Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/11/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Vesdre et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Vesdre et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder en waarbij een vrijstelling van een milieueffectonderzoek wordt verleend voor de voorgestelde wijzigingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant 10 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van
l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per
sous-bassin hydrographique de la Vesdre (planches 1/15, 3/15, 7/15, onderstroomgebied van de Vesder (bladen 1/15, 3/15, 7/15, 8/15, 9/15,
8/15, 9/15, 10/15, 12/15 et 13/15) et exemptant les modifications 10/15, 12/15 en 13/15) en waarbij een vrijstelling van een
proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement milieueffectonderzoek wordt verleend voor de voorgestelde wijzigingen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire
dans le domaine de l'eau; maatregelen betreffende het waterbeleid;
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de
traitement des eaux urbaines résiduaires; behandeling van stedelijk afvalwater;
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen
D.52 à D.61 et D.79; D.52 tot D.61 en D.79;
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284
R.290; tot R.290;
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder dat op
Vesdre approuvé définitivement par le Gouvernement wallon en date du 2 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en
10 novembre 2005 et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; dat op 2 december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt;
MODIFICATION DU PLAN D'ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE WIJZIGING VAN HET SANERINGSPLAN PER ONDERSTROOMGEBIED
Considérant que la S.P.G.E. procède au regroupement de toutes les Overwegende dat de "S.P.G.E." alle aanvragen verzamelt die tijdens de
demandes reçues durant la période écoulée de manière à réaliser un gelopen periode ontvangen zijn, om één enig voorontwerp van wijziging
seul avant-projet de modification par plan d'assainissement de van het saneringsplan per onderstroomgebied overeenkomstig artikel
sous-bassin hydrographique en application de l'article R.288 du Code R.288 van het Waterwetboek op te stellen;
de l'Eau; Considérant que la S.P.G.E. a reçu, depuis l'approbation définitive du Overwegende dat de "S.P.G.E." sinds de definitieve goedkeuring van het
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Vesdre, 10 saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder 10 aanvragen
demandes envoyées par les organismes d'assainissement agréés et/ou les gestuurd door de erkende saneringsinstellingen en/of de gemeenten
communes; heeft ontvangen;
Considérant que les demandes ont trait à tout changement de régime Overwegende dat de aanvragen betrekking hebben op elke verandering van
d'assainissement et portent plus particulièrement sur : saneringsstelsel en meer bepaald op :
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif du chemin de Neuville à Adrimont dans la gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "chemin de Neuville" in
commune de Dison (modification n° 14.01); Adrimont in de gemeente Dison (wijziging nr. 14.01);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la route de Balmoral dans la commune gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "route de Balmoral" in de
de Jalhay (modification n° 14.02); gemeente Jahlay (wijziging nr. 14.02);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la rue de la Xhavée dans la commune de gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "rue de la Xhavée" in de
Pepinster (modification n° 14.03); gemeente Pepinster (wijziging nr. 14.03);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la rue des Champs dans la commune de gemeenschappelijk saneringsstelsel van de "rue des Champs" in de
Verviers (modification n° 14.04); gemeente Verviers (wijziging nr. 14.04);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijk saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour la zone dite « Plein sud » dans la gemeenschappelijk saneringsstelsel voor het gebied "Plein sud" in de
commune de Verviers (modification n° 14.05); gemeente Verviers (wijziging nr. 14.05);
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime - de overgang van het tijdelijk saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour le hameau de la Pierresse à Goé dans gemeenschappelijk saneringsstelsel van het plaatsje "la Pierresse" in
la commune de Limbourg (modification n° 14.06); Goé in de gemeente Limbourg (wijziging nr. 14.06);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour le hameau d'Ayeneux dans la commune gemeenschappelijk saneringsstelsel van het plaatsje "Ayeneux" in de
d'Olne (modification n° 14.07); gemeente Olne (wijziging nr. 14.07);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour le hameau de Halloux dans la commune gemeenschappelijk saneringsstelsel van het plaatsje "Halloux" in de
de Limbourg (modification n° 14.08); gemeente Limburg (wijziging nr. 14.08);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour le village de Charneux dans la commune gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Charneux in de
de Jalhay (modification n° 14.09); gemeente Jahlay (wijziging nr. 14.09);
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het
d'assainissement collectif pour le village de Winamplanche dans la gemeenschappelijk saneringsstelsel van het dorp Winamplanche in de
commune de Theux (modification n° 14.10); gemeente Theux (wijziging nr. 14.10);
Considérant que ces demandes sont accompagnées d'une étude réalisée Overwegende dat die aanvragen vergezeld gaan van een onderzoek dat
par l'organisme d'assainissement agréé concerné comprenant un relevé door de betrokken erkende saneringsinrichting uitgevoerd is en dat een
des canalisations existantes, une estimation de la densité du bâti, overzicht van de bestaande leidingen, een raming van de dichtheid van
une analyse de la situation topographique de la zone et une analyse de bebouwing en een analyse van de topografische toestand van het
financière, que cette étude permet d'objectiver le mode gebied en een financiële toestand omvat en dat dit onderzoek het
d'assainissement à préconiser; mogelijk maakt de aan te bevelen saneringswijze te objectiveren;
Overwegende dat de "S.P.G.E." een positief advies heeft uitgebracht
Considérant que la S.P.G.E. a remis un avis positif pour les 10 voor de 10 aanvragen die haar zijn gericht;
demandes qui lui ont été adressées; Overwegende dat de uitvoering van de periodieke wijzigingen ook de
Considérant que la réalisation des modifications périodiques intègre nodige aanpassingen van de plannen met zich meebrengt naar gelang van
également les ajustements nécessaires des plans en fonction de de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens met name in
