Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/10/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2012 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2012 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de la carrière extérieure de Wallonie-Bruxelles International Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2012 tot vastlegging van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van de externe carrière van « Wallonie-Bruxelles International »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 10 OKTOBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 2 février 2012 fixant le statut administratif het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2012 tot vastlegging
et pécuniaire du personnel de la carrière extérieure de van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van de
Wallonie-Bruxelles International externe carrière van « Wallonie-Bruxelles International »
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
relations internationales de Wallonie-Bruxelles, notamment l'article gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
4; "Wallonie-Bruxelles", inzonderheid op artikel 4;
Vu le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk
créant une entité commune pour les relations internationales de Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de
internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles" en op het decreet van
Wallonie-Bruxelles et le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft de materies waarvan de
pour ce qui concerne les matières transférées par la Communauté uitoefening door de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest is
française à la Région wallonne, à l'accord de coopération entre la overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse
Communauté française, la Région wallonne et la Commission Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
entité commune pour les relations internationales de gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
Wallonie-Bruxelles; "Wallonie-Bruxelles";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2012 fixant le statut Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2012 tot
vastlegging van het administratieve en geldelijke statuut van het
administratif et pécuniaire du personnel de la carrière extérieure de personeel van de externe carrière van "Wallonie-Bruxelles
Wallonie-Bruxelles International; international";
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mai 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 6 juin 2013; 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 juni 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6
Vu le protocole n° 603 du Comité de secteur XVI, établi le 12 juillet juni 2013; Gelet op het protocol nr. 603 van het Sectorcomité nr. XVI, opgesteld
2013; op 12 juli 2013;
Vu l'avis n° 54.013/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2013 en Gelet op het advies nr. 54.013/2 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois september 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition du Ministre-Président, en charge des relations Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor de
internationales, et du Ministre de la Fonction publique; Internationale Betrekkingen, en van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Le § 1er de l'article 10 de l'arrêté du

Artikel 1.§ 1. § 1 van artikel 10 van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 2 février 2012 fixant le statut administratif Regering van 2 februari 2012 tot vastlegging van het administratieve
et pécuniaire du personnel de la carrière extérieure de en geldelijke statuut van het personeel van de externe carrière van
Wallonie-Bruxelles International est complété par l'alinéa suivant : "Wallonie-Bruxelles International" wordt aangevuld met het volgend lid :
« Sauf dérogation prévue par le présent arrêté, l'affectation "Behoudens afwijking bedoeld bij dit besluit, is de tijdelijke
temporaire à l'administration centrale couvre au moins la durée d'un aanstelling bij het hoofdbestuur minstens geldig tijdens de duur van
mouvement diplomatique. » een diplomatieke beweging."
§ 2. Au deuxième alinéa du § 2 de l'article 10 du même arrêté, les § 2. In het tweede lid van § 2 van artikel 10 van dit besluit, worden
mots « ou dix années » sont insérés après les mots « deux missions ». de woorden "of tien jaar" toegevoegd na de woorden "achtereenvolgende missies".
§ 3. Le second alinéa du § 4 de l'article 10 du même arrêté est § 3. Het tweede lid van § 4 van artikel 10 van hetzelfde besluit wordt
remplacé par les alinéas suivants : vervangen door de volgende leden :
« W.B.I. consulte en priorité, pour les postes ouverts à affectation, "Wat de voor aanstelling openstaande posten betreft, raadpleegt
les membres du personnel de la carrière extérieure dont la durée de "W.B.I." bij voorrang de personeelsleden van de externe carrière
l'affectation temporaire à l'administration centrale dépasse la durée waarvan de duur van de tijdelijke aanstelling bij het hoofdbestuur
d'un mouvement diplomatique.
Si, à l'issue de cette consultation, certains postes demeurent langer is dan de duur van een diplomatieke beweging.
vacants, la consultation sera étendue aux membres du personnel de la Als sommige posten na die raadpleging vacant blijven, wordt de
carrière extérieure dont la durée de l'affectation temporaire à raadpleging tot de personeelsleden van de externe carrière uitgebreid
l'administration centrale ne dépasse pas la durée d'un mouvement diplomatique. waarvan de duur van de tijdelijke aanstelling bij het hoofdbestuur
Si, à l'issue de cette deuxième consultation, certains postes niet langer is dan de duur van een diplomatieke beweging.
demeurent vacants, la consultation sera étendue à l'ensemble du Als sommige posten na die tweede raadpleging vacant blijven, wordt de
personnel de la carrière extérieure. raadpleging tot alle personeelsleden van de externe carrière
L'affectation pour les postes visés par le présent paragraphe prend uitgebreid. De aanstelling voor de posten bedoeld bij deze paragraaf houdt op
fin en même temps que le mouvement diplomatique visé au § 3. » tezelfder tijd als de diplomatieke beweging bedoeld in § 3."

