← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour les années budgétaires 2006 et 2007, une règle dérogatoire aux mécanismes de subventionnement des services et structures visés à l'article 24, alinéa 2, du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour les années budgétaires 2006 et 2007, une règle dérogatoire aux mécanismes de subventionnement des services et structures visés à l'article 24, alinéa 2, du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging, voor de begrotingsjaren 2006 en 2007, van een afwijkende regel op de subsidiëringsmechanismen voor de diensten en structuren bedoeld in artikel 24, tweede lid, van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour les | 10 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging, |
années budgétaires 2006 et 2007, une règle dérogatoire aux mécanismes | voor de begrotingsjaren 2006 en 2007, van een afwijkende regel op de |
de subventionnement des services et structures visés à l'article 24, | subsidiëringsmechanismen voor de diensten en structuren bedoeld in |
alinéa 2, du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des | artikel 24, tweede lid, van het decreet van 6 april 1995 betreffende |
personnes handicapées | de integratie van gehandicapte personen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 24 et 52; | gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 24 en 52; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 1968 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 1968 houdende |
d'octroi des subsides à l'entretien des centres ou services de | vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor het |
réadaptation fonctionnelle, modifié par les arrêtés ministériels des 9 | onderhoud van centra of diensten voor revalidatie, gewijzigd bij de |
août 1968, 21 février 1969, 20 décembre 1973, 9 décembre 1975 et par | ministeriële besluiten van 9 augustus 1968, 21 februari 1969, 20 |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai 1996; | december 1973, 9 december 1975 en bij het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
personnes handicapées, modifié par les arrêtés du 23 juillet 1998, du | dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd |
3 juin 1999, du 11 janvier 2001, du 26 juin 2002, du 19 septembre | bij de besluiten van 23 juli 1998, 3 juni 1999, 11 januari 2001, 26 |
2002, du 3 juillet 2003, du 12 février 2004, du 22 avril 2004, et du | juni 2002, 19 september 2002, 3 juli 2003, 12 februari 2004, 22 april |
29 septembre 2005, notamment l'article 28; | 2004 en 29 september 2005, inzonderheid op artikel 28; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 |
services d'aide aux activités de la vie journalière, modifié par les | betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks |
arrêtés du 24 février 2000, du 3 mai 2001, du 29 novembre 2001, du 13 | leven, gewijzigd bij de besluiten van 24 februari 2000, 3 mei 2001, 29 |
décembre 2001, du 22 avril 2004, notamment les articles 17 et 18; | november 2001, 13 december 2001, 22 april 2004, inzonderheid op de |
artikelen 17 en 18; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 |
l'aide à l'intégration des jeunes handicapés, modifié par l'arrêté du | betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren, gewijzigd |
22 avril 2004, notamment l'article 89; | bij het besluit van 22 april 2004, inzonderheid op artikel 89; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 |
conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de |
et subventionnées, modifié par l'arrêté du 20 novembre 2003, notamment | bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij het besluit van 20 |
les articles 9 à 11; | november 2003, inzonderheid op de artikelen 9 tot 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 |
missions, à l'agrément et au subventionnement des centres de formation | betreffende de opdrachten, de erkenning en de subsidiëring van de |
professionnelle, modifié par l'arrêté du 11 décembre 2003, notamment | centra voor beroepsopleiding, gewijzigd bij het besluit van 11 |
l'article 42; | december 2003, inzonderheid op artikel 42; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige | |
précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux | hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen, inzonderheid |
personnes handicapées, notamment l'article 76; | op artikel 76; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 oktober 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 |
oktober 2006; | |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration | pour l'Intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor |
des personnes handicapées, donné dans l'urgence le 26 octobre 2006; | de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 26 oktober 2006; |
Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van |
Vu l'urgence; | State; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le 8 septembre 2006, l'Agence wallonne pour | Overwegende dat het "Agence wallonne pour l'Intégration des personnes |
l'Intégration des personnes handicapées a reçu une somme de euro | handicapées" op 8 september 2006 een bedrag van euro 9.333.334 heeft |
9.333.334 en provenance du Fonds social européen pour ses actions de | ontvangen van het Europees Sociaal Fonds voor zijn opleidingsacties |
formation 2004-2006 en Objectif 1 et 3 alors que ce montant était | 2004-2006 in Doelstelling 1 en 3 terwijl dit bedrag verwacht werd en |
attendu et prévu dans le projet de budget 2007; | voorzien was in het begrotingsontwerp 2007; |
Considérant que le Fonds social européen a anticipé un versement très | Overwegende dat het Europees Sociaal Fonds een aanzienlijk bedrag |
important et que ceci a pour conséquence que l'Agence va clôturer | voorafbetaald heeft en dat dit tot gevolg heeft dat het "Agence" het |
l'année 2006 en boni et ne pourra dès lors plus présenter son budget | jaar 2006 met een overschot zal afsluiten en dus geen evenwichtige |
begroting voor 2007 kan voorleggen terwijl het daartoe verplicht wordt | |
2007 en équilibre alors que l'article 52 du décret du 6 avril 1995 | krachtens artikel 52 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de |
integratie van gehandicapte personen; | |
relatif à l'intégration des personnes handicapées l'y oblige; | Gelet op het zeer wisselvallige karakter van de stortingen van het |
Considérant le caractère plus qu'aléatoire des versements du Fonds | Europees Sociaal Fonds en overwegende dat er voorgesteld wordt dat het |
social européen et, afin de permettre à l'Agence d'équilibrer son | "Agence", met het oog op het evenwicht van zijn begroting, binnen de |
budget, il est proposé que celle-ci puisse, en fonction des crédits | perken van de beschikbare kredieten de toelagen vooraf zou kunnen |
disponibles, anticiper la liquidation de subventions en faveur des | uitbetalen aan de krachtens de verschillende uitvoeringsbesluiten van |
services qui en vertu des différents arrêtés d'exécution du décret | het decreet erkende en gesubsidieerde diensten; |
sont agréés et subventionnnés; | |
Qu'il est cependant impératif d'adopter dans l'urgence la présente | Overwegende dat deze maatregel echter dringend aangenomen dient te |
mesure pour qu'elle s'applique déjà aux crédits encore disponibles | worden opdat ze toegepast zou kunnen worden op de voor dit jaar nog |
cette année; | beschikbare kredieten; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Par dérogation aux mécanismes de subventionnement des services |
Art. 2.In afwijking van de subsidiëringsmechanismen voor de diensten |
et structures visées à l'article 24, alinéa 2, du décret du 6 avril | en structuren bedoeld in artikel 24, tweede lid, van het decreet van 6 |
1995, l'Agence peut, lorsque les crédits de l'année budgétaire en | april 1995 kan het "Agence" binnen de perken en tot uitputting van de |
cours le permettent et jusqu'à l'épuisement de ces crédits, octroyer | kredieten van het lopende begrotingsjaar voorschotten verlenen op de |
des avances sur les subventions proméritées l'année budgétaire | toelagen die voor het volgende begrotingsjaar verschuldigd zijn aan de |
suivante par les services et structures susmentionnées. | bovenvermelde diensten en structuren. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature et |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
est applicable aux années budgétaires 2006 et 2007. | wordt en is van toepassing op de begrotingsjaren 2006 en 2007. |
Art. 4.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 10 novembre 2006. | Namen, 10 november 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |