Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/10/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Carrière de l'Alouette » à Hotton "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Carrière de l'Alouette » à Hotton Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Carrière de l'Alouette » te Hotton
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 10 OKTOBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van
naturelle domaniale de « La Carrière de l'Alouette » à Hotton het domaniale natuurreservaat « La Carrière de l'Alouette » te Hotton
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11,
l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41,
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature, donné le 28 aout 2012; gegeven op 28 augustus 2012;
Vu l'avis favorable conditionnel du collège provincial de la province Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van het provinciecollege
de Luxembourg, donné le 13 décembre 2012; van de provincie Luxemburg, gegeven op 13 december 2012;
Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar
qui a été réalisée par la commune de Hotton du 5 octobre 2012 au 9 onderzoek dat door de gemeente Hotton werd gevoerd tussen 5 oktober
novembre 2012; 2012 en 9 november 2012;
Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale de Gelet op het bijzonder beheersplan van het domaniale natuurreservaat «
« La Carrière de l'Alouette » à Hotton établi par le Ministre de la La Carrière de l'Alouette » te Hotton, opgemaakt door de Minister van
Nature; Natuur;
Considérant la convention de mise à disposition de terrains signée en
date du 13 mars 2012 en vue de porter création de la réserve naturelle Gelet op de overeenkomst van 13 maart 2012 waarbij terreinen ter
beschikking gesteld worden met het oog op de oprichting van het
domaniale de « La Carrière de l'Alouette » à Hotton; domaniale natuurreservaat « La Carrière de l'Alouette » te Hotton;
Considérant l'intérêt majeur du site qui, outre sa remarquable Gelet op de hoge waarde van de locatie, die, behalve haar opmerkelijke
diversité de roches, abrite une flore exceptionnelle; verscheidenheid aan rotsen, een uitzonderlijke flora herbergt;
Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een
lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke
scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat
protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van
morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun
animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd
limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken
des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die
ces populations; populaties;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in
évoluer de manière totalement libre; totale vrijheid zouden kunnen evolueren;
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
alors même que ces actes sont favorables à la protection de la faune terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
état de conservation favorable des milieux concernés; betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan
limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf
modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen
contre les espèces végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verbodsbepalingen bedoeld in de wet op het
la nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des natuurbehoud wanneer de beheerder van het reservaat handelingen
opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de verricht met het oog op de inrichting en het beheer van het reservaat
la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la in het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook
conservation des habitats naturels de cette réserve; van de instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la Overwegende dat die afwijking overigens niet inhoudt dat die
suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la verbodsbepalingen opgeheven worden voor derden die het reservaat
réserve; bezoeken;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante pour Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat om de
assurer l'accomplissement des opérations d'aménagement et de gestion handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat uit
de la réserve; te voeren;
Considérant que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée; Overwegende dat die afwijking dan ook gegrond en evenredig is;
Considérant que les conditions émises par la province de Luxembourg Overwegende dat de voorwaarden die de Provincie Luxemburg in haar
dans son avis du 13 décembre 2012, concernant l'attention à porter aux berges du ruisseau de la Gauche lors des abattages d'arbres et les risques d'implantation d'espèces exotiques envahissantes, contribuent aux objectifs généraux de conservation du milieu souhaités au sein de la réserve; Considérant que ces deux conditions ont été intégrées dans le plan particulier de gestion de la réserve; Considérant qu'aucune objection ni information écrite ou orale n'a été formulée dans le cadre de l'enquête publique qui a été réalisée par la commune d'Hotton; Sur la proposition du Ministre de la Nature, advies van 13 december 2012 formuleert wat betreft de aandacht die bij het kappen van bomen aan de oevers van de beek Gauche geschonken moet worden en wat betreft de risico's dat zich allesoverwoekerende exotische soorten gaan vestigen, dragen bij tot de binnen het reservaat gewenste algemene doelstellingen inzake de instandhouding van het milieu; Overwegende dat die twee voorwaarden opgenomen werden in het bijzonder beheersplan van het reservaat; Overwegende dat geen schriftelijke of mondelinge bezwaren of opmerkingen geformuleerd werden in het kader van het openbaar onderzoek dat door de gemeente Hotton gevoerd werd; Op de voordracht van de Minister van Natuur,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle domaniale

Artikel 1.Het domaniale natuurreservaat « La Carrière de l'Alouette »

de « La Carrière de l'Alouette » les 3 ha 23 a 83 ca de terrains appartenant à la commune d'Hotton, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle beslaat de 3 ha 23 a 83 ca grond die aan de gemeente Hotton toebehoren en gekadastreerd zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr. perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
A la Gouge A la Gouge
1837 a pie 1837 a pie
0,1631 0,1631
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
1845 a pie 1845 a pie
0,2143 0,2143
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
1846 a pie 1846 a pie
0,0559 0,0559
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
1847 d 1847 d
0,0050 0,0050
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
1847 e pie 1847 e pie
0,4166 0,4166
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
1849 s 1849 s
0,1670 0,1670
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
1849 v pie 1849 v pie
0,0875 0,0875
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
1849 w 1849 w
0,1210 0,1210
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
1849 x 1849 x
0,1400 0,1400
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
Sart du Crep Sart du Crep
459 f pie 459 f pie
0,4411 0,4411
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
Brevenne Brevenne
462 c pie 462 c pie
0,1154 0,1154
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
465 b pie 465 b pie
0,0312 0,0312
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
466 b 466 b
0,5300 0,5300
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
473 a 473 a
0,0740 0,0740
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
474 a pie 474 A pie
0,0014 0,0014
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
477 d 477 d
0,2310 0,2310
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
477 c pie 477 c pie
0,0084 0,0084
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
Brevenne Brevenne
482 c pie 482 c pie
0,0407 0,0407
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
Brevenne Brevenne
482 d 482 d
0,0610 0,0610
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
485 485
0,0620 0,0620
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
486 pie 486 pie
0,0423 0,0423
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
Brevenne Brevenne
489 a pie 489 a pie
0,0280 0,0280
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
L'Alouette L'Alouette
490 490
0,0320 0,0320
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
Brevenne Brevenne
491 491
0,0820 0,0820
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
Brevenne Brevenne
492 pie 492 pie
0,0592 0,0592
Hotton Hotton
Hotton Hotton
D D
Brevenne Brevenne
494 c pie 494 c pie
0,0282 0,0282
Total Totaal
3,2383 3,2383
La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij
annexe du présent arrêté. dit besluit opgenomen kaart.
Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être Het bijzonder beheersplan van het reservaat is goedgekeurd en ligt ter
consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop
lequel se trouve la réserve. het reservaat zich bevindt.

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du beheer van het domaniaal natuurreservaat is de
Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van
lequel se trouve la réserve. belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt.

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan
réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet
la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op
gestion et d'aménagement de la réserve. de inrichting en het beheer van het reservaat.

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de
l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toelaten om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af
te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la
avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature. Conservation de la Nature".

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

Art. 5.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

endroits dûment signalés. de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen.

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 10 octobre 2013. Namen, 10 oktober 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^