Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/11/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon étendant la zone géographique de la calamité publique relative aux pluies abondantes et inondations du 5 juin 2016 "
Arrêté du Gouvernement wallon étendant la zone géographique de la calamité publique relative aux pluies abondantes et inondations du 5 juin 2016 Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de overvloedige regens en overstromingen van 5 juni 2016 uitgebreid worden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant la zone 10 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het
géographique de la calamité publique relative aux pluies abondantes et geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de
inondations du 5 juin 2016 overvloedige regens en overstromingen van 5 juni 2016 uitgebreid worden
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
l'article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikel 2,
l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; § 1, 1°, en § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2016 considérant comme Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2016 waarbij de
une calamité publique les pluies abondantes et inondations du 5 juin overvloedige regens en de overstromingen van 5 juni 2016 als een
algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische
2016 et délimitant son étendue géographique; uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt;
Vu la circulaire ministérielle fédérale du 20 septembre 2006 Gelet op de federale ministeriële omzendbrief van 20 september 2006
déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; welke de erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt;
Vu les demandes des bourgmestres de Comblain-au-Pont, Herve, Juprelle, Gelet op de verzoeken van de burgemeesters van Comblain-au-Pont,
Manhay, Paliseul et Momignies relatives à l'importance des dégâts Herve, Juprelle, Manhay, Paliseul en Momignies betreffende de omvang
provoqués par les pluies abondantes et inondations; van de schade veroorzaakt door overvloedige regens en overstromingen;
Considérant que le phénomène naturel du 5 juin 2016 reconnu comme une Overwegende dat het natuurverschijnsel van 5 juni 2016, erkend als
calamité publique par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet algemene ramp bij bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 7
2016 susvisé a également touché partiellement ou totalement les juli 2016, eveneens geheel of gedeeltelijk bovenvermelde gemeenten
communes susmentionnées; getroffen heeft;
Considérant l'avis initial de l'Institut royal météorologique de Gelet op het initieel advies van het Koninklijk Meteorologisch
Belgique du 13 juin 2016 et les avis complémentaires des 27 et 30 juin Instituut van België van 13 juni 2016 en de aanvullende adviezen van
2016 concernant le phénomène naturel susmentionné; 27 en 30 juni 2016 betreffende voornoemd natuurverschijnsel;
Considérant le rapport technique initial du 27 juin 2016 et les Gelet op het initieel technisch verslag van 27 juni 2016 en de
rapports techniques complémentaires des 12 août, 15 et 29 septembre aanvullende techniscge verslagen van 12 augustus, 15 en 29 september
2016 rédigés par le Centre régional de Crise de Wallonie; 2016, opgesteld door het gewestelijk crisiscentrum van Wallonië;
Considérant le caractère exceptionnel que présentent les pluies Gelet op het uitzonderlijk karakter van de overvloedige regens en
abondantes et inondations du 5 juin 2016 au sens de la circulaire overstromingen van 5 juni 2016 in de zin van de ministeriële
ministérielle du 20 septembre 2006; omzendbrief van 20 september 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Sur la proposition du Ministre qui a la reconnaissance des calamités november 2016; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de erkenning van de
publiques dans ses attributions; openbare rampen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les pluies abondantes et inondations du 5 juin 2016 ayant

Artikel 1.De overvloedige regens en overstromingen die op 5 juni 2016

touché les communes de Comblain-au-Pont, Herve, Juprelle, Manhay, de gemeenten Comblain-au-Pont, Herve, Juprelle, Manhay, Paliseul en
Paliseul et Momignies sont considérées comme une calamité publique Momignies getroffen hebben, worden beschouwd als een algemene ramp die
justifiant l'application de l'article 2, § 1er, de la loi du 12 de toepassing van artikel 2, § 1, van de wet van 12 juli 1976
juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private
des biens privés par des calamités naturelles. goederen door natuurrampen wettigt.

Art. 2.La zone géographique de la calamité est étendue aux communes

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

dont le nom figure ci-après : gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt :
- Comblain-au-Pont; - Comblain-au-Pont;
- Herve (sections d'Xhendelesse, Battice et Grand-Rechain); - Herve (deelgemeenten Xhendelesse, Battice en Grand-Rechain);
- Juprelle (sections de Slins, Fexhe-Slins et Villers-Saint-Siméon); - Juprelle (deelgemeenten Slins, Fexhe-Slins en Villers-St-Siméon);
- Manhay; - Manhay;
- Paliseul (sections de Carlsbourg et Fays-les-Veneurs); - Paliseul (deelgemeenten Carlsbourg en Fays-les-Veneurs);
- Momignies. - Momignies.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Ministre qui a la reconnaissance des calamités publiques

Art. 4.De Minister bevoegd voor de erkenning van de openbare rampen

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur le, 10 novembre 2016. Namen, 10 november 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^