Art. 2.Le premier alinéa du § 3 de l'article 15 du même arrêté est

Art. 2.Het eerste lid van § 3 van artikel 15 van hetzelfde besluit

remplacé par l'alinéa suivant : wordt vervangen door het volgende lid :
« Lorsqu'au terme d'une évaluation, un membre du personnel de la "Als een personeelslid van de externe carrière na een evaluatie de
carrière extérieure obtient la mention défavorable, il est réaffecté à melding ongunstig krijgt, wordt hij weer bij het hoofdbestuur
l'administration centrale et il est pourvu au poste vacant selon les aangesteld en wordt het dan in de vervanging voorzien overeenkomstig
modalités fixées à l'article 10, § 4. » de modaliteiten bepaald in artikel 10, § 4."

Art. 3.L'article 37 du même arrêté est complété par les paragraphes

Art. 3.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende paragrafen :
« § 5. Par dérogation à l'article 10, § 4, du présent arrêté, si un § 5. In afwijking van artikel 10, § 4, van hetzelfde besluit,
poste du mouvement diplomatique d'une durée plus courte visé au § 2 se raadpleegt "W.B.I.", wanneer een post van de diplomatieke beweging van
retrouve inoccupé avant le 31 juillet 2015 pour une raison autre que een kortere duur dan die bedoeld in § 2, vóór 31 juli 2015 onbekleed
celle visée à l'article 17 du présent arrêté, W.B.I. consulte en blijft voor om een andere reden dan die bedoeld in artikel 17 van dit
premier lieu la liste des candidats qui avaient été retenus besluit, eerst de lijst van de kandidaten die voor deze post in
initialement pour ce poste. aanmerking waren genomen.
Si, à l'issue de cette consultation, le poste demeure inoccupé, la Als de post na die raadpleging vacant blijft, is de procedure bedoeld
procédure visée à l'article 10, § 4, est appliquée. in artikel 10, § 4, van toepassing.
§ 6. Pour les hauts représentants désignés avant le 31 juillet 2015, § 6. Wat de vóór 31 juli 2015 aangewezen hoge vertegenwoordigers
l'alinéa 2 du § 2 de l'article 8 du présent arrêté est remplacé par betreft, wordt het tweede lid van § 2 van artikel 8 van dit besluit
l'alinéa suivant : vervangen door het volgende lid :
« Cette mission spécifique s'exerce dans le cadre d'une relation "Die specifieke missie wordt uitgeoefend in het kader van een
contractuelle et les personnes désignées en qualité de haut contractuele overeenkomst en de als hoge vertegenwoordiger aangewezen
représentant ne peuvent occuper cette fonction au-delà de l'âge de personen mogen dat ambt niet boven de leeftijd van vijfenzestig jaar
soixante-cinq ans. Elle ne donne aucun droit à une nomination bekleden. Ze verschaft geen enkel recht op een vaste benoeming in de
définitive à la fonction qu'elle confère. A la fin de la mission et, desbetreffende functie. Na vervulling van de missie en, in ieder geval
en toute hypothèse au plus tard à la fin du mouvement diplomatique uiterlijk op het einde van de diplomatieke beweging 2015-2020,
2015-2020, soit le 31 juillet 2020, il est mis fin au contrat. » namelijk op 31 juli 2020, wordt een einde aan de overeenkomst
§ 7. Par dérogation à l'article 15, § 2, les hauts représentants visés gemaakt." § 7. In afwijking van artikel 15, § 2, worden de hoge
au § 6 sont soumis à une évaluation supplémentaire entre quarante vertegenwoordigers bedoeld in § 6 onderworpen aan een bijkomende
quatre et quarante huit mois après l'approbation de la lettre de evaluatie tussen vierenveertig en achtenveertig maanden na goedkeuring
mission. van de missiebrief.
§ 8. En outre, au-delà de l'évaluation des hauts représentants fixée § 8. Naast de evaluatie van de hoge vertegenwoordigers bedoeld in § 7,
au § 7, le Gouvernement évaluera, avant la fin de la quatrième année, zal de Regering, vóór het einde van het tiende jaar, de bijzondere
les missions spéciales confiées aux hauts représentants désignés avant opdrachten van de vóór 31 juli 2015 aangewezen hoge vertegenwoordigers
le 31 juillet 2015. bovendien evalueren.
A l'issue de l'évaluation des missions spéciales visées à l'alinéa Na de evaluatie van de bijzondere opdrachten bedoel in het vorige lid
précédent et après avis du Comité de direction de W.B.I., le en na advies van het Directiecomité van "W.B.I.", zal de Regering zich
Gouvernement se prononcera sur le maintien, l'adaptation ou l'arrêt de uitspreken over het behoud, de aanpassing of de stopzetting van elke
chacune des missions spéciales confiées à un haut représentant. » bijzondere opdracht van de hoge vertegenwoordigers."

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013.

Par dérogation à l'alinéa précédent, l'article 3 produit ses effets au In afwijking van het vorige lid, treedt artikel 3 in werking op 1 juli
1er juillet 2013. 2013.

Art. 5.Les Ministres ayant respectivement dans leurs compétences les

Art. 5.De Ministers bevoegd voor Internationale Betrekkingen en

Relations internationales et la Fonction publique sont chargés, chacun Ambtenarenzaken zijn, elk wat hen betreft, belast met de uitvoering
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 10 octobre 2013. Namen, 10 oktober 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^