Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/11/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 10 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de
soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van
de ingedeelde installaties en activiteiten
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment l'article 3, alinéa 4, l'article 21, alinéa 3, et l'article milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, vierde lid, 21,
87, alinéa 3; derde lid, en 87, derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen
activités classées; projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten;
Considérant que plusieurs erreurs matérielles et de plume se sont Overwegende dat verschillende materiële en schrijffouten ongelegen
malencontreusement glissées dans la rédaction de l'arrêté du geslopen zijn in de opstelling van het besluit van de Waalse Regering
Gouvernement wallon du 22 janvier 2004 modifiant l'arrêté du van 22 januari 2004 tot wijziging van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een
soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
et qu'il convient de les corriger; qu'il s'agit, en l'occurrence, des installaties en activiteiten en dat die verbeterd moeten worden; dat
rubriques 63.12.02.02 où il convient de supprimer la consultation het in casu gaat om de rubrieken 63.12.02.02 waarin de verplichte
obligatoire de la Direction générale de l'Agriculture, 63.12.05.06 où raadpleging van het Directoraat-generaal Landbouw dient te worden
les mots ", points b) à g) " sont remplacés par les mots "points a) à geschrapt, 63.12.05.06 in het opschrift waarvan de woorden ", de
k) " dans l'intitulé de la rubrique et 90.24.06.01 où la mention de la punten b) tot g) " vervangen moeten worden door de woorden "de punten
classe 2 doit être précisée; a) tot k) " en 90.24.06.01 waarin klasse 2 vermeld moet worden;
Considérant qu'une modification doit être apportée à la rubrique Overwegende dat een wijziging aangebracht moet worden in de rubriek
63.12.09 afin de corriger une erreur dans l'intitulé de la rubrique; 63.12.09 teneinde een fout in het opschrift ervan te verbeteren; dat
qu'il convient de remplacer le mot "et" par le mot "ou"; het woord "en" door het woord "of" vervangen moet worden;
Considérant que l'intitulé de la rubrique 40.3 et sa sous-rubrique Overwegende dat het opschrift van de rubriek 40.3 en van de subrubriek
40.30.02 relative aux installations de réfrigération et de 40.30.02 betreffende de koelings en luchtbehandelingsinstallaties
climatisation doivent être modifiés afin de répondre aux exigences du gewijzigd moet worden om te voldoen aan de voorschriften van
Règlement (CE) 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29 Verordening (EG) 2037/2000 van het Europees Parlement en van de Raad
juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche van 29 juin 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen; dat
d'ozone; que l'objectif de ce Règlement européen est de limiter et voornoemde Europees Verordening tot doel heeft de productie, het op de
contrôler la production, la mise sur le marché et l'utilisation de markt brengen en het gebruik van stoffen die de ozonlaag afbreken
substances appauvrissant la couche d'ozone à l'intérieur de la binnen de grenzen van de Gemeenschap alsook de uitvoer ervan naar
Communauté, ainsi que l'exportation de ces substances vers les pays derde landen te beperken en te controleren ten einde de gezondheid van
tiers, afin de protéger la santé humaine et l'environnement; de mens en het milieu te beschermen;
Considérant qu'en application de l'article 17, § 1er, de ce Règlement, Overwegende dat de lid-Staten overeenkomstig artikel 17, § 1, van
les Etats membres doivent prendre toutes les mesures préventives
réalisables afin d'éliminer et de réduire au minimum les fuites de voornoemde Verordening alle uitvoerbare voorzorgsmaatregelen moeten
substances réglementées et faire effectuer un contrôle annuel des treffen om lekkage van gereguleerde stoffen te voorkomen of tot een
équipements fixes ayant une charge de réfrigérant supérieure à 3 minimum te beperken en de vaste apparatuur met meer dan 3 kg
kilogrammes pour établir la présence ou non de fuites; koelvloeistof jaarlijks op lekkage te laten controleren;
Considérant que le Règlement 2037/2000 prévoit un contrôle annuel des Overwegende dat Verordening 2037/2000 voorziet in een jaarlijkse
équipements fixes ayant une charge de réfrigérant supérieure à 3 kg; controle op de vaste apparatuur met meer dan 3 kg koelvloeistof; dat
que, néanmoins, certaines installations de moins de 10 kW peuvent sommige installaties van minder dan 10 kW evenwel meer dan 3 kg
contenir plus de 3 kg de réfrigérant; que celles-ci ne seraient dès koelvloeistof kunnen inhouden; dat ze derhalve niet ingedeeld zouden
lors pas classées et, par conséquent, non visées par les conditions worden en bijgevolg niet onder de sectorale en integrale voorwaarden
sectorielles et intégrales, alors que le Règlement 2037/2000 impose zouden vallen terwijl artikel 17 van Verordening 2037/2000 bepaalt dat
que des mesures réglementaires soient prises en application de son reglementaire maatregelen worden genomen; dat de rubriek 40.30.02.01
article 17; qu'il est, dès lors, nécessaire de modifier la rubrique dan ook gewijzigd moet worden zodat alle installaties met meer dan 3
40.30.02.01 afin que toutes les installations contenant plus de 3 kg kg koelvloeistof minstens in klasse 3 ingedeeld worden;
de réfrigérant soient au minimum reprises en classe 3;
Considérant, par ailleurs, que l'intitulé de la rubrique 40.30.02 est Overwegende anderzijds dat het opschrift van de rubriek 40.30.02 te
trop restrictif; qu'en effet, le Règlement 2037/2000 ne fait pas de distinction entre les différents types d'équipements; qu'il convient, dès lors, de considérer dans cet intitulé un terme plus générique permettant notamment de prendre en considération des équipements tels que les pompes à chaleur ou les déshumidificateurs d'air; Considérant, en outre, qu'afin de produire du froid, un cycle frigorifique à compression de vapeur est généralement utilisé; que, néanmoins, d'autres procédés peuvent toutefois être mis en oeuvre et notamment un cycle frigorifique à absorption ou à adsorption; qu'il est donc décidé de modifier l'intitulé de la rubrique 40.30.02 afin de viser ces autres procédés; Considérant qu'à l'heure actuelle, les seuils sont exprimés en puissance installée (kW); qu'il est opportun de savoir s'il s'agit de kW électriques ou de kW frigorifiques; que l'interprétation qui est beperkend is; dat de Verordening 2037/2000 immers geen onderscheid maakt tussen de verschillende types uitrustingen; dat het derhalve geboden is een meer generieke term te gebruiken voor dat opschrift waardoor met name uitrustingen zoals warmtepompen of luchtontvochters in aanmerking genomen kunnen worden; Overwegende bovendien dat voor koudeproductie doorgaans een koelcyclus met stoomdruk gebruikt wordt; dat evenwel andere processen toegepast kunnen worden, o.a. een koelcyclus met absorptie of adsorptie; dat bijgevolg besloten werd het opschrift van de rubriek 40.30.02 te wijzigen door er die andere processen in te vermelden; Overwegende dat de drempels thans in geïnstalleerd vermogen (kW) worden uitgedrukt; dat het opportuun is te weten of het gaat om
généralement faite est de considérer les kW électriques mais la elektrische of om koeling kW; dat doorgaans de elektrische kW in
question se pose de savoir s'il faut considérer uniquement la aanmerking genomen worden terwijl men zich dient af te vragen of enkel
puissance du compresseur ou également la puissance des ventilateurs, rekening gehouden moet worden met het vermogen van de compressor of
d'un éventuel système de dégivrage, ou encore d'autres annexes ook met dat van de ventilatoren, van een eventueel ontdooiingssysteem,
consommant de l'énergie électrique; que ces différentes puissances of van andere toebehoren die elektrische energie verbruiken; dat deze
électriques ne sont, en outre, pas toujours disponibles pour chaque verschillende elektrische vermogens bovendien niet altijd beschikbaar
installation frigorifique; zijn voor elke koelinstallatie;
Considérant, en conséquence, qu'il est proposé de fixer les seuils de Overwegende bijgevolg dat voorgesteld wordt de drempels van de rubriek
la rubrique 40.30.02 en kW frigorifiques nominaux, ces puissances 40.30.02 in nominale koeling kW vast te leggen, daar deze vermogens
étant plus facilement disponibles dans la documentation accompagnant makkelijker beschikbaar zijn in de documentatie bij de verschillende
les différents équipements frigorifiques; que la conversion des seuils koeluitrustingen; dat de drempels omgezet worden op grond van een
est effectuée en considérant un coefficient de performance moyen de gemiddelde prestatiecoëfficiënt gelijk aan drie; dat de drempels 10 en
trois; que les seuils de 10 et 100 kW électriques sont dès lors 100 elektrische kW derhalve omgezet worden in 30 en 300 koeling kW;
convertis en 30 et 300 kW frigorifiques; que toutefois, afin de tenir dat het evenwel opportuun is het koelvermogen van 30 naar 12 kW te
compte des seuils définis dans la Directive 2002/91 du Parlement verlagen om te voldoen aan de eisen die vastliggen in de Richtlijn
européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002
énergétique des bâtiments, il est opportun d'abaisser le seuil de 30 betreffende de energieprestatie van gebouwen;
kW frigorifiques à 12 kW frigorifiques;
Considérant que la directive européenne susmentionnée vise notamment Overwegende dat voornoemde Europese richtlijn o.a. betrekking heeft op
l'inspection, du point de vue de leur performance énergétique, des de inspectie van de energieprestatie van de airconditioningsystemen
équipements de conditionnement d'air dont la puissance frigorifique
est supérieure à 12 kW; met een koelvermogen van meer dan 12 kW;
Considérant que la rubrique 40.30.04 et ses sous-rubriques doivent Overwegende dat de rubriek 40.30.04 en de subrubrieken ervan gewijzigd
être modifiées afin de préciser la notion de "puissance calorifique"; qu'en effet, dans la documentation relative aux chaudières, il est généralement fait référence à la puissance calorifique minimale et à la puissance calorifique maximale; Considérant qu'à cet égard, il convient que la définition de la puissance calorifique visée dans la nouvelle note de bas de page du présent arrêté soit compatible avec celle de la directive européenne susmentionnée stipulant que la puissance nominale utile (exprimée en kilowatts) est la puissance calorifique maximale fixée et garantie par le constructeur comme pouvant être fournie en marche continue tout en respectant les rendements utiles annoncés par le constructeur; moeten worden daar ze het begrip "warmtevermogen" moeten vermelden; dat in de documentatie betreffende de ketels doorgaans immers verwezen wordt naar het minimale en naar het maximale warmtevermogen; Overwegende dat de definitie van het warmtevermogen bedoeld in de nieuwe voetnota van dit besluit in dat verband immers moet beantwoorden aan voornoemde Europese richtlijn die bepaalt dat het nuttige nominaal vermogen (uitgedrukt in kilowatt) het maximale warmtevermogen is dat door de fabrikant voor continu gebruik is aangegeven en gegarandeerd, waarbij het door hem aangegeven nuttig rendement wordt gehaald;
Considérant que les rubriques 64.20.01.01.01 et 64.20.02 sont omises Overwegende dat de rubrieken 64.20.01.01.01 en 64.20.02 weggelaten
compte tenu du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de worden overeenkomstig het Waalse Wetboek voor Ruimtelijke Ordening,
l'Urbanisme et du Patrimoine et de l'arrêté royal du 10 août 2005 Stedenbouw en Patrimonium en het koninklijk besluit van 10 augustus
fixant la norme pour les antennes émettant des ondes 2005 houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische
électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz, pris sur pied de la loi du golven tussen 10 MHz en 10 GHz, genomen op grond van de wet 12 juli
12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et de 1985 betreffende de bescherming van de mens en van het leefmilieu
l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoqués
par les radiations ionisantes, le infrasons et les ultrasons, tegen de schadelijke effecten en de hinder van niet-ioniserende
notamment les articles 3 et 4; straling, infrasonen en ultrasonen, inzonderheid op de artikelen 3 en 4;
Vu l'avis 38.945/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2005 en Gelet op het advies 38.945/2/V van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La rubrique 40.3 et sa sous-rubrique 40.30.02 de l'annexe

Artikel 1.De rubriek 40.3 en de subrubriek 40.30.02 in bijlage I bij

Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de
liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van
activités classées sont remplacées comme suit : de ingedeelde installaties en activiteiten worden vervangen als volgt
Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
29bis . Puissance frigorifique nominale utile (en KW) : la puissance 29bis Nuttig nominaal koelvermogen (in KW) : maximaal koelvermogen dat
frigorifique maximale fixée et garantie par le constructeur comme
pouvant être fournie en marche continue tout en respectant les door de fabrikant voor continu gebruik is aangegeven en gegarandeerd,
rendements utiles annoncés par le constructeur. waarbij het door hem aangegeven nuttig rendement wordt gehaald.

Art. 2.La rubrique 40.30.04 et ses sous-rubriques de l'annexe Ire du

Art. 2.Da rubriek 40.30.04 en de subrubrieken in bijlage I bij

même arrêté sont remplacées comme suit : hetzelfde besluit worden vervangen als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
29ter . Puissance calorifique nominale utile (en kW) : la puissance 29ter Nuttige nominale warmtekracht (in kW) : maximale warmtekracht
calorifique maximale fournie au fluide caloporteur de la chaudière ou die verschaft wordt aan de warmtegeleidende vloeistof van de ketel of
pouvant être délivrée par le générateur à air pulsé, fixée et garantie die gegeven kan worden door de generator met ingeblazen lucht, die
par le constructeur comme pouvant être fournie en marche continue tout door de fabrikant voor continu gebruik is aangegeven en gegarandeerd,
en respectant les rendements utiles annoncés par le constructeur. waarbij het door hem aangegeven nuttig rendement wordt gehaald.

Art. 3.La consultation obligatoire de la Direction générale de

Art. 3.De verplichte raadpleging van het Directoraat-generaal

l'Agriculture inscrite dans la quatrième colonne de la rubrique Landbouw, waarvan sprake in de vierde kolom van de rubriek 63.12.02.02
63.12.02.02 de l'annexe Ire du même arrêté est supprimée. in bijlage I bij hetzelfde besluit, wordt afgeschaft.

Art. 4.Dans l'intitulé de la rubrique 63.12.05.06 de l'annexe Ire du

Art. 4.In het opschrift van de rubriek 63.12.05.06 in bijlage I bij

même arrêté, les mots ", points b) à g) " sont remplacés par les mots hetzelfde besluit worden de woorden ", punten b) tot g) " vervangen
"points a) à k) ". door de woorden "punten a) tot k) ".

Art. 5.Dans l'intitulé de la rubrique 63.12.09 de l'annexe Ire du

Art. 5.In het opschrift van de rubriek 63.12.09 in bijlage I bij

même arrêté, le mot "et" est remplacé par le mot "ou". hetzelfde besluit wordt het woord "en" vervangen door het woord "of".

Art. 6.Les rubriques 64.20.01.01.01 et 64.20.02 sont omises. La

Art. 6.De rubrieken 64.20.01.01.01 en 64.20.02 worden weggelaten. De

rubrique 64.20.01.01.02 devient la rubrique 64.20.01.01. rubriek 64.20.01.01.02 wordt de rubriek 64.20.01.01.

Art. 7.Dans la rubrique 90.24.06.01 de l'annexe Ire du même arrêté,

Art. 7.In de rubriek 90.24.06.01 van bijlage I bij hetzelfde besluit

les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le chiffre "2" est inscrit à la deuxième colonne; 1° het cijfer "2" wordt in de tweede kolom vermeld;
2° la consultation obligatoire de l'Office wallon des déchets est 2° de verplichte raadpleging van de "Office wallon des déchets" wordt
inscrite à la quatrième colonne. in de vierde kolom vermeld.

Art. 8.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en

Art. 8.De vergunningsaanvragen ingediend vóór de datum van

vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y inwerkingtreding van dit besluit alsmede de desbetreffende
relatifs sont traités selon les règles en vigueur au jour de administratieve beroepen worden onderzocht overeenkomstig de regels
l'introduction de la demande. van kracht op de datum van de indiening van de aanvraag.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 10.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 10 novembre 2005. Namen, 10 november 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^