Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/10/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2011 au 30 juin 2016 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2011 au 30 juin 2016 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 10 OKTOBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de l'ouverture, de het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de
la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2011 au 30 openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli
juin 2016 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1erter, inséré Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op
par le décret du 14 juillet 1994, et l'article 2, alinéa 2, remplacé artikel 1ter, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994, en op
par le même décret; artikel 2, tweede lid, vervangen door hetzelfde decreet;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de
l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli
juillet 2011 au 30 juin 2016, les articles 11, 13 et 15, annulés par 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden, inzonderheid op de artikelen
l'arrêt n° 221.879 du 20 décembre 2012 du Conseil d'Etat; 11, 13 en 15, vernietigd bij arrest nr. 221.879 van 20 december 2012
van de Raad van State;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse"
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 23 août (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 23 augustus 2013;
2013; Vu l'avis 54.123/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2013, en Gelet op het advies nr. 54.123/4 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre qui a la Chasse dans ses attributions; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Jacht;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011

fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van
la chasse, du 1er juillet 2011 au 30 juin 2016, à la place de 1 juli 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden, wordt artikel 11,
l'article 11 annulé par l'arrêt n° 221.879 du 20 décembre 2012 du vernietigd bij arrest nr. 221.879 van 20 december 2012 van de Raad van
Conseil d'Etat, il est inséré un article 11 rédigé comme suit : State, vervangen als volgt :
«

Art. 11.La chasse à l'affût de la bécasse des bois peut aussi être

"

Art. 11.De loerjacht op houtsnip kan ook worden beoefend van één uur

exercée aux époques et conditions suivantes durant l'heure qui précède vóór de officiële zonsopgang tot één uur na de officiële zonsondergang
le lever officiel du soleil et l'heure qui suit son coucher officiel : en onder de volgende voorwaarden :
1° dans et à moins de 50 mètres des bois, bosquets, haies, pépinières, 1° binnen en op minder dan vijftig meter van bossen, bosjes, heggen,
vergers, sapins de noël; kwekerijen, boomgaarden, kerstbomen;
2° du 1er novembre au 31 décembre. ». 2° van 1 november tot 31 december.".

Art. 2.Dans le même arrêté, à la place de l'article 13 annulé par

Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt artikel 13, vernietigd bij arrest

l'arrêt n° 221.879 du 20 décembre 2012 du Conseil d'Etat, il est inséré un article 13 rédigé comme suit : «

Art. 13.La chasse à l'affût du canard colvert et de la bernache du Canada peut aussi être exercée aux époques et conditions suivantes durant l'heure qui précède le lever officiel du soleil et l'heure qui suit son coucher officiel : 1° sur et à moins de 50 mètres des marais, lacs, étangs, réservoirs et mares de toute nature, où le chasseur possède le droit de chasse; 2° dans les prairies et champs de culture, quel que soit le stade végétatif;

nr. 221.879 van 20 december 2012 van de Raad van State, vervangen als volgt : "

Art. 13.De loerjacht op de Wilde Eend en op de Canadese Gans kan ook worden beoefend van één uur vóór de officiële zonsopgang tot één uur na de officiële zonsondergang en onder de volgende voorwaarden : 1° in en op minder dan vijftig meter van moerassen, meren, vijvers, bekkens en vijvers van alle aard, waar de jager houder is van het jachtrecht; 2° in de weiden en teeltvelden, ongeacht het groeistadium;

3° du 15 août au 21 janvier pour le canard colvert; 3° van 15 augustus tot 21 januari voor de Wilde Eend;
4° du 1er août au 21 janvier et du 1er février au 15 mars pour la 4° van 1 augustus tot 21 januari en van 1 februari tot 15 maart voor
bernache du Canada. ». de Canadese Gans.".

Art. 3.Dans le même arrêté, à la place de l'article 15 annulé par

Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt artikel 15, vernietigd bij arrest

l'arrêt n° 221.879 du 20 décembre 2012 du Conseil d'Etat, il est nr. 221.879 van 20 december 2012 van de Raad van State, vervangen als
inséré un article 15 rédigé comme suit : volgt :
«

Art. 15.La chasse à l'affût du chat haret, du lapin et du renard

"

Art. 15.De loerjacht op de Wilde Kat, op het Konijn en op de Vos kan

peut aussi être exercée aux époques et conditions suivantes durant ook worden beoefend van één uur vóór de officiële zonsopgang tot één
l'heure qui précède le lever officiel du soleil et l'heure qui suit son coucher officiel : uur na de officiële zonsondergang en onder de volgende voorwaarden :
1° en plaine en ce compris les haies, pépinières, vergers, sapins de 1° in open veld, met inbegrip van heggen, kwekerijen, boomgaarden,
noël; kerstbomen;
2° dans les bois et bosquets jusqu'à une distance de 300 mètres à 2° in bossen en bosjes tot een afstand van 300 meter daarbinnen ten
l'intérieur de ceux-ci par rapport à la lisière forestière; opzichte van de bosrand;
3° du 1er juillet au 30 juin. ». 3° van 1 juli tot 30 juni.".

Art. 4.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé

Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 10 octobre 2013. Namen, 10 oktober 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^