Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/11/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux friteries permanentes "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux friteries permanentes Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden voor vaste frituren
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les 10 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de
conditions intégrales relatives aux friteries permanentes integrale voorwaarden voor vaste frituren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9;
Vu l'arrêté royal du 3 août 1976 portant le règlement général relatif Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen
aux déversements des eaux usées dans les eaux de surface ordinaires, reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone
dans les égouts publics et dans les voies artificielles d'écoulement oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige
des eaux pluviales; afvoerwegen voor regenwater;
Considérant que les prescriptions de l'arrêté royal du 3 août 1976 Overwegende dat de voorschriften van het koninklijk besluit van 3
portant le règlement général relatif aux déversements des eaux usées augustus 1976 houdende algemeen reglement voor het lozen van
dans les eaux de surface ordinaires, dans les égouts publics et dans afvalwater in de gewone oppervlaktewateren, in de openbare riolen en
les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales, qui, à in de kunstmatige afvoerwegen voor regenwater, die aanvankelijk zijn
l'origine, ont été prises en exécution de l'article 3, § 1er, de la genomen ter uitvoering van artikel 3, § 1, van de wet van 26 maart
loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen
pollution, aujourd'hui abrogée, trouvent désormais leur fondement verontreiniging, nu opgeheven, voortaan hun wettelijke grondslag
légal dans les dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au vinden in de bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende
permis d'environnement qui habilitent le Gouvernement à arrêter des de milieuvergunning op grond waarvan de Regering bevoegd is om
conditions générales au sens du chapitre Ier, section III, de ce algemene voorwaarden in de zin van hoofdstuk I, afdeling III, van dat
décret; decreet vast te leggen;
Overwegende dat de Regering, wanneer ze sectorale voorwaarden
Considérant qu'en vertu de l'article 5, § 2, alinéa 3, du décret du 11 vastlegt, krachtens artikel 5, § 2, derde lid, van het decreet van 11
mars 1999, le Gouvernement ne peut, lorsqu'il arrête des conditions
sectorielles, s'écarter des conditions générales, qu'à la condition de maart 1999 slechts van de algemene voorwaarden mag afwijken voor zover
motiver cette dérogation; ze die afwijking motiveert;;
Considérant, à l'heure actuelle, que l'arrêté royal du 3 août 1976 est Overwegende thans dat het koninklijk besluit van 3 augustus 1976
en partie désuet; qu'en effet, certaines de ces dispositions ont été gedeeltelijk verouderd is; dat sommige van die bepalingen immers
reprises par le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code opgenomen zijn in Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek
de l'Eau (chapitre VI - Règlement général d'assainissement des eaux inhoudt, (hoofdstuk VI - Algemeen reglement inzake de sanering van het
urbaines résiduaires) pour les eaux usées domestiques et par l'arrêté stedelijk afvalwater), wat het huishoudelijk afvalwater betreft, en in
du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les conditions het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de
générales d'exploitation des établissements visés par le décret du 11 algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld
mars 1999 relatif au permis d'environnement; in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
Considérant que certains paramètres visés par l'arrêté royal du 3 août Overwegende dat sommige parameters bedoeld in het koninklijk besluit
1976 ne sont aujourd'hui plus pertinents, ne sont pas applicables à van 3 augustus 1976 tegenwoordig niet meer relevant zijn, niet
l'ensemble des secteurs d'activité, ou font référence à des méthodes toepasselijk zijn op het geheel van de activiteitensectoren of
d'analyse aujourd'hui interdites dont notamment : verwijzen naar analysemethodes die nu verboden zijn, met name :
- le test de putréfaction au bleu de méthylène, paramètre abandonné; - les hydrocarbures extractibles au tétrachlorure de carbone, dont l'analyse est aujourd'hui interdite et remplacée par une nouvelle méthode; Considérant, enfin, que la non-application de l'arrêté royal du 3 août 1976 permet de limiter le nombre de textes réglementaires applicables à un établissement, répondant ainsi à la volonté du Gouvernement wallon d'adopter un programme de rationalisation et de simplification administrative; - de ontbindingstest met methyleenblauw, een parameter die niet meer wordt gebruikt; - de met tetrachloorkoolstof afscheidbare koolwaterstoffen, waarvan de analyse nu verboden is en waarvoor een andere methode wordt gebruikt; Overwegende tenslotte dat de niet-toepassing van het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 als gevolg heeft dat het aantal reglementaire teksten die op een inrichting toepasselijk zijn beperkt kan worden en zodoende beantwoordt aan de wil van de Waalse Regering om een programma voor administratieve rationalisering en vereenvoudiging aan te nemen;
Vu l'avis 46.459/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2009 en Gelet op het advies 46.459/4 van de Raad van State, gegeven op 6 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
Territoire et de la Mobilité; en Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définition HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux

Artikel 1.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de vaste

friteries permanentes visées à la rubrique 55.30.02 de l'annexe Ire de frituren bedoeld in rubriek 55.30.02 van bijlage I bij het besluit van
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
activités classées. installaties en activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder

établissement existant, tout établissement dûment déclaré avant bestaande inrichting elke inrichting die behoorlijk aangegeven is voor
l'entrée en vigueur du présent arrêté. de inwerkingtreding van dit besluit.
CHAPITRE II. - Exploitation

Art. 3.L'exploitant met à disposition de ses clients des poubelles ou des conteneurs appropriés en nombre suffisant, favorisant le tri des déchets recyclables et valorisables. La collecte sélective des emballages constitués de bouteilles en plastiques, d'emballages métalliques et de cartons à boissons est au moins assurée. Les pictogrammes suivants, sur fond bleu, sont utilisés pour identifier les poubelles ou conteneurs destinés à la collecte sélective des déchets d'emballages. Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.L'exploitant place, à un endroit visible pour tous les clients, une affiche dont le modèle se trouve en annexe, d'un format minimum A4, qui rappelle qu'il est interdit de jeter des déchets de toutes sortes ailleurs que dans les poubelles ou conteneurs placés à cet effet.

Art. 5.Les huiles et graisses de friture usagées sont stockées dans un endroit accessible uniquement à l'exploitant ou son délégué et au collecteur de déchets enregistré.

HOOFDSTUK II. - Uitbating

Art. 3.De uitbater stelt voldoende afvalbakken of geschikte containers ter beschikking van zijn klanten om het sorteren van recycleerbare en valoriseerbare afval te bevorderen. Er wordt op zijn minst gezorgd voor de gescheiden inzameling van de verpakkingen, met name kunststofflessen, metalen verpakkingen en drankkartons. De onderstaande pictogrammen, op blauwe achtergrond, worden gebruikt voor de identificatie van de afvalbakken of de containers die voor de gescheiden inzameling van verpakkingsafval bestemd zijn. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.De uitbater plakt op een voor alle klanten zichtbare plaats een affiche (minimum A4) aan waarvan het model in de bijlage opgenomen is, om erop te wijzen dat het verboden is alle soorten afval elders te werpen dan in de daartoe voorziene afvalbakken of containers.

Art. 5.De afgewerkte frituuroliën en -vetten worden opgeslagen op een plek waartoe alleen de uitbater of zijn afgevaardigde en de geregistreerde afvalophaler toegang hebben.

Les huiles et graisses de friture usagées ne peuvent pas être stockées De afgewerkte frituuroliën en -vetten mogen niet op de openbare weg
sur la voie publique. opgeslagen worden.
CHAPITRE III. - Eau HOOFDSTUK III. - Water
Section 1re. - Conditions de déversement des eaux usées en eaux de Afdeling 1. - Voorwaarden voor het lozen van afvalwater in de gewone
surface ordinaire et voies artificielles d'écoulement oppervlaktewateren en in de kunstmatige afvoerwegen.

Art. 6.Les établissements transformant moins de 700 kg par jour de

Art. 6.De inrichtingen die minder dan 700 kg aardappelen per dag

pommes de terre et déversant leurs eaux usées domestiques en eau de verwerken en hun huishoudelijk afvalwater in gewoon oppervlaktewater
surface ordinaire et en voie artificielle d'écoulement respectent les en in kunstmatige afvoerwegen lozen voldoen aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden :
- le pH des eaux déversées est compris entre 6.5 et 9. Si les eaux - de pH van het geloosde water ligt tussen 6.5 en 9. Als het geloosde
déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface ordinaire water voortkomt uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater of van
ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est grondwater, kan de natuurlijke pH van dat water, indien hij hoger is
supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur limite dan 9 of lager is dan 6.5, aanvaard worden als grenswaarde van de pH
du pH des eaux déversées; van het geloosde water;
- la température ne peut dépasser 30 °C; - de temperatuur bedraagt hoogstens 30° C;
- la demande biologique en oxygène sur 5 jours ne peut dépasser 60 mg - het gehalte aan BZV5 over 5 dagen mag niet hoger zijn dan 50 mg
d'oxygène par litre; zuurstof per liter;
- la demande chimique en oxygène ne peut dépasser 360 mg d'oxygène par - de zuurstofbehoefte is niet hoger dan 360 mg/l;
litre; - la teneur en matières en suspension ne peut dépasser 60 mg par - het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter;
litre; - la teneur en matières sédimentables ne peut dépasser 1.25 ml par - het gehalte aan bezinkbare stoffen bedraagt hoogstens 1.25 ml per
litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 heures); liter (tijdens een statische bezinking van 2 uren);
- la teneur en hydrocarbures non polaires ne peut dépasser 5 mg par - het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg
litre; per liter;
- la teneur en détergents anioniques, cationiques et non ioniques ne - het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene
peut dépasser 3 mg par litre; wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter;
- les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou - het geloosde water is vrij van oliën, vetten of andere zwevende
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende
puisse être constatée de manière non équivoque; laag vormen;
- les eaux déversées ne peuvent contenir les substances dangereuses - het geloosde water bevat geen gevaarlijke stoffen zoals bedoeld in
visées aux articles R.131 à R.141 du Livre II du Code de de artikelen R.131 tot R.141 van Boek II van het Milieuwetboek, dat
l'Environnement, contenant le Code de l'Eau. het Waterwetboek inhoudt.
Section 2. - Conditions de déversement des eaux usées en égouts Afdeling 2. - Voorwaarden voor het lozen van afvalwater in openbare
publics rioleringen

Art. 7.Les eaux usées domestiques transitent par un dégraisseur avant

Art. 7.Het huishoudelijk afvalwater vloeit door een ontvetter

rejet à l'égout. alvorens in de riolering te worden geloosd.
Cette disposition ne s'applique pas aux friteries qui commercialisent Deze bepaling is niet van toepassing op frituren die voedingsmiddelen
des aliments et boissons uniquement dans des contenants jetables. en dranken enkel in wegwerpverpakkingen verkopen.

Art. 8.Les établissements transformant moins de 700 kg par jour de

Art. 8.De inrichtingen die minder dan 700 kg aardappelen per dag

pommes de terre et déversant leurs eaux usées domestiques en égouts verwerken en hun huishoudelijk afvalwater in openbare rioleringen
publics respectent les conditions suivantes : lozen voldoen aan de volgende voorwaarden :
- le pH est compris entre 6 et 9.5. Si les eaux déversées proviennent - de pH ligt tussen 6 en 9.5. Als het geloosde water voortkomt uit het
de l'utilisation d'une eau de surface ordinaire ou d'une eau gebruik van gewoon oppervlaktewater of van grondwater, kan de
souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est supérieur à 9 ou natuurlijke pH van dat water, indien hij hoger is dan 9 of lager is
inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur limite du pH des eaux dan 6.5, aanvaard worden als grenswaarde van de pH van het geloosde
déversées; water;
- la teneur en matières en suspension ne peut dépasser 1000 mg par - het gehalte aan zwevende stoffenis is niet hoger dan 1 000 mg per
litre; liter;
- la taille des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de diamètre; - de diameter van de zwevende stoffen bedraagt niet meer dan 10 mm;
- la teneur en matière sédimentables ne peut dépasser 200 ml (au cours - het gehalte aan bezinkbare stoffen bedraagt hoogstens 200 ml
d'une sédimentation statique de deux heures); (tijdens een statische bezinking van 2 uren);
- la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole ne peut - het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet
dépasser 500 mg par litre; hoger dan 500 mg per liter;
- les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables het geloosde water bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas,
ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen
de tels gaz; veroorzaken;
- les eaux déversées ne peuvent contenir les substances dangereuses - het geloosde water is vrij van de gevaarlijke stoffen bedoeld in de
visées aux articles R.131 à R.141 du Livre II du Code de artikelen R.131 tot R.141 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het
l'Environnement, contenant le Code de l'Eau; Waterwetboek inhoudt;
- les eaux usées ne peuvent contenir des substances susceptibles de provoquer : - het afvalwater bevat geen stoffen die :
a) un danger pour le personnel d'entretien des égouts et des a) gevaar kunnen inhouden voor het personeel dat de rioleringen en
installations; installaties onderhoudt;
b) une détérioration ou obstruction des canalisations; b) de leidingen zouden kunnen beschadigen of verstoppen;
c) une entrave au bon fonctionnement des installations de refoulement c) de vlotte werking van de stuwings- en zuiveringsinstallaties zouden
et d'épuration. kunnen hinderen.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et des incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 9.Avant la mise en service de l'établissement et avant chaque

Art. 9.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke

modification des lieux ou des circonstances d'exploitation wijziging van de plaats of de exploitatieomstandigheden die de
susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen
l'exploitant consulte le service régional d'incendie territorialement wijzigen, raadpleegt de exploitant de territoriaal bevoegde
compétent sur les mesures à prendre et les équipements à mettre en brandweerdienst over de te treffen maatregelen en de aan te wenden
oeuvre en matière de prévention et de lutte contre les incendies et uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van brand en
explosions, dans le respect de la protection du public et de ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de bevolking en
l'environnement. het leefmilieu.

Art. 10.Chaque établissement comporte une installation d'extinction à

Art. 10.Elke inrichting beschikt over een blusinstallatie met

commande automatique ou manuelle. automatische of handbediening.
Chaque appareil fixe de friture est muni d'un dispositif Elke vaste frituurapparatuur is uitgerust met een voorziening voor de
d'interruption de l'alimentation en énergie. onderbreking van de energiebevoorrading.
CHAPITRE V. - Air HOOFDSTUK V. - Lucht

Art. 11.L'orifice d'évacuation des vapeurs et buées qui se forment

Art. 11.De opening voor de afvoer van de damp en de wasem die tijdens

het bakken ontstaan is niet voorzien van een kap en is uitgerust met
lors de la cuisson est dépourvue de coiffe et équipé d'un dispositif een statische voorziening om de snelheid van de verticale uitstoot van
statique destiné à augmenter la vitesse d'éjection des gaz (type de gassen (type venturi) te verhogen met het oog op een vlotte
venturi) de manière à garantir une bonne dispersion verticale des verticale verspreiding van de residuele vervuilende stoffen. De lucht
polluants résiduels. La vitesse de l'air éjecté à la cheminée est wordt langs de schoorsteen uitgestoten tegen een snelheid van 7m/s of
égale ou supérieure à 7m/s. meer.

Art. 12.L'établissement est équipé d'une hotte munie d'un système de

Art. 12.De inrichting beschikt over een zuigkap die uitgerust is met

filtration permettant d'intercepter les vapeurs et buées. een filtersysteem dat de damp en de wasem opvangt.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle

Art. 13.L'exploitant veille au bon fonctionnement des installations

Art. 13.De uitbater ziet toe op de vlotte werking van de installaties

visées aux articles 11 et 12 et les entretient régulièrement bedoeld in de artikelen 11 en 12 en onderhoudt ze regelmatig
conformément aux prescriptions du constructeur. overeenkomstig de voorschriften van de fabricant.
L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé de la De uitbater legt de facturen m.b.t. het onderhoud en de vervanging van
surveillance les factures relatives à l'entretien et au remplacement des filtres. de filters ter inzage van de toezichthoudende ambtenaar.
CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoire, transitoire et finale HOOFDSTUK VII. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 14.Les dispositions de l'arrêté royal du 3 août 1976 portant le

Art. 14.De bepalingen van het koninklijk besluit van 3 augustus 1976

règlement général relatif aux déversements des eaux usées dans les houdende algemeen reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone
eaux de surface ordinaires, dans les égouts publics et dans les voies oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige
artificielles d'écoulement des eaux pluviales ne sont plus applicables afvoerwegen voor regenwater zijn niet meer toepasselijk op de
aux établissements visés par le présent arrêté. inrichtingen bedoeld in dit besluit.

Art. 15.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants au

Art. 15.Dit besluit is uiterlijk zes maanden na de datum van

plus tard six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit van toepassing op de bestaande
inrichtingen.
Par dérogation à l'alinéa 1er : In afwijking van het eerste lid :
1° l'article 7 s'applique aux établissements existants au plus tard 1° is artikel 7 uiterlijk twee jaar na de datum van inwerkingtreding
deux ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté; van dit besluit van toepassing op de bestaande inrichtingen;
2° l'article 12 ne s'applique aux établissements existants qu'à partir 2° is artikel 12 niet van toepassing op de bestaande inrichtingen
du renouvellement de leur déclaration. zolang de aangifte ervan niet hernieuwd wordt.

Art. 16.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 16.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 10 novembre 2010. Namen, 10 november 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^