeding bovendien een aanvullende forfaitaire |
forfaitaire complémentaire pour couvrir une partie des frais de | vergoeding ter dekking van een deel van de reis- en verblijfkosten die |
déplacement et de séjour payés par le demandeur dans le cadre de sa | de aanvrager in verband met zijn deelname aan de geannuleerde beurs of |
participation à la foire ou au salon annulé, pour autant que le | salon heeft gemaakt, op voorwaarde dat de aanvrager verklaart dat deze |
demandeur atteste que ces frais ont été effectivement déboursés, | kosten daadwerkelijk zijn gemaakt, dat zij in geen enkele vorm konden |
qu'ils n'ont pas pu être récupérés sous quelle que forme que ce soit | worden teruggevorderd en dat zij niet worden gedekt door andere steun |
et qu'ils ne sont pas couverts pas d'autres aides de tout autre | van een ander orgaan, een andere instelling of een andere |
organisme, institution ou pouvoir publics. | overheidsinstantie. |
Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé en fonction de la zone | Het bedrag van de forfaitaire vergoeding wordt vastgesteld naar gelang |
géographique concernée et figure en annexe. | van het betrokken geografische gebied en wordt in de bijlage vermeld. |
Art. 16.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 16.In afwijking van artikel 5 van het besluit van de Waalse |
wallon du 29 octobre 2015, le projet du demandeur pour lequel il | Regering van 29 oktober 2015 kan het project van de aanvrager waarvoor |
sollicite la subvention à titre indemnitaire visée par la présente | hij de in deze onderafdeling bedoelde toelage als vergoeding |
sous-section peut avoir été mis en oeuvre avant l'introduction de la | aanvraagt, zijn uitgevoerd vóór de indiening van de aanvraag bij het |
demande auprès de l'Agence. | Agentschap. |
Art. 17.Le montant de la subvention à titre indemnitaire octroyée sur |
Art. 17.Het bedrag van de toelage als vergoeding die op basis van |
base de la présente sous-section n'est pas pris en considération pour | deze onderafdeling wordt toegekend, wordt niet in aanmerking genomen |
le calcul des plafonds visés à l'article 24, alinéa 3, de l'arrêté du | voor de berekening van de maxima bedoeld in artikel 24, derde lid, van |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015. | het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015. |
Sous-section 3. - Dispositions applicables aux foires et salons à | Onderafdeling 3 - Bepalingen die van toepassing zijn op beurzen en |
l'étranger transformés en évènements organisés sous une forme « | salons in het buitenland omgevormd tot evenementen die in een |
virtuelle » | "virtuele" vorm worden georganiseerd |
Art. 18.Par dérogation à l'article 27, alinéa 1er, deuxième phrase, |
Art. 18.In afwijking van artikel 27, eerste lid, tweede zin van het |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, une subvention | besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 wordt aan de |
à titre indemnitaire est octroyée au demandeur pour la participation | aanvrager een toelage als vergoeding toegekend voor de deelname aan |
aux foires et salons à l'étranger annulés pour des motifs liés à la | beurzen en salons in het buitenland die om redenen die verband houden |
crise du COVID-19 et organisés sous une forme virtuelle n'impliquant | met de COVID-19-crisis zijn geannuleerd en die in virtuele vorm worden |
pas de déplacement hors de Belgique. | georganiseerd, waarbij geen sprake is van reizen buiten België. |
Art. 19.La subvention à titre indemnitaire visée à l'article 19 |
Art. 19.De in artikel 19 bedoelde toelage als vergoeding dekt vijftig |
couvre cinquante pour cent des frais éligibles payés par le demandeur | procent van de in aanmerking komende kosten die de aanvrager in |
