Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public « Le Logis saint-ghislainois », à Saint-Ghislain | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Le Logis saint-ghislainois », te Saint-Ghislain |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation | 10 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van |
d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service | een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « |
public « Le Logis saint-ghislainois », à Saint-Ghislain | Le Logis saint-ghislainois », te Saint-Ghislain |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli |
Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse |
notamment l'article 174 dudit Code; | Huisvestingscode, inzonderheid op 174 ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du | de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Regering |
15 avril 2005; | van 15 april 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 novembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 november 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 novembre 2005; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 |
Considérant la décision du conseil d'administration de la Société | november 2005; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de Waalse |
wallonne du Logement en date du 7 novembre 2005, reçue le 8 novembre | Huisvestingsmaatschappij d.d. 7 november 2005, ontvangen op 8 november |
2005; | 2005; |
Considérant que selon la conclusion du rapport du conseil | Overwegende dat volgens het besluit van het verslag van de raad van |
d'administration du 7 novembre 2005, la société de logement de service | bestuur d.d. 7 november 2005 de openbare huisvestingsmaatschappij « Le |
public « Le Logis saint-ghislainois », S.C. a admis les carences | Logis saint-ghislainois S.C. » met de in het ontwerp van rapport over |
décrites dans le projet de rapport de suivi d'audit; | de auditcontrole beschreven tekortkomingen heeft ingestemd; |
Considérant qu'une série de mesures sont encore à prendre, tant pour | Overwegende dat een reeks maatregelen nog te treffen is zowel voor de |
assurer le respect de la réglementation que pour assurer le respect | naleving van de reglementering als voor de naleving van de |
des règles de gestion; | beheersregels; |
Considérant que la décision du conseil d'administration de la Société | Dat de op 7 november 2005 genomen beslissing van de raad van bestuur |
wallonne du Logement, prise en date du 7 novembre 2005, s'inscrit dans | van de Waalse Huisvestingsmaatschappij in de procedure bedoeld in |
la procédure prévue par l'article 174 du Code wallon du Logement, | artikel 174 van de Waalse Huisvestingscode past; dat deze beslissing |
décision selon laquelle il apparaît toujours des constats par rapport | nog steeds wijst op de niet-naleving van de reglementering, op |
au non-respect de la réglementation, à des insuffisances de gestion et | tekortkomingen inzake het beheer en op het gebrek aan opvolging van |
au manque de suivi du programme exceptionnel d'investissement; | het bijzondere investeringsprogramma; |
Tenant compte de l'objet social et des missions de la société de | Gelet op het maatschappelijke doel en de opdrachten van de openbare |
logement de service public « Le Logis saint-ghislainois », S.C.; | huisvestingsmaatschappij « Le Logis saint-ghislainois, S.C. »; |
Tenant compte de la nécessité d'assurer le respect des règles de | Gelet op de noodzaak om de beheersregels na te leven; |
gestion; Sur la proposition du Ministre du Logement, | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application de |
|
l'article 174 du Code wallon du Logement, M. André Bondroit en qualité | Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de |
Waalse Huisvestingscode de heer André Bondroit aan als bijzondere | |
de commissaire spécial auprès de la société de logement de service | commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Le Logis |
public « Le Logis Saint-Ghislainois », cité des Aubépines 5, à 7330 | saint-ghislainois S.C. », cité des Aubépines 5, te 7330 |
Saint-Ghislain. | Saint-Ghislain. |
Art. 2.Il charge le commissaire spécial : |
Art. 2.De bijzondere commissaris wordt ermee belast : |
- de prendre ou faire prendre toutes les mesures nécessaires pour | - alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de |
remédier aux carences de gestion relevées notamment dans le rapport | tekortkomingen in het beheer te verhelpen die o.a. in het door de « |
d'audit et dans le rapport de suivi d'audit établis par la Société | Société wallonne du Logement » opgestelde auditrapport en de rapporten |
wallonne du Logement, quant aux aspects administratifs, comptables, | over de auditcontroles aan het licht gebracht werden op |
financiers et techniques; | boekhoudkundig, administratief, technisch en financieel vlak; |
- d'établir un plan de gestion décrivant les objectifs à atteindre à | - een beheersplan op te maken met vermelding van de te op korte en |
court et à moyen terme, ainsi que les mesures à prendre pour atteindre | middellange termijn te halen doelstellingen alsmede de maatregelen die |
moeten worden getroffen om deze doelstellingen te halen met | |
ces objectifs, en prenant en considération l'objet social de la société; | inachtneming van het maatschappelijke doel van de maatschappij; |
- d'assurer un suivi méthodique de la programmation des travaux dans | - te zorgen voor een methodische opvolging van de planning van de |
le cadre du programme exceptionnel d'investissement; | werken in het kader van het uitzonderlijke investeringsprogramma; |
- de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société | - onverminderd de uitoefening door de « Société wallonne du Logement » |
wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux | van haar controle- en toezichtsbevoegdheid, de plaats in te nemen van |
organes de la société, ceux-ci continuant à se réunir régulièrement | de organen van de maatschappij terwijl deze regelmatig bijeenkomen om |
afin d'assurer la transition à la fin de la mission du commissaire. | de overgang te waarborgen aan het einde van de opdracht van de commissaris. |
Art. 3.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de |
Art. 3.De opdracht van de bijzondere commissaris duurt aanvankelijk |
six mois renouvelable, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du | zes maanden, met ingang van de inwerkingtreding van dit besluit. Die |
présent arrêté. | termijn is hernieuwbaar. |
Art. 4.Le commissaire spécial produira trimestriellement, à |
Art. 4.De bijzondere commissaris bezorgt de « Société wallonne du |
l'attention de la Société wallonne du Logement et du Ministre du | Logement » en de Minister van Huisvesting driemaandelijks een verslag |
Logement, un rapport relatif, notamment, à ses activités et à l'état d'avancement de sa mission. | over zijn activiteiten en de stand van vordering van zijn opdracht. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 novembre 2005. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 17 november 2005. |
Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du | Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de |
commissaire spécial. | opdracht van de bijzondere commissaris. |
Namur, le 10 novembre 2005. | Namen, 10 november 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |