Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service public et aux personnes morales en vue de l'acquisition d'habitations légères | Besluit van de Waalse Regering waarbij een tegemoetkoming wordt verleend aan de openbare huisvestingsmaatschappijen en aan de rechtspersonen met het oog op de verwerving van microwoningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service public et aux personnes morales en vue de l'acquisition d'habitations légères Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Habitation durable, les articles 72, 73, 74, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een tegemoetkoming wordt verleend aan de openbare huisvestingsmaatschappijen en aan de rechtspersonen met het oog op de verwerving van microwoningen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, inzonderheid op de |
78, 96, alinéa 1er, et 135 ; | artikelen 72, 73, 74, 78, 96, eerste lid, en 135; |
Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 11 december 2020 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 2014 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2023 ; Vu l'avis de Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le 14 septembre 2021 ; | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2023; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten), uitgebracht op 14 september 2021; Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 20 septembre | Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 20 september 2021; |
2021 ; Vu l'avis 71.552/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2022, en | Gelet op advies nr. 71.551/4 van de Raad van State, gegeven op 7 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 28 septembre 2021 ; | Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 28 |
september 2021; | |
Sur la proposition du Ministre du Logement ; | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre qui a le logement dans ses attributions ; | 1° Minister: de Minister bevoegd voor Huisvesting; |
2° la S.W.L. : la Société wallonne du logement ; | 2° "S.W.L.": de "Société wallonne du Logement" (Waalse |
Huisvestingsmaatschappij); | |
3° la société : la société de logement de service public ; | 3° maatschappij: de openbare huisvestingsmaatschappij; |
4° l'Administration : le Département du Logement du Service public de | 4° Administratie: het Departement Huisvesting van de Waalse |
Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ; | Overheidsdienst Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; |
5° l'opérateur : les autorités ou organismes visés à l'article 1er, | 5° operator: de overheden of instanties bedoeld in artikel 1, 23°, van |
23°, du Code wallon de l'Habitation durable à l'exclusion des | het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen, met uitzondering van de |
provinces, de la Société wallonne du logement et des sociétés de | provincies, de "Société wallonne du logement" (Waalse |
logement de service public ; | Huisvestingsmaatschappij) en de openbare huisvestingsmaatschappijen; |
6° le coût de l'habitation légère : le cout d'acquisition de | 6° kostprijs van de microwoning: de kostprijs voor de verwerving van |
l'habitation légère frais compris, à l'exclusion du coût des | de microwoning, uitgaven inbegrepen, met uitzondering van de kostprijs |
démolitions éventuelles des constructions situées à la place de | van de eventuele sloop van de gebouwen die op de plaats van de |
l'habitation légère, de la valeur du terrain, du coût de l'aménagement | microwoning gelegen zijn, de waarde van het terrein, de kostprijs van |
des abords et des aides obtenues en application d'autres | de inrichting van de omgeving en de tegemoetkomingen verkregen |
réglementations ; | overeenkomstig andere regelgevingen; |
7° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui n'est pas | 7° maximale toegelaten kostprijs : het theoretische bedrag dat niet |
dépassé par le coût de l'habitation légère déterminé au moment de | kan worden overschreden door de kostprijs van de microwoning die wordt |
l'approbation par la S.W.L. ou l'Administration du résultat de la mise | vastgesteld op het ogenblik van de goedkeuring door de "S.W.L." of de |
en concurrence du marché de fourniture ; | Administratie van het resultaat van het in mededinging stellen van de |
opdracht voor leveringen; | |
8° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque | 8° totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijzen |
habitation légère prévue dans le cadre de l'opération au résultat de | van elke microwoning die in het kader van de verrichting is gepland na |
mise en concurrence du marché de fournitures ; | goedkeuring van het resultaat van het in mededinging stellen van de |
opdracht voor leveringen; | |
9° les frais : la T.V.A., les raccordements, les fondations | 9° kosten: btw, aansluitingen, zo nodig omkeerbare funderingen en |
réversibles si nécessaires et, les études et imprévus liés à la nature | studies en onvoorziene uitgaven in verband met de aard van de grond; |
du sol ; 10° le programme : tout programme d'acquisition d'habitations légères | 10° programma: : elk programma m.b.t. de verwerving van microwoningen |
approuvé et subsidié par le Gouvernement wallon conformément aux | dat overeenkomstig de artikelen 29, § 1, 5°, en 59bis van het Waalse |
articles 29, § 1er, alinéa 1er, 5°, et 59bis, du Code wallon de | Wetboek van Duurzaam Wonen door de Waalse Regering goedgekeurd en |
l'Habitation durable ; | gesubsidieerd wordt; |
11° le parachèvement minimum : le parachèvement minimum de | 11° minimumafwerking : de minimumafwerking van de microwoning omvat |
l'habitation légère comprend pour chaque pièce d'habitation : un | voor elke leefkamer een soepele of harde bodembedekking, afgewerkte |
revêtement de sol souple ou rigide, des murs, cloisons, plafond et | wanden, scheidingswanden, plafond en verlaagd plafond; |
faux-plafond finis. 12° l'équipement minimum : l'équipement minimum de l' habitation | 12° minimumuitrusting: de minimumuitrusting van de microwoning omvat : |
légère comprend : un système de chauffage incorporé et fixe, une | een ingebouwd en vast verwarmingssysteem, een elektrische installatie |
installation électrique avec minimum 4 prises, un point d'éclairage | met ten minste 4 stopcontacten, een lichtpunt in elk woongedeelte en |
dans chaque pièce d'habitation et un point d'éclairage extérieur, une | een lichtpunt buiten, een keuken met ten minste één kast met een |
cuisine composée au minimum d'un meuble avec évier alimenté en eau | gootsteen voorzien van warm en koud water, een kookplaat en een |
chaude et froide, d'une plaque de cuisson et d'un frigo, une salle de | |
bains disposant d'une douche ou d'une baignoire alimentée en eau | koelkast, een badkamer met een douche of een bad voorzien van warm |
chaude, d'un WC incorporé à l'habitation, un coin à manger avec table | water, een in de woning geïntegreerd toilet, een eethoek met tafel en |
et chaises, un coin à dormir équipé en literie et des rangements. | stoelen, een slaapgedeelte met beddengoed en bergruimte; |
13° le matériau biosourcé : le matériau dont le pourcentage massique | 13° biogebaseerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage |
issu de la biomasse végétale ou animale est égal ou supérieur aux | afkomstig van plantaardige of dierlijke biomassa gelijk is aan of |
seuils arrêtés par le Ministre. | hoger is dan de drempelwaarden die door de Minister zijn vastgesteld; |
14° le matériau recyclé : le matériau dont le pourcentage massique | 14° gerecycleerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage |
issu de matière récupérée est supérieur à vingt pourcents ; | afkomstig van teruggewonnen materiaal meer dan 20 % bedraagt; |
15° la fondation réversible : la fondation qui permet à faible cout de | 15° de omkeerbare fundering: de fundering die het mogelijk maakt om |
revenir à l'état initial du terrain au départ de l'habitation légère. | tegen lage kosten terug te keren naar de oorspronkelijke toestand van |
de grond vanuit de microwoning. | |
Art. 2.§ 1er. La S.W.L. peut accorder une subvention à la société, |
Art. 2.§ 1. De "S.W.L." kan een toelage aan de maatschappij toekennen |
pour l'acquisition et l'installation d'une habitation légère visée à | voor de verwerving en plaatsing van een microwoning als bedoeld in |
l'article 59 bis du Code wallon de l'Habitation durable, afin de créer | artikel 59 bis van het Waalse Wetboek van Duurzaam wonen, teneinde één |
une ou plusieurs habitations légères d'utilité publique sur un terrain | of meerdere microwoningen van openbaar nut op te richten op een |
situé le long d'une voirie équipée ou ayant fait l'objet d'une demande | terrein gelegen langs een uitgeruste weg of waarvoor een |
de subvention dans le cadre des articles 29 ou 69 du Code wallon de | subsidieaanvraag is ingediend in het kader van de artikelen 29 of 69 |
l'Habitation durable ou situé le long d'une voirie à créer par un | van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen of die gelegen is langs een |
organisme ou une personne morale autre qu'une société de logement, | weg die aangelegd moet worden door een andere instelling of |
autorisée par une décision du conseil communal dans la mesure où les | rechtspersoon dan een huisvestingsmaatschappij, gemachtigd door een |
travaux, visés à l'article 3, ne sont pas pris en charge par des | beslissing van de gemeenteraad voor zover de werken bedoeld in artikel |
pouvoirs publics en vertu d'autres dispositions légales ou | 3 niet overgenomen worden door overheden krachtens andere wet- of |
réglementaires. | regelgevende bepalingen. |
§ 2. La Région wallonne peut accorder une subvention à l'opérateur, | § 2. Het Waalse Gewest kan een toelage aan de operator toekennen voor |
pour l'acquisition et l'installation d'une habitation légère visée à | de verwerving en plaatsing van een microwoning als bedoeld in artikel |
l'article 29, § 1er, 5°, du Code wallon de l'Habitation durable, afin | 59 bis van het Waalse Wetboek van Duurzaam wonen, teneinde één of |
de créer une ou plusieurs habitations légères d'utilité publique sur | meerdere microwoningen van openbaar nut op te richten op een terrein |
un terrain situé le long d'une voirie équipée ou ayant fait l'objet | gelegen langs een uitgeruste weg of waarvoor een subsidieaanvraag is |
d'une demande de subvention dans le cadre des articles 29 ou 69 du | ingediend in het kader van de artikelen 29 of 69 van het Waalse |
Code wallon de l'Habitation durable ou situé le long d'une voirie à | Wetboek van Duurzaam Wonen of die gelegen is langs een weg die |
créer par un organisme ou une personne morale autre qu'une société de | aangelegd moet worden door een andere instelling of rechtspersoon dan |
logement, autorisée par une décision du conseil communal dans la | een huisvestingsmaatschappij, gemachtigd door een beslissing van de |
mesure où les travaux éligibles ne sont pas pris en charge par des | gemeenteraad voor zover de in aanmerking komende werken niet |
pouvoirs publics en vertu d'autres dispositions légales ou | overgenomen worden door overheden krachtens andere wet- of |
réglementaires. | regelgevende bepalingen. |
§ 3. La subvention est destinée à couvrir, en tout ou en partie, le | § 3. De toelage is bestemd om het geheel of een deel van de kostprijs |
coût de l'habitation légère. | van de microwoning te dekken. |
Art. 3.§ 1er. La subvention est fixée à : |
Art. 3.§ 1. De toelage is vastgesteld op: |
1° 65.000 pour un studio ; | 1° 65.000 euro voor een studio; |
2° 75.000 pour une habitation d'1 chambre ; | 2° 75.000 euro voor een woning met één slaapkamer; |
3° 95.000 pour une habitation de 2 chambres ; | 3° 95.000 euro voor een woning met 2 slaapkamers; |
4° 115.000 pour une habitation de 3 chambres. | 4° 115.000 euro voor een woning met 3 slaapkamers. |
La subvention visée à l'alinéa 1er ne peut pas dépasser 100 % du coût | De in het eerste lid bedoelde toelage mag niet hoger zijn dan 100% van |
de l'habitation légère et est donc réduite le cas échéant à ce coût. | de kostprijs van de microwoning en wordt dus, in voorkomend geval, tot |
die kostprijs verminderd. | |
§ 2. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de | § 2. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de |
réviser les montants des subventions, fixés au § 1er, lors de | in § 1 vastgestelde bedragen van de toelagen te herzien bij de |
l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas | goedkeuring van elk programma van de Waalse Regering of ingeval een |
d'observation d'une évolution des coûts de la construction. | wijziging van de bouwkosten wordt vastgesteld. |
Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir | De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te |
un complément aux montants des subventions, fixés au § 1er, sur base | voorzien in een aanvulling op de in § 1 bepaalde bedragen van de |
des priorités qu'il fixe dans un programme. | toelagen op basis van de prioriteiten die zij in een programma |
Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention est subordonné au respect |
vastlegt. Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de toelage, moet worden |
des conditions visées aux paragraphe 2 à 17. | voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 tot 17. |
§ 2. L'opération, visée à l'article 2, est reprise dans un programme. | § 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting wordt in een programma opgenomen. |
§ 3. L'habitation légère répond aux critères minimums de salubrité des | § 3. De microwoning voldoet aan de minimale gezondheidseisen voor |
habitations légères mises à disposition à titre onéreux et toutes les | microwoningen die tegen vergoeding ter beschikking worden gesteld en |
parois extérieures sont isolées avec un coefficient de transmission | alle buitenmuren zijn geïsoleerd met een warmtedoorgangscoëfficiënt U |
thermique U max conforme aux valeurs exigées par la réglementation en | max die voldoet aan de waarden die zijn voorgeschreven door de |
vigueur au moment de l'introduction de la demande de permis | regelgeving die van kracht is op het moment dat de aanvraag voor een |
d'urbanisme ou de la commande du marché en cas de non-exigence d'un | stedenbouwkundige vergunning wordt ingediend of de opdracht wordt |
permis d'urbanisme. | gegund indien geen stedenbouwkundige vergunning vereist is. |
§ 4. L'habitation légère répond à au moins deux des quatre critères | § 4. De microwoning voldoet aan ten minste twee van de volgende vier |
environnementaux suivants : | milieucriteria: |
1° être démontables et réutilisables en tant qu'habitation légère ; | 1° demonteerbaar en herbruikbaar zijn als microwoning; |
2° être composées à minimum trente pour cent de son coût de matériaux | 2° voor ten minste dertig procent van de kostprijs bestaan uit |
biosourcés ; | biogebaseerde materialen; |
3° être composées à minimum vingt pour cent de son coût de matériaux | 3° voor ten minste twintig procent van de kostprijs bestaan uit |
recyclés ; | gerecycleerde materialen; |
4° Disposer d'un système d'autoproduction d'énergie renouvelable. | 4° beschikken over een systeem van zelfopwekking van hernieuwbare |
§ 5. L'habitation légère bénéficie d'un parachèvement et d'un | energie. § 5. De microwoningen moet afgewerkt zijn en over een |
équipement minimum tels que définis à l'article 1er, 9° et 10°. | minimumuitrusting beschikken zoals bepaald in artikel 1, 9° en 10°. |
§ 6. L'habitation légère est raccordée à l'eau, l'électricité et | § 6. De microwoning is aangesloten op water, elektriciteit en |
l'égout. | riolering. |
§ 7. Le coût maximum autorisé est de : | § 7. De maximale toegelaten kostprijs is: |
1° 90.000 pour un studio ; | 1° 90.000 euro voor een studio; |
2° 100.000 pour une habitation une chambre ; | 2° 100.000 euro voor een woning met één slaapkamer; |
3° 130.000 pour une habitation 2 chambres ; | 3° 130.000 euro voor een woning met twee slaapkamers; |
4° 160.000 pour une habitation 3 chambres. | 4° 100.000 euro voor een woning met 3 slaapkamers. |
Le coût maximum autorisé par opération d'acquisition d'habitations | De maximale toegelaten kostprijs per verrichting voor de verwering van |
légères correspond à la somme des coûts maximums autorisés par | microwoningen stemt overeen met de som van de per microwoning maximale |
habitation légère. | toegelaten kosten. |
Le coût de l'habitation légère, peut excéder le coût maximum autorisé | De kostprijs van de microwoning mag de maximale toegelaten kostprijs |
par habitation légère pour autant que le coût maximum par opération | per microwoning overschrijden zolang de maximale kostprijs per |
soit respecté. | verrichting in acht worden genomen. |
§ 8. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de | § 8. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de |
réviser les montants fixés aux § 7 lorsque les montants visés à | in § 7 bepaalde bedragen te herzien wanneer de in artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de l'article 3, § 2, alinéa | bedoelde bedragen worden herzien overeenkomstig artikel 3, § 2, eerste |
1er, ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de la construction. | lid, of in geval van vaststelling van een wijziging van de bouwkosten. |
§ 9. Les montants fixés aux paragraphe 7 peuvent être revus par le | § 9. De in § 7 vastgestelde bedragen kunnen door de Regering worden |
Gouvernement lorsque les montants, visés à l'article 3, § 1er, sont | herzien wanneer de in artikel 3, § 1, bedoelde bedragen worden herzien |
revus ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de | of wanneer wijzigingen in de kosten van microwoning worden |
l'habitation légère. | vastgesteld. |
§ 10. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du | § 10. Wanneer de kostprijs van een verrichting berekend op grond van |
résultat de la mise en concurrence du marché de fournitures dépasse de | het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor |
maximum vingt pour cent le coût maximum autorisé par opération, visé | leveringen met maximum 20 % hoger is dan de per verrichting maximale |
aux paragraphes 7 et 8, la S.W.L. ou l'Administration peut | toegelaten kostprijs bedoeld in §§ 7 en 8, kan de "S.W.L." |
respectivement, sur demande motivée de la société ou de l'opérateur, | respectievelijk de Administratie op gemotiveerd verzoek van de |
accorder une dérogation aux montants, visés aux paragraphes 7 et 8. La | operator een afwijking van de in de §§ 7 en 8 bedoelde bedragen |
S.W.L. ou l'Administration transmet sa décision motivée à la société. Au-delà de vingt pour cent de dépassement du coût maximum autorisé par opération, visé au paragraphes 7 et 8, aucune dérogation n'est possible. § 11. La société ou l'opérateur est titulaire de droits réels sur le terrain ou dispose d'une convention d'occupation sur un terrain équipé. Le terrain accueillant l'habitation légère permet la domiciliation du locataire et donc disposer d'un numéro de police et d'une boite aux lettres. § 12. L'aménagement du terrain devra permettre une remise à l'état naturel à faible cout, seuls des fondations réversibles sont autorisées. § 13. La décision arrêtant les conditions du marché public accompagnée du dossier de mise en concurrence des fournitures est envoyé à la S.W.L. pour les sociétés et à l'Administration pour les opérateurs. Le dossier est accompagné si nécessaire du dossier d'équipement du terrain. Le dossier est accompagné des autorisations urbanistiques tel qu'exigées par l'Administration de l'aménagement du territoire ou la commune. | toekennen. De "S.W.L." of Administratie maakt haar beslissing aan de maatschappij over. Indien de in §§ 7 en 8 bedoelde maximale toegelaten kostprijs per verrichting met meer dan 20 % worden overschreden, is geen afwijking mogelijk. § 11. De maatschappij of de operator beschikt over zakelijke rechten op het terrein of heeft een gebruiksovereenkomst op een ingericht terrein. Het terrein waarop de microwoning zich bevindt, laat toe dat de huurder gedomicilieerd is en dus over een politienummer en een brievenbus beschikt. § 12. De inrichting van het terrein moet een terugkeer naar de natuurlijke staat tegen geringe kosten mogelijk maken; alleen omkeerbare funderingen zijn toegestaan. § 13. De beslissing tot vaststelling van de voorwaarden van de overheidsopdracht wordt, samen met het dossier m.b.t. het in mededinging stellen van de leveringen, toegezonden aan de "S.W.L." voor de maatschappijen en aan de Administratie voor de operatoren. Het dossier gaat, indien nodig, vergezeld van het dossier m.b.t. de uitrusting van het terrein. Het dossier gaat vergezeld van de stedenbouwkundige vergunningen zoals vereist door de Administratie Ruimtelijke Ordening of de gemeente. |
L'analyse de la S.W.L. ou de l'Administration porte sur le respect des | De analyse van de "S.W.L." of de Administratie heeft betrekking op de |
prescrits réglementaires et prérequis ainsi que sur les aspects couts | naleving van de reglementaire voorschriften en voorwaarden en op de |
du dossier. L'Administration ou la S.W.L. peut suspendre ou annuler la décision | kostenaspecten van het dossier. |
visée à l'alinéa 1er dans les quarante-cinq jours de sa réception. | De Administratie of de "S.W.L." kan de in lid 1 bedoelde beslissing |
La décision n'est plus susceptible de suspension ni d'annulation | schorsen of annuleren binnen vijfenveertig dagen na ontvangst ervan. |
au-delà du délai, visé à l'alinéa 5 ; | Na de in lid 5 bedoelde termijn kan de beslissing niet meer worden |
geschorst of geannuleerd. | |
§ 14. La décision portant sur l'attribution du marché public des | § 14. De beslissing tot gunning van de overheidsopdracht voor |
fournitures, accompagnée du dossier de mise en concurrence des | leveringen, samen met het dossier betreffende het in mededinging |
fournitures et de ses annexes est soumise, pour approbation, | stellen van de leveringen en de bijlagen daarbij wordt ter goedkeuring |
respectivement à la S.W.L. ou à l'Administration. | respectievelijk aan de "S.W.L." of aan de Administratie voorgelegd. |
L'Administration ou la S.W.L. prend sa décision dans les quarante-cinq | De Administratie of de "S.W.L." beslist binnen vijfenveertig dagen na |
jours de la réception de la décision visée à l'alinéa 1er et de ses | ontvangst van de in lid 1 bedoelde beslissing en de bijbehorende |
pièces justificatives. A défaut de décision de l'Administration ou de | bewijsstukken. Indien de Administratie of de "S.W.L." niet binnen deze |
la S.W.L. dans le délai, la décision de l'opérateur est exécutoire. | termijn beslist, is de beslissing van de operator uitvoerbaar. |
L'analyse de la S.W.L. ou de l'Administration porte sur le respect des | De analyse van de "S.W.L." of de Administratie heeft betrekking op de |
prescrits réglementaires et prérequis ainsi que sur les aspects couts | naleving van de reglementaire voorschriften en voorwaarden en op de |
du dossier. | kostenaspecten van het dossier. |
§ 15. L'échéance de validité de la subvention notifiée visée à | § 15. De geldigheidstermijn van de in artikel 3, § 1, bedoelde |
l'article 3, § 1er, est précisée dans les modalités de mise en oeuvre | aangemelde toelage wordt nader bepaald in de uitvoeringsmodaliteiten |
des programmes. Cette échéance porte sur la date ultime de réception | van de programma's. Deze termijn heeft betrekking op de uiterste datum |
respectivement par la S.W.L. ou l'Administration du résultat de la | van ontvangstdoor de "S.W.L." respectievelijk de Administratie van het |
mise en concurrence du marché de fournitures. | resultaat van het in mededinging stellen van de leveringen. |
A la demande motivée de la société ou de l'opérateur avant l'échéance | Op met redenen omkleed verzoek van de maatschappij of de operator vóór |
visée à l'alinéa 1er, la S.W.L. ou l'Administration, chacune pour les | het verstrijken van de in lid 1 bedoelde termijn, kan de "S.W.L." of |
dossiers qu'elle gère, peut accorder un délai supplémentaire global de | de Administratie een aanvullende globale termijn van ten hoogste |
maximum dix-huit mois pour le dépôt du résultat de mise en concurrence | achttien maanden toestaan voor de indiening van het resultaat van het |
de la fourniture des habitations légères. Cet accord est uniquement | in mededinging stellen van de levering van de microwoningen. Deze |
possible dans la mesure où la société a introduit sa demande de permis | toestemming is slechts mogelijk indien de maatschappij haar aanvraag |
d'urbanisme auprès de l'Administration compétente. Au-delà des | voor een stedenbouwkundige vergunning bij de bevoegde administratie |
échéances, visées au alinéas 1er et 2, la validité de la subvention | heeft ingediend. Na de in de leden 1 en 2 bedoelde termijnen wordt de |
est définitivement échue. | geldigheid van de toelage definitief beëindigd. |
§ 16. Pour les sociétés, la commande des fournitures n'est pas | § 16. Voor de maatschappijen wordt de bestelling voor leveringen pas |
entreprise avant l'écoulement du délai au cours duquel la S.W.L. du | geplaatst na het verstrijken van de termijn waarin de "S.W.L" de |
Logement peut suspendre ou annuler le marché ni en cas de suspension | overheidsopdracht kan opschorten of vernietigen, noch bij opschorting |
du marché par la S.W.L. | van de overheidsopdracht door de "S.W.L". |
Pour les opérateurs, la commande des fournitures n'est pas entreprise | Voor de operatoren wordt de bestelling van de leveringen pas geplaatst |
avant la notification de la subvention par l'Administration. | nadat de Administratie de toelage heeft meegedeeld. |
§ 17. L'habitation légère peut être déplacée sur le territoire | § 17. De microwoning kan op het gemeentelijk grondgebied worden |
communal. | verplaatst. |
Le déplacement est à charge de la société ou de l'opérateur et fait | De verplaatsing gebeurt op kosten van de maatschappij of de operator |
l'objet d'un accord préalable respectivement de la S.W.L. ou de | en is onderworpen aan de voorafgaande goedkeuring van de "S.W.L." |
l'Administration. | respectievelijk de Administratie. |
La demande de déplacement est introduite par la société ou l'opérateur | Het verzoek tot verplaatsing wordt door de maatschappij of de operator |
selon les modalités déterminées respectivement par la S.W.L. ou | ingediend overeenkomstig de door de "S.W.L." respectievelijk de |
l'Administration. | Administratie vastgestelde modaliteiten. |
§ 18. L'habitation légère est mise en location en tant que logement | § 18. De microwoning wordt door de huisvestingsmaatschappij of de |
par la société de logement ou l'opérateur pendant une durée de dix ans | operator als woning verhuurd voor een periode van tien jaar vanaf de |
à dater de sa première occupation. | datum van de eerste ingebruikneming. |
Art. 5.Pour les sociétés, le montant définitif de la subvention par |
Art. 5.Voor maatschappijen wordt het definitieve toelagebedrag per |
habitation légère est fixé dans la notification de l'approbation du | microwoning vastgesteld in de kennisgeving van de goedkeuring van het |
résultat de la mise en concurrence de la fourniture par la S.W.L. | resultaat van het in mededinging stellen van de levering door de |
Pour les opérateurs, le montant définitif de la subvention est fixé | "S.W.L.". Voor de operatoren wordt het definitieve bedrag van de toelage |
vastgesteld op grond van het resultaat van het in mededinging brengen | |
sur base du résultat de la mise en concurrence des fournitures et | van de leveringen, en wordt door de Minister aan de operator |
notifié par le Ministre. | medegedeeld. |
Art. 6.§ 1er. Pour les sociétés, le financement des habitations |
Art. 6.§ 1. Voor de maatschappijen wordt de financiering van de |
légères est assuré par le montant de la subvention, visé à l'article | microwoningen verzekerd door het toelagebedrag bedoeld in artikel 3 en |
3, et par les avances consenties par la S.W.L. ou les disponibilités | de door de voorschotten van de "S.W.L." of de beschikbare gelden van |
de la société, dont l'affectation est préalablement autorisée par la | de maatschappij, waarvan de aanwending eerst goedgekeurd wordt door de |
S.W.L. | "S.W.L". |
§ 2. La S.W.L. assure le financement complémentaire à la subvention | § 2. De "SW.L" voorziet in de financiering ter aanvulling van de |
par le produit d'emprunts garantis par la Région conformément à | toelage door de opbrengst van leningen die door het Gewest gedekt |
l'article 135 du Code wallon de l'Habitation durable. | worden overeenkomstig artikel 135 van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen. |
Le Gouvernement arrête un règlement des avances réglant le calcul : | De Regering voorziet in een regeling van de voorschotten met het oog |
op de berekening van : | |
1° du montant des avances ; | 1° het bedrag van de voorschotten; |
2° du montant du remboursement ; | 2° het bedrag van de terugbetaling; |
3° des annuités, du taux annuel, de leur progression et de leur prise | 3° de annuïteiten, de jaarlijkse rentevoet, de progressie en gangbare |
de cours ; | looptijd ervan ; |
4° de la débition des intérêts. | 4° de verschuldigde interesten. |
Le règlement des avances est soumis à l'approbation du Ministre. | De regeling van de voorschotten wordt ter goedkeuring aan de Minister |
§ 3. La S.W.L. libère la subvention et le financement complémentaire | overgelegd. § 3. De "S.W.L." geeft de toelage en aanvullende financiering vrij aan |
aux sociétés de logement de service public sur la base des factures à | de openbare huisvestingsmaatschappijen op basis van de door hen te |
honorer par celles-ci au fur et à mesure de l'exécution du programme. | betalen facturen naarmate het programma wordt uitgevoerd. |
Art. 7.Pour les opérateurs, la liquidation de la subvention est |
Art. 7.Voor de operatoren gebeurt de uitbetaling van de toelage als |
opérée de la manière suivante : | volgt : |
1° la première tranche, soit septante pour cent du montant, sur | 1° de eerste schijf, namelijk 70% van het bedrag, bij de opstelling |
production de la commande des fournitures ; | van de leveringsbon; |
2° le solde, sur production du décompte final et après contrôle de | 2° het saldo, bij de opstelling van de eindafrekening en na controle |
l'Administration. | door de Administratie. |
Art. 8.§ 1er Le montant à rembourser par le bénéficiaire pour le ou |
Art. 8.§ 1. Het bedrag dat door de begunstigde voor de betrokken |
microwoning(en) terug te betalen som, in geval van niet-naleving van | |
les habitations légères concernés, en cas de non-respect des | de voorwaarden voor de toekenning van de toelage, wordt bepaald aan de |
conditions d'octroi de la subvention, est fixé par la formule suivante : | hand van de volgende formule: |
R = (1 - (D/10) 2) x M | R = (1 - (D/10) 2) x M |
Où : | waarbij : |
R = le montant du remboursement ; | R = het terug te betalen bedrag ; |
D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été | D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden |
respectées ; | vervuld ; |
M = le montant de la subvention. | M = het bedrag van de toelage. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2023. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2023. |
Art. 10.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 10 mars 2023. | Namen, 10 maart 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |