Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la procédure d'autorisation d'expérimentations et de projets pilotes employant des systèmes innovants en navigation intérieure prévue à l'article 17undecies de la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de procedure voor de machtiging van experimentaties en pilootprojecten waarbij op de binnenwateren innoverende systemen worden gebruikt als bepaald in artikel 17undecies van de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la procédure | 10 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
d'autorisation d'expérimentations et de projets pilotes employant des | procedure voor de machtiging van experimentaties en pilootprojecten |
systèmes innovants en navigation intérieure prévue à l'article | waarbij op de binnenwateren innoverende systemen worden gebruikt als |
17undecies de la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de | bepaald in artikel 17undecies van de wet van 5 juni 1972 op de |
navigation | veiligheid van de vaartuigen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, | Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, |
l'article 17undecies, § 4, inséré par le décret du 20 janvier 2022 ; | artikel 17undecies, § 4, ingevoegd bij het decreet van 20 januari 2022; |
Vu le rapport du 27 juillet 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 27 juli 2022 opgesteld overeenkomstig artikel |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
des politiques régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 août 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 |
Vu la concertation avec les Gouvernements et l'Autorité fédérale en | augustus 2022; Gelet op het overleg met de federale overheid in toepassing van |
application de l'article 6, § 3bis, 6°, de la loi spéciale de réformes | artikel 6, § 3bis, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelle du 8 août 1980, qui a eu lieu le 30 novembre 2022 ; | hervorming der instellingen, dat op 30 november 2022 plaatsgevonden heeft; |
Considérant l'avis du pôle mobilité, donné le 23 novembre 2022 ; | Gelet op het advies van de beleidsgroep "Mobiliteit", gegeven op 23 |
november 2022; | |
Vu l'avis 72.912/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2023, en | Gelet op het advies nr. 72.912/4 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité ; | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Les définitions et le champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° le Ministre : le Ministre du Gouvernement wallon ayant les voies | 1° de Minister: de Minister van de Waalse Regering bevoegd voor de |
hydrauliques dans ses attributions et désigné comme l'autorité | waterwegen en als bevoegde overheid aangewezen als bedoeld in artikel |
compétente visée à l'article 17undecies, § 1er, de la loi du 5 juin | 17undecies, § 1, van de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de |
1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation ; | vaartuigen; |
2° l'administration : l'entité qui a les voies hydrauliques dans ses | 2° de administratie: de entiteit bevoegd voor de waterwegen in de |
attributions au sein du Service public de Wallonie ; | Waalse Overheidsdienst; |
3° le directeur général : le directeur général de l'administration ; | 3° de directeur-generaal: de directeur-generaal van de administratie; |
4° le porteur de projet : toute personne physique ou morale qui | 4° de projecteigenaar: iedere natuurlijke of rechtspersoon die een |
introduit une demande d'autorisation d'expérimentations ou de projets | aanvraag indient voor de machtiging van experimentaties en |
pilotes ; | pilootprojecten; |
5° l'expérimentation ou le projet pilote : l'expérimentation ou le | 5° de experimentatie of het pilootproject: de experimentatie of het |
projet pilote utilisant un ou plusieurs systèmes innovants en | pilootproject onder gebruikmaking van een of meer innoverende systemen |
navigation intérieure, c'est-à-dire, ayant pour objectif de tester un | in de binnenvaart, d.w.z. met het doel een schip te testen dat is |
bateau, doté de technologies qui ne sont pas encore couvertes par les | uitgerust met technologieën die nog niet onder het vaarreglement, de |
règles de navigation, les règles d'équipage, les prescriptions | voorschriften inzake bemanning, de technische voorschriften of de |
techniques ou les règles de police ou qui dérogent à ces règles afin | politievoorschriften vallen of die van deze voorschriften afwijken om |
de pouvoir naviguer ; | te kunnen varen; |
6° le concept d'exploitation : le dossier ayant pour objectif | 6° het exploitatieconcept: het dossier dat tot doel heeft het |
d'expliquer l'expérimentation ou le projet pilote et comprenant au | experiment of pilootproject toe te lichten en dat ten minste de |
moins les éléments énoncés à l'article 17undecies, § 2, de la loi du 5 | elementen vermeld in artikel 17undecies, § 2, van de wet van 5 juni |
juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation. | 1972 betreffende de veiligheid van de vaartuigen bevat. |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent à l'ensemble |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle |
des voies hydrauliques reprises dans le domaine public régional des | waterwegen die deel uitmaken van het gewestelijk openbaar domein van |
voies hydrauliques au sens de l'article 2 du décret du 19 mars 2009 | de waterwegen in de zin van artikel 2 van het decreet van 19 maart |
relatif à la conservation du domaine public régional routier et des | 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar |
voies hydrauliques. | wegen- en waterwegendomein. |
CHAPITRE 2. - La procédure d'autorisation d'une expérimentation ou | HOOFDSTUK 2. - De procedure voor de machtiging van een experimentatie |
d'un projet pilote utilisant des systèmes innovants en navigation | of een pilootproject waarbij innoverende systemen in de binnenvaart |
intérieure | worden gebruikt |
Art. 3.Le porteur de projet qui souhaite obtenir une autorisation |
Art. 3.De projecteigenaar die een machtiging voor een experimentatie |
pour mener une expérimentation ou un projet pilote transmet le concept | of een pilootproject wil verkrijgen, moet het exploitatieconcept aan |
d'exploitation à l'administration. | de administratie voorleggen. |
Art. 4.Le comité d'évaluation est chargé d'analyser le concept |
Art. 4.Het evaluatiecomité is verantwoordelijk voor de analyse van |
d'exploitation. Il peut demander au porteur de projet toutes les | het exploitatieconcept. Genoemd comité kan de projecteigenaar |
pièces qu'il juge nécessaires afin de procéder à cette analyse. | verzoeken om alle documenten die nodig geacht worden om deze analyse |
Le comité d'évaluation est chargé de transmettre au Ministre le | uit te voeren. Het evaluatiecomité moet de Minister het verslag toezenden waarin het |
rapport d'analyse du concept d'exploitation de l'expérimentation ou du | exploitatieconcept van de experimentatie of het pilootproject wordt |
projet pilote. | geanalyseerd. |
Art. 5.§ 1er. Le comité d'évaluation est composé de membres de |
Art. 5.§ 1. Het evaluatiecomité bestaat uit leden van de |
l'administration. Le comité d'évaluation est assisté de tout expert | administratie. Het evaluatiecomité wordt bijgestaan door een |
externe à l'administration qui dispose de connaissances spécifiques, | deskundige van buiten de administratie die over specifieke kennis |
en fonction de l'expérimentation ou du projet pilote pour lequel une | beschikt, afhankelijk van de experimentatie of het pilootproject |
demande d'autorisation est introduite. | waarvoor een machtiging wordt aangevraagd. |
§ 2. Le comité d'évaluation comprend un président et les inspecteurs | § 2. Het evaluatiecomité bestaat uit een voorzitter en de |
généraux de l'administration, ou à défaut, les délégués qu'ils | inspecteurs-generaal van de administratie, of bij ontstentenis, uit |
désignent : | hen aangewezen afgevaardigden: |
1° du département ayant les compétences relatives à la vision globale | 1° van het departement bevoegd voor de globale visie op mobiliteit en |
de la mobilité et de son évolution ; | de evolutie ervan; |
2° du département ayant les compétences en matière de délivrance de | 2° van het departement bevoegd op het gebied van de afgifte van |
certificats techniques des bateaux, de qualifications professionnelles | technische scheepscertificaten, met beroepskwalificaties op het gebied |
en navigation intérieure et disposant de connaissances en matière de | van de binnenvaart en met kennis van de reglementering voor de |
réglementation applicable sur les voies navigables intérieures ; | binnenvaart; |
3° du département ayant les compétences en matière d'exploitation des | 3° van het departement met bevoegdheden op het gebied van de |
voies navigables ; | exploitatie van waterwegen; |
4° des départements territoriaux ayant les compétences en matière de | 4° van de territoriale departementen bevoegd op het gebied van |
gestion des voies navigables, en fonction des voies navigables | waterwegbeheer, afhankelijk van de waterwegen waarop de experimentatie |
concernées par l'expérimentation ou le projet pilote ; | of het pilootproject betrekking heeft; |
5° du département ayant les compétences en matière de navigation, | 5° van het departement bevoegd op het gebied van scheepvaart, |
d'hydrologie et d'environnement. | hydrologie en leefmilieu. |
Art. 6.§ 1er. Le Ministre peut, sur la base du rapport d'analyse du |
Art. 6.§ 1. De Minister kan, op basis van het door de |
concept d'exploitation transmis par le comité d'évaluation, donner son | evaluatiecommissie ingediende analyseverslag,over het |
accord pour le lancement de l'expérimentation ou du projet pilote. | exploitatieconcept instemmen met de opstart van de experimentatie of |
Un accord d'expérimentation comprenant les informations relatives à | het pilootproject. Tussen de Minister en de projectleider wordt een |
l'expérimentation ou au projet pilote et fixant les conditions | experimentatieovereenkomst gesloten met informatie over de |
relatives au lancement de cette expérimentation ou de ce projet pilote | experimentatie of het pilootproject en met de voorwaarden voor de |
est conclu entre le Ministre et le porteur de projet. | opstart van de experimentatie of het pilootproject. |
Si l'expérimentation ou le projet pilote comporte plusieurs phases, | Indien de experimentatie of het pilootproject uit verschillende fasen |
l'accord d'expérimentation comprend l'ensemble des phases. | bestaat, omvat de experimentatieovereenkomst de gezamenlijke fasen. |
§ 2. Les modalités pratiques de la tenue des essais et de la suite de | § 2. De praktische regels voor het verloop van de proeven en de |
la procédure sont déterminées par le directeur général, sur avis du | verdere procedure worden vastgesteld door de directeur-generaal, op |
comité d'évaluation. Le comité d'évaluation peut assister aux essais | advies van het evaluatiecomité. Het evaluatiecomité kan aanwezig zijn |
ou aux tests réalisés par le porteur de projet. | bij de door de projectleider uitgevoerde proeven of tests. |
Art. 7.Lorsque l'accord d'expérimentation est conclu, le directeur |
Art. 7.Wanneer de experimentatieovereenkomst is gesloten, geeft de |
général donne une autorisation au porteur de projet pour lancer la | directeur-generaal toestemming aan de projectleider om de eerste fase |
première phase de l'expérimentation ou du projet pilote. | van de experimentatie of het pilootproject op te starten. |
L'autorisation du directeur général est accordée avant le lancement de | De machtiging van de directeur-generaal wordt verleend vóór de aanvang |
chaque phase, si le projet comporte plusieurs phases, et pour une | van elke fase, indien het project uit verschillende fasen bestaat, en |
durée maximale d'un an. L'autorisation est accordée sur la base du | voor ten hoogste één jaar. De machtiging wordt verleend op basis van |
rapport visé à l'article 8. | het in artikel 8 bedoelde verslag. |
Art. 8.Au terme de chaque phase, un rapport est rédigé par le porteur |
Art. 8.Aan het eind van elke fase wordt een verslag opgesteld door de |
de projet. Ce rapport comprend une description des différents essais | projectdrager. Dit verslag bevat een beschrijving van de afzonderlijke |
ou des tests réalisés, des problèmes rencontrés lors de la tenue de | uitgevoerde tests of proeven, de bij de uitvoering van de tests of |
ces essais ou de ces tests et la manière dont ils ont été résolus. | proeven ondervonden problemen en de wijze waarop deze zijn opgelost. |
Art. 9.Le directeur général peut, sur avis du comité d'évaluation, |
Art. 9.De directeur-generaal kan, op advies van het evaluatiecomité, |
décider d'interrompre l'expérimentation ou le projet pilote s'il | besluiten het experiment of proefproject te onderbreken indien hij van |
estime que la sécurité n'est pas garantie. | oordeel is dat de veiligheid niet gewaarborgd is |
Art. 10.Au terme de la période d'autorisation ou de chaque phase |
Art. 10.Aan het einde van de machtigingsperiode of van elke fase van |
d'expérimentation ou de projet pilote ou lorsque l'expérimentation ou | het experiment of proefproject of wanneer het experiment of |
le projet pilote est terminé, un rapport complet est rédigé par le | proefproject is voltooid, wordt door de projectdrager een volledig |
porteur de projet et transmis au comité d'évaluation pour validation. | verslag opgesteld en ter validering aan het evaluatiecomité |
Le comité d'évaluation analyse et transmet ce rapport au Ministre. | toegezonden Het evaluatiecommité analyseert en zendt dit verslag toe |
Art. 11.L'autorisation visée à l'article 7 peut être renouvelée, sans |
aan de Minister. Art. 11.De in artikel 7 bedoelde machtiging kan worden verlengd, maar |
que la durée de validité totale de celle-ci soit supérieure à cinq | de totale geldigheidsduur van de vergunning mag niet meer dan vijf |
ans. | jaar bedragen. |
Si, après cinq ans, le porteur de projet souhaite obtenir une nouvelle | Indien de projectdrager na vijf jaar een nieuwe machtiging wenst, moet |
autorisation, il introduit un concept d'exploitation auprès de | hij bij de administratie een exploitatieconcept indienen. |
l'administration. | |
CHAPITRE 3. - Les dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de eerste dag na de maand van |
suit sa publication au Moniteur belge. | diens bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Namur, le 10 mars 2023. | Namen, 10 maart 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
P. HENRY | P. HENRY |