dans le cadre de sa participation à la foire ou au salon organisé sous | verband met zijn deelname aan de virtueel georganiseerde beurs of |
une forme virtuelle. | salon heeft gemaakt. |
Les frais éligibles visés à l'alinéa 1er sont les suivants : | De in het eerste lid bedoelde in aanmerking komende kosten zijn de volgende: |
1° le droit d'inscription à la foire ou au salon ; | 1° het inschrijvingsgeld voor de beurs of salon; |
2° les coûts de conception de brochures digitales pour la | 2° de kosten voor het ontwerpen van digitale brochures voor deelname |
participation à la foire ou au salon, à l'exclusion des prestations | aan de beurs of salon, met uitzondering van de prestaties die intern |
réalisées en interne par le demandeur. | door de aanvrager worden verricht. |
Art. 20.Le montant de la subvention octroyée sur base de la présente |
Art. 20.Het bedrag van de toelage toegekend op basis van deze |
sous-section n'est pas pris en considération pour le calcul du plafond | onderafdeling wordt niet in aanmerking genomen voor de berekening van |
visé à l'article 24, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du | het plafond bedoeld in artikel 24, lid 3, van het besluit van de |
29 octobre 2015. | Waalse Regering van 29 oktober 2015. |
Art. 21.La subvention visée par à l'article 19 n'est pas cumulable |
Art. 21.De in artikel 19 bedoelde toelage is niet cumuleerbaar met de |
avec la subvention à titre indemnitaire relative aux foires et salons | in onderafdeling 2 bedoelde toelage als vergoeding betreffende de |
à l'étranger annulés visée à la sous-section 2. | geannuleerde beurzen en salons in het buitenland. |
Art. 22.La participation à une foire ou un salon organisé sous une |
Art. 22.De deelname aan een beurs of salon die in een "virtuele" vorm |
forme « virtuelle » n'est pas considérée comme une première | wordt georganiseerd, wordt niet beschouwd als een eerste deelname aan |
participation à un événement au sens de l'article 26, alinéa 1er, de | een evenement in de zin van artikel 26, lid 1, van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015. | Waalse Regering van 29 oktober 2015. |
Section 2. - Dispositions relatives au support mobilité | Afdeling 2. - Bepalingen met betrekking tot de ondersteuning van de mobiliteit |
Art. 23.Par dérogation à l'article 33, alinéa 2, de l'arrêté du |
Art. 23.In afwijking van artikel 33, lid 2, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, une subvention est octroyée à | Waalse Regering van 29 oktober 2015 wordt een toelage als vergoeding |
titre indemnitaire au demandeur qui, pour des motifs liés à la crise | toegekend aan een aanvrager die, om redenen in verband met de |
du COVID-19, a été contraint d'annuler son voyage de prospection hors | COVID-19-crisis, zijn prospectiereis buiten de Europese Unie of de |
de l'Union européenne ou l'invitation, en Région wallonne, de | uitnodiging in het Waalse Gewest van erkende of potentiële partners |
partenaires avérés ou potentiels établis hors de l'Union européenne. | die buiten de Europese Unie zijn gevestigd, heeft moeten annuleren. |
Art. 24.Par dérogation à l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 24.In afwijking van artikel 30 van het besluit van de Waalse |
wallon du 29 octobre 2015, la subvention à titre indemnitaire visée à | Regering van 29 oktober 2015 wordt de in artikel 19 bedoelde toelage |
l'article 19 est octroyée sous la forme d'une indemnité forfaitaire | als vergoeding toegekend in de vorm van een forfaitaire vergoeding ter |
permettant de couvrir une partie des frais de déplacement et de séjour | dekking van een deel van de reis- en verblijfkosten die de aanvrager |
payés par le demandeur dans le cadre du voyage ou de l'invitation | in verband met de geannuleerde reis of uitnodiging heeft gemaakt, op |
annulé, pour autant que le demandeur atteste que ces frais ont été | voorwaarde dat de aanvrager verklaart dat deze kosten daadwerkelijk |
effectivement déboursés, qu'ils n'ont pas pu être récupérés sous | zijn gemaakt, dat zij in geen enkele vorm konden worden teruggevorderd |
quelle que forme que ce soit et qu'ils ne sont pas couverts pas | en dat zij niet worden gedekt door enige andere steun van enig ander |
d'autres aides de tout autre organisme, institution ou pouvoir | orgaan, instelling of overheidsinstantie. |
publics. Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé en fonction de la zone | Het bedrag van de forfaitaire vergoeding wordt bepaald naar gelang van |
géographique concernée et figure en annexe. | het betrokken geografische gebied en wordt in bijlage vermeld. |
Par dérogation à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 | In afwijking van artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van |
octobre 2015, le demandeur peut être un trader tel que défini à | 29 oktober 2015 mag de aanvrager een trader zijn, zoals bedoeld in |
l'article 1er, alinéa 1er, 10°, du même arrêté. Dans ce cas, la | artikel 1, eerste lid, 10°, van hetzelfde besluit. In dat geval |
subvention à titre indemnitaire visée à l'article 24 s'élève à | bedraagt de in artikel 24 bedoelde toelage als vergoeding vijftig |
cinquante pour cent du montant de l'indemnité forfaitaire. | procent van het bedrag van de forfaitaire vergoeding. |
Art. 25.La subvention à titre indemnitaire visée à l'article 24 n'est |
Art. 25.De in artikel 24 bedoelde toelage als vergoeding wordt niet |
pas prise en considération pour le calcul des plafonds visés aux | in aanmerking genomen voor de berekening van de plafonds bedoeld in |
articles 31 et 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre | artikelen 31 en 32 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
2015. | oktober 2015. |
Section 3. - Dispositions relatives au support de bureau de | Afdeling 3. - Bepalingen met betrekking tot de ondersteuning van het |
représentation commerciale | bureau voor handelsvertegenwoordiging |
Art. 26.Par dérogation à l'article 37, alinéa 2, de l'arrêté du |
Art. 26.In afwijking van artikel 37, lid 2, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, la période d'occupation et | Waalse Regering van 29 oktober 2015 kan de periode van bezetting en |
d'exploitation du bureau d'au moins douze moins consécutifs peut faire | exploitatie van het bureau gedurende ten minste twaalf opeenvolgende |
l'objet d'une suspension durant la période pendant laquelle le | maanden worden opgeschort tijdens de periode waarin de aanvrager zijn |
demandeur n'a pas été en mesure d'exploiter son bureau en raison de | bureau om redenen in verband met de COVID-19-crisis niet heeft kunnen |
motifs liés à la crise du COVID-19. | gebruiken. |
Toutefois, le demandeur dispose d'une période maximale de vingt-quatre | De aanvrager beschikt echter over een termijn van ten hoogste 24 |
mois à dater de l'ouverture du bureau pour justifier d'une période | maanden vanaf de opening van het bureau om aan te tonen dat het bureau |
d'exploitation effective du bureau d'au moins douze mois. | daadwerkelijk gedurende ten minste twaalf maanden gebruikt is. |
Art. 27.La période pendant laquelle le bureau est exploité à distance |
Art. 27.De periode waarin het bureau op afstand wordt gebruikt, wordt |
est prise en compte pour le calcul de la période de douze mois visée à | |
l'article 27 lorsque, pendant toute la durée de cette période | in aanmerking genomen voor de berekening van de in artikel 27 bedoelde |
periode van twaalf maanden, indien er gedurende de gehele duur van die | |
d'occupation à distance, les conditions suivantes sont remplies : | periode van bezetting op afstand aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: |
1° les frais liés au fonctionnement du bureau, y compris les frais | 1° de kosten in verband met de werking van het bureau, met inbegrip |
d'assurance et les frais de location d'équipement, ainsi que les frais | van de verzekeringskosten en de kosten voor het huren van uitrusting, |
de personnel liés à l'ouverture ou au fonctionnement du bureau ont | alsook de personeelskosten in verband met de opening of de werking van |
effectivement été pris en charge par le demandeur ; | het bureau, zijn daadwerkelijk door de aanvrager gedragen; |
2° le demandeur peut démontrer d'une exploitation réelle et effective | 2° de aanvrager kan aantonen dat het bureau daadwerkelijk gebruikt |
du bureau. | werd. |
Art. 28.Par dérogation à l'article 58, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté du |
Art. 28.In afwijking van artikel 58, lid 1, 3°, van het besluit van |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, l'Agence peut accorder une | de Waalse Regering van 29 oktober 2015 kan het Agentschap een |
avance complémentaire de vingt-cinq pour cent sur les subventions pour | bijkomend voorschot van vijfentwintig procent toekennen op de toelagen |
un bureau de représentation commerciale visées aux articles 34 à 40 de | voor een bureau voor handelsvertegenwoordiging als bedoeld in de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, pour autant que le | artikelen 34 tot 40 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
bureau comptabilise une période d'ouverture d'un minimum de neuf mois. | oktober 2015, op voorwaarde dat het bureau ten minste negen maanden open gebleven is. |
Le demandeur qui sollicite cette avance complémentaire introduit sa | De aanvrager die dit bijkomende voorschot aanvraagt, dient zijn |
demande conformément aux dispositions de l'article 58, alinéa 2, de | aanvraag overeenkomstig de bepalingen van artikel 58, lid 2, van het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions temporaires dérogatoires aux modalités de | |
contrôle et de remboursement établies par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 | besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 in. HOOFDSTUK IV. - Tijdelijke bepalingen ter afwijking van de controle- |
Art. 29.Par dérogation à l'article 64, alinéa 1er, de l'arrêté du |
en terugbetalingsmodaliteiten bepaald bij het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 : | Regering van 29 oktober 2015 |
Art. 29.In afwijking van artikel 64, lid 1, van het besluit van de |
|
Waalse Regering van 29 oktober 2015: | |
1° le délai dans lequel l'Agence peut contrôler le respect par le | 1° wordt de termijn waarbinnen het Agentschap kan nagaan of de |
demandeur des conditions d'octroi des subventions qu'il a reçues dans | aanvrager aan de voorwaarden voldoen heeft voor de toekenning van de |
le cadre de l'arrêté du 29 octobre 2015 ou du présent arrêté est | toelagen die hij op grond van het besluit van 29 oktober 2015 of van |
suspendu à partir du 18 mars 2020 jusqu'au 31 août 2020 ; | dit besluit ontvangen heeft, van 18 maart 2020 tot 31 augustus 2020 |
2° les pièces justificatives que le demandeur peut être invité à | opgeschort; 2° zijn de bewijsstukken die het Agentschap de aanvrager kan verzoeken |
fournir à l'Agence dans le cadre du contrôle des conditions d'octroi | in te dienen in het kader van de controle op de toekenningsvoorwaarden |
d'une subvention à titre indemnitaire octroyée sur base du présent | van een toelage als vergoeding toegekend op grond van dit besluit, de |
arrêté sont les documents visés à l'article 8, alinéa 3. | in artikel 8, lid 3, bedoelde documenten. |
Concernant l'alinéa 1er, 1°, le délai recommence à courir le 1er | Met betrekking tot het eerste lid, 1°, begint de termijn opnieuw te |
septembre 2020. | lopen vanaf 1 september 2020. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 30.Le présent arrêté produit ses effets le jour de son adoption |
Art. 30.Dit besluit heeft uitwerking op de dag waarop het aangenomen |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | wordt en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 30, alinéa 1er, 1°, produit | In afwijking van het eerste lid, heeft artikel 30, lid 1, 1°, |
ses effets le 18 mars 2020. | uitwerking met ingang van 18 maart 2020. |
Art. 31.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé |
Art. 31.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 10 septembre 2020. | Namen, 10 september 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Annexe | Bijlage |
Montant de l'indemnité forfaitaire visée aux articles 15 et 25 | Bedrag van de forfaitaire vergoeding bedoeld in de artikelen 15 en 25 |
Zone | Zone |
Pays | Land |
Montant de l'indemnité forfaitaire (en euros) | Bedrag van de forfaitaire vergoeding (euro) |
Union Européenne | Europese Unie |
Allemagne, France, Italie, Pays-Bas, Luxembourg, Danemark, Irlande, | Duitsland, Frankrijk, Italië, Nederland, Luxemburg, Denemarken, |
Royaume-Uni, Grèce, Espagne, Portugal, Autriche, Finlande, Suède, | Ierland, Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Spanje, Portugal, |
Lettonie, Lituanie, Estonie, Pologne, République tchèque, Slovaquie, | Oostenrijk, Finland, Zweden, Letland, Litouwen, Estland, Polen, |
Hongrie, Slovénie, Chypre, Malte, Roumanie, Bulgarie, Croatie, | Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Slovenië, Cyprus, Malta, |
Andorre, Saint Marin, Vatican, Monaco, Liechtenstein, Groenland, | Roemenië, Bulgarije, Kroatië, Andorra, San Marino, Vaticaan, Monaco, |
Açores, Madère, Canaries, Martinique, Guadeloupe, Guyane française, | Liechtenstein, Groenland, Azoren, Madeira, Canarische Eilanden, |
Réunion, Mayotte, Saint-Martin | Martinique, Guadeloupe, Frans Guyana, Réunion, Mayotte, Sint Maarten |
275 EUR | 275 EUR |
Europe hors UE (sauf Suisse) | Europa buiten de Europese Unie (Zwitserland uitgezonderd) |
Turquie, Norvège, Islande | Turkije, Noorwegen, IJsland |
400 EUR | 400 EUR |
Suisse | Zwitserland |
Suisse | Zwitserland |
325 EUR | 325 EUR |
Europe de l'Est hors UE | Oost-Europa Buiten de Europese Unie |
Albanie, Biélorussie, Bosnie-Herzégovine, Kosovo, Macédoine du Nord, | Albanië, Wit-Rusland, Bosnië en Herzegovina, Kosovo, Noord-Macedonië, |
Moldavie, Monténégro, Russie, Serbie, Ukraine | Moldavië, Montenegro, Rusland, Servië en Oekraïne |
325 EUR | 325 EUR |
Afrique du Nord | Noord-Afrika |
Algérie, Egypte, Libye, Tunisie, Maroc | Algerije, Egypte, Libië, Tunesië, Marokko |
300 EUR | 300 EUR |
Afrique Centrale et du Sud | Midden- en Zuid-Afrika |
Afrique du Sud, Angola, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, | Zuid-Afrika, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kameroen, |
Cameroun, Cap Vert, Centrafrique, Comores, Congo (Brazzaville), Congo | Kaapverdië, Centraal-Afrika, Comoren, Congo (Brazzaville), Congo |
(RDC), Côte d'Ivoire, Djibouti, Erythrée, Ethiopie, Gabon, Gambie, | (DRC), Ivoorkust, Djibouti, Eritrea, Ethiopië, Gabon, Gambia, Ghana, |
Ghana, Guinée, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Kenya, Lesotho, | Guinee, Equatoriaal-Guinea, Guinee-Bissau, Kenia, Lesotho, Liberia, |
Liberia, Madagascar, Malawi, Mali, Maurice, Mauritanie, Mozambique, | Madagaskar, Malawi, Mali, Mauritius, Mauritanië, Mozambique, Namibië, |
Namibie, Niger, Nigeria, Ouganda, Rwanda, S+o Tomé-et-Principe, Sahara | Niger, Nigeria, Uganda, Rwanda, Sao Tomé en Principe, Westelijke |
occidental, Sénégal, Seychelles, Sierra Leone, Somalie, Soudan, Soudan | Sahara, Senegal, Seychellen, Sierra Leone, Somalië, Soedan, |
du Sud, Swaziland, Tanzanie, Tchad, Togo, Zambie, Zimbabwe | Zuid-Soedan, Swaziland, Tanzania, Tsjaad, Togo, Zambia, Zimbabwe |
475 EUR | 475 EUR |
Amérique du Nord | Noord-Amerika |
Canada, Etats-Unis, Mexique | Canada, Verenigde Staten, Mexico |
450 EUR | 450 EUR |
Amérique Centrale et du Sud | Midden- en Zuid-Amerika |
Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Belize, Costa Rica, Cuba, | Antigua en Barbuda, Bahama's, Barbados, Belize, Costa Rica, Cuba, |
Dominique, Grenade, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, Nicaragua, | Dominica, Grenada, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaica, Nicaragua, |
Panama, Porto Rico, République Dominicaine, Saint-Christophe-et-Niévès, Sainte-Lucie, | Panama, Porto Rico, Dominicaanse Republiek, Saint Kitts en Nevis, |
Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Salvador, Trinité-et-Tobago, | Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines, El Salvador, Trinidad en |
Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Equateur, Guyana, | Tobago, Argentinië, Bolivia, Brazilië, Chili, Colombia, Ecuador, |
Paraguay, Pérou, Surinam, Uruguay, Venezuela | Guyana, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay, Venezuela |
425 EUR | 425 EUR |
Proche-Orient | Nabije Oosten |
Israël, Jordanie, Liban, Syrie, Territoires palestiniens | Israël, Jordanië, Libanon, Syrië, Palestijnse gebieden |
450 EUR | 450 EUR |
Moyen-Orient | Midden-Oosten |
Arabie Saoudite, Arménie, Azerbaïdjan, Bahreïn, Emirats Arabes Unis, | Saoedi-Arabië, Armenië, Azerbeidzjan, Bahrein, Verenigde Arabische |
Géorgie, Irak, Iran, Koweït, Oman, Qatar, Yémen | Emiraten, Georgië, Irak, Iran, Koeweit, Oman, Qatar, Jemen |
475 EUR | 475 EUR |
Extrême-Orient | Verre Oosten |
Afghanistan, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Corée du | Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Cambodja, China, Noord-Korea, |
Nord, Corée du Sud, Inde, Indonésie, Japon, Kazakhstan, Kirghizstan, | Zuid-Korea, India, Indonesië, Japan, Kazachstan, Kirgizië, Laos, |
Laos, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Ouzbékistan, | Maleisië, Malediven, Mongolie, Myanmar/Birma, Oezbekistan, Pakistan, |
Pakistan, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Tadjikistan, Taiwan, | Filipijnen, Singapore, Sri Lanka, Tadzikistan, Taiwan, Thailand, |
Thaïlande, Timor oriental, Turkménistan, Vietnam | Oost-Timor, Turkmenistan, Vietnam |
575 EUR | 575 EUR |
Océanie | Oceanië |
Australie, Etats fédérés de Micronésie, Fidji, Hawaii, Iles Cook, Iles | Australië, Micronesia, Fiji, Hawaï, Cookeilanden, Marshalleilanden, |
Marshall, Kiribati, Nauru, Niue, Nouvelle-Calédonie, Nouvelle-Zélande, | Kiribati, Nauru, Niue, Nieuw-Caledonië, Nieuw-Zeeland, Palau, |
Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Polynésie française, Salomon, | Papoea-Nieuw-Guinea, Frans-Polynesië, Salomonseilanden, Samoa, Tonga, |
Samoa, Tonga, Tuvalu, Vanuatu | Tuvalu, Vanuatu |
725 EUR | 725 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre | 10 september 2020 houdende tijdelijke maatregelen ter afwijking, in |
2020 portant des mesures temporaires dérogatoires, dans le cadre de la | het kader van de COVID-19-crisis, van het besluit van de Waalse |
crise du COVID-19, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre | Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor |
2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises. | internationalisering van ondernemingen. |
Namur, le 10 septembre 2020. | Namen, 10 september 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |