Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/03/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la coupe d'arbres dans la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", à Anhée et Profondeville pour des raisons de sécurité publique "
Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la coupe d'arbres dans la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", à Anhée et Profondeville pour des raisons de sécurité publique Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt toegelaten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la coupe 10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van
d'arbres dans la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in
Rouillon", à Anhée et Profondeville pour des raisons de sécurité Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt
publique toegelaten
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6
décembre 2001; december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 28 avril 1999 portant création de la Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1999 tot oprichting van
réserve naturelle de la Tienne de Rouillon; het domaniale natuurreservaat "Tienne de Rouillon";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 tot
extension de la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", uitbreiding van het domaniale natuurreservaat "Tiennes de Rouillon",
à Anhée et Profondeville; in Anhée en Profondeville;
Vu la demande de dérogation aux mesures de protection d'un site Gele op de aanvraag om afwijking van de beschermingsmaatregelen van
protégé du 15 juillet 2015 introduite par le Cantonnement de Dinant du een beschermde site, die op 15 juli 2015 ingediend is door de
Département de la Nature et des Forêts du Service public de Wallonie houtvesterij van Dinant van het Departement Natuur en Bossen van de
Waalse Overheidsdienst met het oog op een kaalslag op een heuvel
en vue de réaliser une mise à blanc étoc à flanc de coteau afin teneinde de gevaarlijke elementen voor de weg op korte en lange
termijn te verwijderen;
d'éliminer les sujets dangereux pour la voirie à court et moyen terme; Gelet op het gunstige advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
la nature, donné le 2 septembre 2015; gegeven op 2 september 2015;
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante; Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing is;
Considérant que l'impact de cette dérogation sur l'état de Overwegende dat de impact van die afwijking op de instandhoudingsstaat
conservation du site est limité et réversible, par recru à partir des van de site beperkt en omkeerbaar is door de nieuwe aangroei van
rejets de souches; scheuten uit de boomstammen;
Que la mise en lumière consécutive à l'abatage est favorable à la Dat de uit het kappen voortvloeiende verlichting gunstig is voor de
flore et à la faune inféodées aux sites bien exposés; aan de goed blootgestelde sites gebonden flora en fauna;
Considérant qu'il s'agit de travaux dans l'intérêt de la sécurité du Overwegende dat het om werken in het belang van de veiligheid van het
public; publiek gaat;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, deuxième

Artikel 1.In afwijking van artikel 11, eerste lid, tweede streepje,

tiret, de la loi du 12 juillet 1973, le Cantonnement de Dinant du van de wet van 12 juli 1973 wordt de houtvesterij van Dinant van het
Département de la Nature et des Forêts du Service public de Wallonie Departement Natuur en Bossen van de Waalse Overheidsdienst ertoe
est autorisé à faire procéder à la mise à blanc sur le flanc du coteau
de la réserve surplombant la route nationale N92, sur une largeur de gemachtigd om over te gaan tot de kaalslag op de heuvel van het
25 mètres par rapport au bas de la pente et sur une longueur d'environ reservaat boven de nationale weg N92 over een breedte van 25 meter ten
opzichte van het gedeelte onder de helling en over een lengte van
700 mètres. ongeveer 700 meter.
Cette opération se déroulera hors période de nidification. Deze verrichting zal buiten de nestbouwperiode uitgevoerd worden.

Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 10 mars 2016. Namen, 10 maart 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^