l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de termen van uitvoering van de netwerken van collectoren en rioleringen
réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied; dat
périmètre des plans d'assainissement par sous-bassin hydrographique, die aanpassingen in het in bijlage I bedoelde verslag worden omschreven;
que ces ajustements sont décrits dans le rapport visé en annexe Ire;
EXEMPTION DE L'EVALUATION DES INCIDENCES SUR L'ENVIRONNEMENT VRIJSTELLING VAN DE MILIEUEFFECTBEOORDELING
Vu la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur Gelet op de aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling
l'environnement pour l'avant-projet de modification du plan voor het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Vesdre adressée onderstroomgebied van de Vesder die door de "S.P.G.E." aan de Waalse
par la S.P.G.E. au Gouvernement wallon en application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; Regering gericht is overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek;
Considérant que l'analyse de la S.P.G.E. conclut que l'avant-projet de Overwegende dat de analyse van de "S.P.G.E." besluit dat het
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied
de la Vesdre détermine l'utilisation de petites zones au niveau local et constitue des modifications mineures, notamment au regard de la population et des rejets d'eaux résiduaires concernés par l'avant-projet de modification tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; Considérant par ailleurs que la S.P.G.E. estime que cet avant-projet n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement; que sa demande est justifiée par rapport aux critères permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences visés à l'article D.54 du Code de l'Environnement, tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; van de Vesder het gebruik van kleine gebieden op plaatselijk niveau bepaalt en minder belangrijke wijzigingen vormt met name ten opzichte van de bevolking en van de lozingen van afvalwater die betrokken zijn bij het voorontwerp van wijziging en die in het in bijlage I bedoelde verslag geanalyseerd worden; Overwegende dat de "S.P.G.E." bovendien acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat haar aanvraag gerechtvaardigd is ten opzichte van de criteria waardoor de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, die in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoeld zijn en die in het in bijlage I bedoelde verslag geanalyseerd worden;
Considérant que l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau stipule que le Overwegende dat artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek bepaalt dat
Gouvernement, s'il décide d'accorder l'exemption, approuve de Regering, indien ze beslist de vrijstelling toe te staan, het
simultanément l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied gelijktijdig
hydrographique et mentionne les raisons pour lesquelles il a été goedkeurt en de redenen vermeldt, waarvoor beslist werd een
décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur vrijstelling van een milieueffectbeoordeling voor dat plan te
l'environnement; verlenen;
Considérant que, dans ce contexte et préalablement à l'adoption de Overwegende dat de "CWEDD" en de betrokken gemeenten in die context en
l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique vóór de aanneming van het voorontwerp van saneringsplan per
de la Vesdre, il y a lieu de consulter le CWEDD et les communes onderstroomgebied van de Vesder geraadpleegd moeten worden over de
concernées sur la demande d'exemption de l'évaluation des incidences aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling;
sur l'environnement;
Vu la demande d'avis sur la demande d'exemption de l'évaluation des Gelet op het verzoek om advies over de aanvraag tot vrijstelling van
incidences sur l'environnement sur l'avant-projet de modification du de milieueffectbeoordeling voor het voorontwerp van wijziging van het
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Vesdre saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder dat op 22 augustus
adressée en date du 22 août 2011 au CWEDD et aux communes concernées 2011 aan de "CWEDD" en aan de betrokken gemeenten overeenkomstig
en application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; artikel D.53 van het Milieuwetboek is gericht;
Considérant que, conformément à l'article D.53 du Code de Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel D.53 van het
l'Environnement, les avis sont transmis dans les trente jours de la Milieuwetboek binnen dertig dagen na de aanvraag van de Regering
demande du Gouvernement; passé ce délai, les avis sont réputés gezonden worden; dat die adviezen na afloop van die termijn geacht
favorables; worden gunstig te zijn;
Vu le courrier du CWEDD transmis en date du 30 août 2011 dans lequel Gelet op het schrijven van de "CWEDD" gezonden op 30 augustus 2011
il ne prend pas position sur la demande d'exemption de l'évaluation waarin hij geen stelling neemt over de aanvraag tot vrijstelling van
des incidences sur l'environnement, qu'en l'absence d'avis, son avis de milieueffectbeoordeling; dat zijn advies bij gebrek aan advies
est réputé favorable; geacht wordt gunstig te zijn;
Vu les avis favorables sur la demande d'exemption de l'évaluation des Gelet op de gunstige adviezen over de aanvraag tot vrijstelling van de
incidences sur l'environnement transmis dans les délais par les milieueffectbeoordeling die binnen de termijnen door de gemeentelijke
autorités communales de Pepinster, d'Olne, de Theux, de Verviers, de Limbourg et de Dison; Vu l'absence d'avis des autorités communales de Jalhay, que leur avis est dès lors réputé favorable; Considérant que les modifications mentionnées dans l'avant-projet modificatif du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Vesdre peuvent dès lors être exemptées d'une évaluation des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de l'Environnement; Vu le rapport relatif à l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Vesdre visé à l'annexe Ire; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité; Après délibération, overheden van Pepinster, Olne, Theux, Verviers, Limburg en Dison overgemaakt zijn; Gelet op het gebrek aan advies van de gemeentelijke overheid van Jalhay; overwegende dat hun advies dan ook geacht wordt gunstig te zijn; Overwegende dat een vrijstelling van de milieueffectbeoordeling bedoeld in de artikelen D. 52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek dan ook kan worden verleend voor de wijzigingen die vermeld zijn in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder; Gelet op het verslag betreffende het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder, bedoeld in bijlage I; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve l'avant-projet de

Artikel 1.De Waalse Regering neemt het voorontwerp van wijziging aan

modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder, bedoeld in
de la Vesdre visé à l'annexe Ire. bijlage I.

Art. 2.Le Gouvernement wallon décide d'exempter les modifications

Art. 2.De Waalse Regering beslist een vrijstelling van een

mentionnées à l'avant-projet repris à l'article premier d'une milieueffectbeoordeling te verlenen voor de wijzigingen vermeld in het
évaluation des incidences sur l'environnement pour les raisons voorontwerp bedoeld in artikel 1 voor de redenen die in het verslag
spécifiées dans le rapport visé à l'annexe Ire. bedoeld in bijlage I gespecificeerd worden.

Art. 3.Le Gouvernement wallon charge la S.P.G.E. de soumettre, dans

Art. 3.De Waalse Regering belast de "S.P.G.E." ermee het ontwerp van

les trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Vesder
par sous-bassin hydrographique de la Vesdre à la consultation des binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van de bij het
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, les overwogen onderstroomgebied betrokken gemeenten, van de betrokken
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions houders van grondwaterwinningen en van de bevoegde
générales compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; daarna belast ze
représenter ensuite pour adoption. haar daarna ermee het voorwerp opnieuw ter goedkeuring voor te leggen.

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 10 novembre 2011. Namen, 10 november 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Annexe Ire - Avant-projet de modification du plan d'assainissement par Bijlage I - Voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per
sous-bassin hydrographique de la Vesdre onderstroomgebied van de Vesder
L'avant-projet de modification du plan d'assainissement par Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per
sous-bassin hydrographique de la Vesdre est composé d'un rapport onderstroomgebied van de Vesder omvat een verslag over de wijzigingen
relatif aux modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque ervan en de kaarten i.v.m. elke wijziging.
modification. Ce rapport mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé Dat verslag vermeldt de redenen waarvoor beslist werd een vrijstelling
d'exempter les modifications de l'avant-projet d'une évaluation des van een milieueffectbeoordeling te verlenen voor de wijzigingen van
incidences sur l'environnement. Il intègre également les ajustements het voorontwerp. Het houdt ook de nodige aanpassingen van de plannen
nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données in naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke
factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux gegevens met name in termen van uitvoering van de netwerken van
de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. per onderstroomgebied.
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de Deze gegevens liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion de
Gestion de l'Eau, 14-16 avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur l'Eau", 14-16, avenue de Stassart te 5000 NAMEN alsook op de website
le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Les PASH »; van de "S.P.G.E." : http://www.spge.be (Rubriek "Les PASH",
Sous-rubrique « Modifications des PASH »). onderrubriek "Modifications des PASH").
^