Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/03/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri, de pré-traitement et de traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri, de pré-traitement et de traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de inzameling of sortering, voorbehandeling en behandeling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
10 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les 10 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de
conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri, sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de inzameling
de pré-traitement et de traitement des déchets d'équipements of sortering, voorbehandeling en behandeling van afgedankte
électriques et électroniques (DEEE) elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9;
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om
le Conseil d'Etat dans un délai de trente jours; adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van dertig dagen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 37.101/04, donné le 2 juin 2004 en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 37.101/04, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juni 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
TITRE Ier - Dispositions générales TITEL I. - Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2002/96/CE van het Europees

européenne 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 Parlement en van de Raad van 27 januari 2003 betreffende de afgedankte
janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) gedeeltelijk omgezet.

Art. 2.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux

Art. 2.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de

installations et activités visées par les rubriques 37.10.05, installaties en activiteiten bedoeld in de rubrieken 37.10.05,
37.20.12, 90.22.13 et 90.23.13 de l'annexe Ire de l'arrêté du 37.20.12, 90.22.13 en 90.23.13 van bijlage I bij het besluit van de
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan
soumis à étude d'incidences et des installations et activités een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
classées. installaties en activiteiten.

Art. 3.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par

Art. 3.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder

: :
1° déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) : les 1° afval van elektrische of elektronische apparatuur (AEEA) : de
déchets tels que définis aux articles 1er, 18° et 18°bis, de l'arrêté afvalstoffen zoals omschreven in de artikelen 1, 18° en 18bis, van het
du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een
reprise de certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de
gestion; valorisatie of het beheer ervan;
2° équipements électriques et électroniques (EEE) : les équipements 2° elektrische en elektronische apparatuur (EEA) : apparatuur zoals
tels que définis à l'article 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement omschreven in artikel 1, 17°, van het besluit van de Waalse Regering
wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde
certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion; afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan;
3° Office : l'Office wallon des déchets tel que visé à l'article 2, 3° Dienst : de "Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor
afvalstoffen) zoals bedoeld in artikel 2, 23°, van het decreet van 27
24°, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; juni 1996 betreffende de afvalstoffen;
4° établissements existants : les établissements dûment autorisés 4° bestaande inrichtingen : inrichtingen die behoorlijk vergund zijn
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté ou dont l'exploitation est vóór de inwerkingtreding van dit besluit of waarvan de exploitatie
couverte par un permis délivré à la suite d'une demande introduite gedekt is door een vergunning verleend na indiening van een aanvraag
avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis vóór de inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999 betreffende
d'environnement ainsi que les demandes d'autorisation introduites de milieuvergunning, alsmede van de aanvragen tot vergunning ingediend
entre l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis tussen de inwerkingtreding van het decreet van 11 maart 1999
d'environnement et l'entrée en vigueur du présent arrêté. betreffende de milieuvergunning en de inwerkingtreding van dit
CHAPITRE II. - Implantation et construction besluit. HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw

Art. 4.L'établissement est protégé sur tout son périmètre par une

Art. 4.De inrichting wordt over haar gezamenlijke omtrek afgeschermd

enceinte grillagée d'au moins 2 mètres de haut en vue d'empêcher door een afgerasterde omheining van minstens twee meter hoog om op
efficacement l'accès tant pour les personnes que pour les véhicules en doeltreffende wijze te verhinderen dat personen noch voertuigen er
dehors des heures d'ouverture. zich buiten de openingsuren toegang toe kunnen verschaffen.
D'autres moyens matériels, solides et placés à demeure, peuvent être Andere materiële middelen, vast van aard en blijvend geplaatst, mogen
utilisés pour autant qu'ils assurent un degré de protection au moins enkel worden gebruikt voorzover de beschermingsgraad die zij
équivalent à celui dudit grillage. waarborgen minstens even groot is als die van de omheining.

Art. 5.Les entrées et sorties de l'établissement sont pourvues de

Art. 5.De in- en uitgang van de inrichting zijn voorzien van stevige

portes solides équipées d'un système de fermeture efficace. Ces portes en met een efficiënte vergrendeling uitgeruste poorten. De poorten
ne sont maintenues ouvertes qu'en présence de l'exploitant ou de son mogen enkel open blijven wanneer de exploitant of diens
délégué. vertegenwoordiger aanwezig zijn.

Art. 6.Les zones de réception, de stockage, de regroupement, de tri,

Art. 6.De ontvangst-, opslag-, inzamel-, sorteer-, voorbehandelings-

de pré-traitement et de traitement sont aménagées pour empêcher toute en behandelingsruimten worden zo ingericht dat het doordringen in de
pénétration dans le sol des différents liquides et autres produits grond van de diverse vloeistoffen en andere verwante producten die de
annexes susceptibles de polluer le sol et le sous-sol. Elles sont grond en de ondergrond zouden kunnen verontreinigen voorkomen kan
chimiquement inertes vis-à-vis de ces polluants liquides et sont worden. Ze zijn scheikundig inert t.o.v. die vloeibare
maintenues en permanence en bon état d'entretien. Elles sont, en verontreinigende stoffen en bevinden zich constant in een goede staat
outre, pourvues d'un recouvrement résistant aux intempéries. van onderhoud. Ze worden bovendien voorzien van een weerbestendige afdekking.

Art. 7.Le revêtement des zones visées à l'article 7 est aménagé en

Art. 7.De ruimten bedoeld in artikel 6 worden van een licht hellende

légère pente, de manière à assurer l'évacuation des eaux de afdekking voorzien om de afvoer van afvloeiend water en
ruissellement et de nettoyage. reinigingswater toe te laten.

Art. 8.Ces eaux sont dirigées vers un système de collecte et de

Art. 8.Dat water wordt afgevoerd naar een inzamel- en draineersysteem

drainage conçu et réalisé de manière à : dat op dusdanige wijze ontworpen en uitgevoerd is dat :
1° faciliter leur récupération; 1° het water weer makkelijk opgevangen kan worden;
2° éviter tout écoulement en dehors des limites des zones visées à 2° elke afvloeiing buiten de grenzen van de in artikel 7 bedoelde
l'article 7; ruimten voorkomen kan worden;
3° permettre leur passage dans un décanteur-déshuileur, dont 3° het water ofwel via een decanteer- en ontolietoestel vloeit,
l'effluent doit respecter les prescriptions du chapitre V ou évacuées waarvan het effluent aan de voorschriften van hoofdstuk V voldoet,
vers une citerne à double parois, étanche, de capacité suffisante qui ofwel afgeleid wordt naar een dubbelwandige, waterdichte opslagtank
est régulièrement vidée par une entreprise agréée en qualité de die over een voldoende capaciteit beschikt en regelmatig leeggepompt
wordt door een onderneming erkend als inzamelaar en vervoerder van
collecteur et de transporteur de déchets dangereux conformément à gevaarlijke afvalstoffen overeenkomstig het besluit van de Waalse
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke
déchets dangereux. afvalstoffen.

Art. 9.Complémentairement aux prescriptions de l'article 2 de

Art. 9.In aanvulling op de voorschriften van artikel 2 van het

l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, le panneau, in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning is
d'au moins 1 m2 de superficie, est bien visible et lisible de la rue. het bord (minstens 1 m2 oppervlakte) goed zicht- en leesbaar vanop de
Les informations relatives aux heures normales d'ouverture pour straat. Het bord vermeldt de gewone openingsuren voor de afvalaanvoer.
l'acceptation des déchets y sont insérées.

Art. 10.L'établissement dispose en tout temps des équipements

Art. 10.De inrichting beschikt constant over de volgende technische

techniques suivants : uitrustingen :
1° une zone de chargement, de déchargement et de contrôle des déchets 1° een ruimte voor het laden, lossen en controleren van de afgedankte
d'équipements électriques et électroniques à l'intérieur du site elektrische en elektronische apparatuur op de site van het bedrijf,
comportant un pont-bascule ou un appareil de pesage, étalonné, et met een geijkte weegbrug of -apparatuur, en
2° un système informatique permettant le contrôle des entrées et 2° een informaticasysteem voor de controle op de aan- en weggevoerde
sorties des déchets. afval.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie
Section 1re. - Généralités Afdeling 1. - Algemeen

Art. 11.La destruction de déchets par combustion est interdite.

Art. 11.Het is verboden afvalstoffen door verbranding te vernietigen.

Art. 12.Aucun déchet d'équipements électriques et électroniques ne

Art. 12.Er mag geen afgedankte elektrische en elektronische

peut être déposé sur la voie publique aux abords de l'établissement. apparatuur op de openbare weg in de buurt van de inrichting
L'exploitant veille, en outre, à ce que les déchets ne soient pas achtergelaten worden. De exploitant zorgt ervoor dat de afvalstoffen
aperçus de la rue. Des dispositions de nature à limiter les nuisances niet zichtbaar zijn vanop de straat. De bijzondere voorwaarden
visuelles sont prescrites dans les conditions particulières. voorzien in maatregelen om visuele hinder te beperken.

Art. 13.Les conditions particulières fixent les capacités maximales

Art. 13.De maximale opslag-, inzamel-, sorteer-, voorbehandelings- en

de stockage, de regroupement, de tri, de pré-traitement et de behandelingscapaciteiten van de inrichting liggen vast in de
bijzondere voorwaarden. Hierbij wordt rekening gehouden met de
traitement de l'établissement en fonction de la superficie du site et oppervlakte van de site en met de technische middelen.
des moyens techniques.
Section 2. - Contrôle et procédure de refus Afdeling 2. - Controle en weigeringsprocedure

Art. 14.§ 1er La vérification de la conformité du déchet au regard de

Art. 14.§ 1. De exploitant gaat na of de afval beantwoordt aan het

la spécificité de l'établissement incombe à l'exploitant. specifieke karakter van de inrichting.
§ 2. Dans le cas où un lot de déchets est refusé, l'exploitant est § 2. Bij weigering van een partij afvalstoffen verwittigt de
tenu d'en avertir immédiatement l'Office, par message télécopié. Ce exploitant onmiddellijk de Dienst per fax, waarin de volgende gegevens
message précise : vermeld worden :
1° la nature, la quantité et l'origine des déchets refusés et leur 1° de aard, hoeveelheid en herkomst van de geweigerde afvalstoffen en
numéro de code; de codenummer ervan;
2° le motif du refus; 2° de reden van de weigering;
3° les noms, adresses du transporteur et du producteur ou du détenteur 3° de naam en het adres van de vervoerder en de producent of houder
des déchets; van de afvalstoffen;
4° le numéro d'immatriculation ou tout mode d'identification du véhicule; 4° de nummerplaat of elke methode ter identificatie van het voertuig;
5° dans la mesure du possible, la destination envisagée pour les 5° in de mate van het mogelijke de voorziene bestemming van de
déchets refusés. geweigerde afvalstoffen.
Les déchets doivent demeurer immobilisés dans l'établissement pendant
un délai de trois heures à compter de l'envoi du message télécopié De afvalstoffen blijven in de inrichting gedurende drie uur na de
visé au § 2 ou jusqu'à réception de l'avis de l'Office autorisant verzending van de fax bedoeld in § 2 of tot de ontvangst van een
l'évacuation des déchets. bericht waarbij de Dienst de toestemming geeft om ze weg te voeren.
§ 3. En l'absence de réaction de l'Office dans un délai de trois § 3. Bij gebrek aan reactie van de Dienst binnen drie uur na het
heures suivant l'envoi de la télécopie, l'évacuation de ces déchets opsturen van de fax mogen de afvalstoffen weggevoerd worden.
est autorisée.
Dans la mesure où l'exploitant en est informé, il avise sans délai
l'Office de la destination finale assignée des déchets, par message Voorzover hij daarvan op de hoogte is gebracht, geeft de exploitant de
télécopié, lorsque cette destination est autre que celle qui lui a été Dienst zo spoedig mogelijk kennis per fax van de eindbestemming van de
communiquée par le message visé au § 2. afvalstoffen als ze verschilt van die vermeld in de fax bedoeld in §
§ 4. Si un refus est constaté après 17 heures, et que l'Office ne peut 2. § 4. Als een weigering na 17 uur wordt vastgesteld en als de Dienst
être contacté, l'exploitant prend seul la décision d'autoriser le niet kan worden verwittigd, neemt de exploitant alleen de beslissing
véhicule à quitte les lieux. Il informe l'Office par télécopie de sa het voertuig te laten vertrekken. Hij deelt zijn beslissing per fax
décision en mentionnant la destination finale des déchets refusés. mee aan de Dienst en vermeldt daarbij de eindbestemming van de geweigerde afvalstoffen.
Section 3. - Critères et procédures d'évacuation des déchets Afdeling 3. - Criteria en procedures voor de afvalafvoer

Art. 15.Tous les contrats ou accords passés entre l'exploitant et les

Art. 15.Alle contracten en overeenkomsten gesloten tussen de

firmes ou organismes chargés de l'évacuation des déchets, de leur exploitant en de firma's of instellingen die instaan voor de afvoer,
valorisation ou de leur élimination mentionnent explicitement les valorisatie of verwijdering van de afvalstoffen, vermelden
établissements où ils seront finalement éliminés ou valorisés. Ces uitdrukkelijk de inrichtingen waar zij uiteindelijk verwijderd of
mentions comportent obligatoirement : gevaloriseerd zullen worden. Daarbij worden de volgende gegevens meegedeeld :
1° les coordonnées de ces établissements; 1° het adres en verdere gegevens betreffende die inrichtingen;
2° toutes les informations utiles attestant que leur exploitation est 2° alle nuttige gegevens waaruit blijkt dat ze over de vereiste
couverte par toutes les autorisations requises et qu'ils sont exploitatievergunningen beschikken en regelmatig vergund zijn om
régulièrement autorisés à accueillir les déchets visés. bedoelde afval op te vangen.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 16.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque

Art. 16.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke

wijziging van de plaats en/of de bedrijfsomstandigheden die aanleiding
modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation zouden kunnen geven tot een wijziging van het gevaar voor brand en
susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation, brandverspreiding, wint de exploitant het advies in van de
l'exploitant consulte le service d'incendie territorialement compétent territoriaal bevoegde brandweerdienst i.v.m. de te treffen maatregelen
sur les mesures à prendre et les équipements à mettre en oeuvre en en de inzake brand- en ontploffingspreventie en -bestrijding aan te
matière de prévention et de lutte contre les incendies et explosions, brengen apparatuur, met inachtneming van de bescherming van publiek en
dans le respect de la protection du public et de l'environnement. milieu.

Art. 17.Het brandbestrijdingsmaterieel is in goede staat van werking,

Art. 17.Le matériel de lutte contre l'incendie est en bon état de

vorstbestendig, goed aangegeven, toegankelijk en over de inrichting
fonctionnement, protégé contre le gel, signalé, accessible et réparti
dans l'établissement. verspreid.
Ce matériel est contrôlé annuellement et l'exploitant veille à la Bedoeld materieel wordt jaarlijks gecontroleerd en de exploitant ziet
qualité des produits d'extinction d'incendie. toe op de kwaliteit van de brandblusproducten.
CHAPITRE V. - Eau HOOFDSTUK V. - Water

Art. 18.Les conditions de déversement d'eaux usées industrielles dans

Art. 18.De voorwaarden voor het lozen van industrieel afvalwater in

les eaux de surface sont fixées par les conditions particulières. Le het oppervlaktewater liggen vast in de bijzondere voorwaarden. Het is
déversement d'eaux usées industrielles dans les eaux souterraines est interdit. verboden industrieel afvalwater in ondergronds water te lozen.
CHAPITRE VI. - Air HOOFDSTUK VI. - Lucht

Art. 19.Les conteneurs ou véhicules évacuant les déchets valorisables

Art. 19.Containers of voertuigen die al dan niet valoriseerbare

ou non, sont pourvus de bâches ou de filets, de manière à éviter tout afvalstoffen afvoeren zijn met zeilen of netten uitgerust om tijdens
envol lors du transport. het vervoer afvalverspreiding in de lucht te voorkomen.
CHAPITRE VII. - Bruit et vibrations HOOFDSTUK VII. - Geluid en trillingen

Art. 20.Les précautions nécessaires sont prises pour que le bruit et

Art. 20.De nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen om te

les vibrations qui pourraient être engendrés par le fonctionnement voorkomen dat de stabiliteit van de bouwwerken schade wordt
notamment des presses, broyeurs, cisailles, transmissions, engins de toegebracht door het geluid en de trillingen voorgebracht door de
manutention, ou par les procédés de travail mis en oeuvre ne puissent werking van o.a. persen, shredders, metaalsnijders, transmissies,
nuire à la stabilité des constructions. Si nécessaire, des laad- en losmachines of werkprocessen. Indien nodig worden tussen de
amortisseurs de vibrations adaptés sont placés entre le sol et le bodem en de bodemplaat waarop de machines rusten geschikte
socle des machines. schokdempers geplaatst.
CHAPITRE VIII. - Sûretés et assurances HOOFDSTUK VIII. - Zekerheden en verzekeringen

Art. 21.La sûreté visée à l'article 55 du décret du 11 mars 1999

Art. 21.De zekerheid bedoeld in artikel 55 van het decreet van 11

relatif au permis d'environnement est toujours exigée pour chacun des maart 1999 betreffende de milieuvergunning is steeds vereist voor elke
établissements visés au présent arrêté. inrichting bedoeld in dit besluit.

Art. 22.L'exploitant est tenu de souscrire un contrat d'assurance

Art. 22.De exploitant sluit een verzekeringscontract waarvan het

d'un montant suffisant pour couvrir la responsabilité civile résultant bedrag volstaat om de burgerlijke aansprakelijkheid te dekken i.v.m.
des activités pour lesquelles l'autorisation est demandée. Le montant de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd. Het
minimum est fixé par les conditions particulières. minimumbedrag ligt vast in de bijzondere voorwaarden.
CHAPITRE IX. - Cession et remise en état en fin d'exploitation HOOFDSTUK IX. - Overdracht en herstel na exploitatie

Art. 23.Outre la notification prévue à l'article 60 du décret du 11

Art. 23.Naast de kennisgeving bedoeld in artikel 60 van het decreet

mars 1999 relatif au permis d'environnement, la cession de l'acte van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning worden de
d'autorisation est préalablement notifiée au fonctionnaire chargé de toezichthoudende ambtenaar en de Dienst in kennis gesteld van de
la surveillance et à l'Office. overdracht van de vergunningsakte.

Art. 24.En fin d'exploitation, les déchets sont évacués vers des

Art. 24.Na afloop van de exploitatie worden de afvalstoffen naar

établissements dûment autorisés. behoorlijk vergunde installaties afgevoerd.

Art. 25.Le matériel ayant contenu des produits susceptibles de

Art. 25.Materieel bevattende producten die het water zouden kunnen

polluer les eaux est vidé, nettoyé, dégazé et le cas échéant verontreinigen, wordt leeggemaakt, gereinigd, ontgast en, in
décontaminé. Il est, si possible, enlevé. voorkomend geval, ontsmet. Indien mogelijk wordt het verwijderd.
CHAPITRE X. - Contrôle, autocontrôle et surveillance HOOFDSTUK IX. - Controle, autocontrole en toezicht
Section 1re. - Exploitation Afdeling 1. - Exploitatie

Art. 26.Avant la mise en activité de l'établissement, l'exploitant

Art. 26.Vooraleer de inrichting in bedrijf te stellen, legt de

porte à la connaissance du fonctionnaire technique le projet d'un plan exploitant een ontwerp van werkplan over aan de technisch ambtenaar.
de travail. Le fonctionnaire technique approuve le projet de plan dans De technisch ambtenaar keurt het ontwerp-plan goed binnen een termijn
un délai de trente jours à dater de la réception du projet. A défaut van dertig dagen na ontvangst ervan. Indien binnen die termijn geen
de décision dans le délai, le plan de travail est réputé approuvé. beslissing getroffen wordt, wordt het werkplan geacht goedgekeurd te
Dans les six mois de la mise en activité de l'établissement, zijn. De exploitant moet over het goedgekeurde definitieve werkplan
l'exploitant est tenu de disposer du plan de travail définitif beschikken binnen zes maanden na de inbedrijfstelling van de
approuvé. inrichting.

Art. 27.Ce plan de travail comprend :

Art. 27.Het werkplan bevat :

1° les instructions nécessaires en vue d'assurer, en toutes 1° de nodige voorschriften om in alle omstandigheden de vlotte werking
circonstances, le bon fonctionnement de l'établissement, dans le van de inrichting te garanderen, met inachtneming van de bepalingen
respect des dispositions en matière de déchets; inzake afvalstoffen;
2° les instructions nécessaires en vue d'assurer en permanence la 2° de nodige voorschriften om de inrichting constant zuiver te houden;
propreté de l'établissement; 3° les instructions destinées au personnel en cas d'incendie ou d'accident; 3° de instructies voor het personeel in geval van brand of ongeval;
4° l'organisation de la réception des lots de déchets; 4° de organisatie van de opvang van de partijen afval;
5° l'organisation de l'évacuation des déchets. 5° de organisatie voor de afvalafvoer.

Art. 28.Toute modification substantielle du plan de travail n'est

Art. 28.Belangrijke wijzigingen mogen slechts met de

permise que moyennant l'accord préalable du fonctionnaire technique. voorafgaandelijke toestemming van de technisch ambtenaar in het
werkplan aangebracht worden.

Art. 29.Le plan de travail peut être complété et modifié à la requête

Art. 29.Het werkplan kan op verzoek van diezelfde ambtenaar aangevuld

du même fonctionnaire. Cette décision est notifiée à l'exploitant par en gewijzigd worden. Die beslissing wordt schriftelijk meegedeeld aan
écrit. de exploitant.
Section 2. - Registre Afdeling 2. - Register

Art. 30.§ 1er. L'exploitant tient un registre des entrées et des

Art. 30.§ 1. De exploitant houdt een register van de aan- en

sorties des déchets, où sont consignées, au jour le jour, les afgevoerde afvalstoffen bij waarin dagelijks minstens de volgende
informations minimales suivantes : gegevens vermeld worden :
1° pour les entrées : 1° voor de aangevoerde afval :
a) la date de chaque arrivage; a) de datum van elke aankomst;
b) les coordonnées complètes du producteur pour autant qu'il soit b) de volledige personalia van de producent voorzover hij eenduidig
univoquement identifiable ou, si ce n'est pas le cas, celle du identificeerbaar is of, zo niet, die van de inzamelaar of van de
collecteur ou du détenteur; houder van de afval;
c) les coordonnées du collecteur des déchets; c) de personalia van de afvalinzamelaar;
d) la nature et le code des déchets visés, le caractère dangereux ou d) de aard en de code van bedoelde afval, het al dan niet gevaarlijke
non des déchets visés; karakter ervan;
e) le poids net du lot de déchets; e) het nettogewicht van de partij afval;
2° pour les sorties : 2° voor de afgevoerde afval :
a) la date de chaque enlèvement; a) de afvoerdatum;
b) les coordonnées de la firme de transport; b) het adres en verdere gegevens betreffende de transportfirma;
c) les coordonnées du collecteur des déchets; c) de personalia van de inzamelaar van de afval;
d) les coordonnées du destinataire; d) de personalia van de bestemmeling;
e) la nature et le code des déchets, le caractère dangereux ou non des e) de aard en de code van de afvalstoffen, het al dan niet gevaarlijke
déchets visés; karakter ervan;
f) le poids net du lot de déchets; f) het nettogewicht van de partij afval;
g) s'il échet, la mention de tout refus d'acceptation des déchets g) in voorkomend geval, de melding van elke weigering tot aanvaarding
ainsi que tout accident ou incident en relation avec la protection de van de afvalstoffen, alsmede elk ongeval of voorval i.v.m.
l'environnement et la sécurité du voisinage. milieubescherming of met de veiligheid van de omgeving.
§ 2. Audit registre, sont annexés tous les documents : bordereaux de § 2. Het register gaat vergezeld van de volgende stukken : de bewijzen
versage dans un centre d'enfouissement technique, certificats de van afvalstorting in een technisch ingravingscentrum, de ontvangst-,
réception, d'élimination, de valorisation, etc... permettant d'assurer verwijderings-, valorisatiecertificaten, enz. waaruit blijkt dat de
que les dispositions en matière de gestion de déchets sont strictement voorschriften inzake afvalbeheer nauwkeurig worden nageleefd. De
observées. Ces documents sont conservés par l'exploitant pendant au exploitant bewaart deze stukken minstens vijf jaar.
moins cinq ans. § 3. L'exploitant est tenu d'adresser trimestriellement à l'Office une § 3. De exploitant bezorgt de Dienst elk kwartaal een aangifte
déclaration reprenant l'ensemble des informations consignées dans le registre. bevattende alle in het register bijgehouden gegevens.
§ 4. Le registre des entrées et des sorties et ses annexes éventuelles § 4. Het register van de aan- en afgevoerde afval wordt, eventueel met
sont conservés au siège de l'exploitation et tenus à la disposition du de desbetreffende bijlagen, op de zetel van het bedrijf bewaard en ter
fonctionnaire chargé de la surveillance. inzage van de toezichthoudende ambtenaar gelegd.
Section 3. - Eau Afdeling 3. - Water

Art. 31.L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé

Art. 31.De bewijzen van de afvoer, valorisatie en verwijdering van de

de la surveillance, au siège d'exploitation, pendant au moins cinq afval die voortkomt uit het onderhoud van het systeem voor wateropvang
ans, les bons d'évacuation, de valorisation et d'élimination des en -zuivering worden minstens vijf jaar door de exploitant ter
déchets issus de l'entretien du système de récolte et d'épuration des beschikking gesteld van de toezichthoudende ambtenaar.
eaux. TITRE II. - Installation de pré-traitement et de traitement des TITEL II. - Installatie voor de voorbehandeling en de behandeling van
déchets d'équipements électriques afgedankte elektrische
et électroniques (DEEE) en elektronische apparatuur (AEEA)
CHAPITRE Ire. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving en toepassingsgebied

Art. 32.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux

Art. 32.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de

installations visées par les rubriques 90.22.13 et 90.23.13 de installaties bedoeld in de rubrieken 90.22.13 en 90.23.13 van bijlage
l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten
installations et activités classées. en van de ingedeelde installaties en activiteiten.
CHAPITRE II. - Implantation et construction HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw
Section 1re. - Aménagements et équipements Afdeling 1. - Inrichtingen en uitrustingen

Art. 33.L'établissement dispose en tout temps des équipements

Art. 33.De inrichting beschikt constant over de volgende technische

techniques suivants : uitrustingen :
1° une zone réservée au stockage (y compris le stockage temporaire) 1° een ruimte voor de exclusieve opslag (tijdelijke opslag inbegrepen)
exclusif des DEE non dépollués; van niet-ontsmette AEEA;
2° un atelier de dépollution et de démantèlement des déchets 2° een werkplaats voor de ontsmetting en de ontmanteling van
d'équipements électriques et électroniques; afgedankte elektrische en elektronische apparatuur;
3° des dépôts destinés à recueillir tous les déchets issus des 3° opslagplaatsen voor de opvang van afval uit ontsmettings- en
opérations de dépollution et de démantèlement non visés au 5° ontmantelingshandelingen die niet opgenomen zijn in 5° hieronder,
ci-après, rangés suivant leur nature et notamment : gesorteerd volgens de aard ervan en meer bepaald :
a) condensateurs contenant du polychlorobiphényle (PCB); a) polychloorbifenyl (PCB)-houdende condensatoren;
b) composants contenant du mercure, tels que les interrupteurs ou les b) kwikhoudende onderdelen zoals schakelaars en lampen voor
lampes à rétroéclairage; achtergrondverlichting;
c) piles et accumulateurs; c) batterijen en accu's;
d) cartes de circuits imprimés des téléphones mobiles, d'une manière d) printplaten van mobiele telefoons in het algemeen en van andere
générale, et d'autres dispositifs si la surface de la carte de circuit
imprimé est supérieure à 10 centimètres carrés; apparaten indien de oppervlakte van de printplaat meer dan 10 cm2
e) cartouches de toner, liquide ou en pâte, ainsi que les toners de couleur; bedraagt; e) tonercassettes met vloeibare of pasteuze toner, en kleurentoner;
f) matières plastiques contenant des retardateurs de flamme bromés; f) kunststoffen die gebromeerde brandvertragers bevatten;
g) déchets d'amiante et composants contenant de l'amiante; g) asbestafval en onderdelen die asbest bevatten;
h) tubes cathodiques; h) beeldbuizen;
i) chlorofluorocarbones (CFC), hydrochlorofluorocarbone (HCFC) ou i) chloorfluorkoolwaterstoffen (CFK's en HCFK's of
hydrofluorocarbone (HFC), hydrocarbures (HC); fluorkoolwaterstoffen HFK's), koolwaterstoffen (HC's);
j) lampes à décharge; j) gasontladingslampen;
k) écrans à cristaux liquides (ainsi que leur boîtier le cas échéant) k) LCD-schermen (in voorkomend geval met toebehoren) met een oppervlak
d'une surface supérieure à 100 centimètres carrés et tous les écrans van meer dan 100 cm2 en schermen met achtergrondverlichting met behulp
rétroéclairés par des lampes à décharge; van gasontladingslampen;
l) câbles électriques extérieurs; l) uitwendige elektrische kabels;
m) composants contenant des fibres céramiques réfractaires tels que m) onderdelen die vuurvaste keramische vezels bevatten zoals bedoeld
visés dans l'arrêté royal du 15 janvier 1999 modifiant l'arrêté royal in het koninklijk besluit van 15 januari 1999 tot wijziging van het
du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling,
l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog
op het op de markt brengen of het gebruik ervan en in het koninklijk
marché ou de leur emploi et dans l'arrêté royal du 25 novembre 1999 besluit van 25 november 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit
modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen
marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn
environnement; leefmilieu.
n) condensateurs électrolytiques contenant des substances dangereuses n) elektrolytische condensatoren die tot bezorgdheid aanleiding
(hauteur > 25 mm, diamètre > 25 mm ou volume proportionnellement gevende stoffen bevatten (hoogte > 25 mm, diameter > 25 mm of met een
similaire); naar verhouding vergelijkbaar volume);
4° une zone de stockage des pièces détachées récupérables; 4° een ruimte voor het opslaan van terugwinbare losse onderdelen;
5° une zone de stockage des déchets non dangereux; 5° een ruimte voor het opslaan van niet-gevaarlijke afvalstoffen;
6° un ou des conteneurs appropriés pour le stockage des piles et 6° één of meer gepaste containers voor het opslaan van batterijen,
accumulateurs, des condensateurs contenant du PCB/PCT et autres PCB/PCT's en andere gevaarlijke afvalstoffen- (zoals radioactieve
déchets dangereux, tels que des déchets radioactifs. afval) houdende condensatoren.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III - Exploitatie
Section 1re. - Critères de dépollution et de démantèlement Afdeling 1. - Ontsmettings- ontmantelingscriteria

Art. 34.L'établissement est équipé pour permettre au minimum de

Art. 34.De inrichting is uitgerust om minstens alle vloeistoffen en

retirer de tout DEEE et de stocker séparément dans des réservoirs de hierna vermelde elementen uit elke AEEA te verwijderen en
appropriés, tous les fluides et tous les éléments suivants : afzonderlijk in geschikte tanks op te slaan :
a) condensateurs contenant du polychlorobiphényle (PCB); a) polychloorbifenyl (PCB)-houdende condensatoren;
b) composants contenant du mercure, tels que les interrupteurs ou les b) kwikhoudende onderdelen zoals schakelaars en lampen voor
lampes à rétroéclairage; achtergrondverlichting;
c) piles et accumulateurs; c) batterijen en accu's;
d) cartes de circuits imprimés des téléphones mobiles, d'une manière d) printplaten van mobiele telefoons in het algemeen en van andere
générale, et d'autres dispositifs si la surface de la carte de circuit
imprimé est supérieure à 10 centimètres carrés; apparaten indien de oppervlakte van de printplaat meer dan 10 cm2
e) cartouches de toner, liquide ou en pâte, ainsi que les toners de couleur; bedraagt; e) tonercassettes met vloeibare of pasteuze toner, en kleurentoner;
f) matières plastiques contenant des retardateurs de flamme bromés; f) kunststoffen die gebromeerde brandvertragers bevatten;
g) déchets d'amiante et composants contenant de l'amiante; g) asbestafval en onderdelen die asbest bevatten;
h) tubes cathodiques; h) beeldbuizen;
i) chlorofluorocarbones (CFC), hydrochlorofluorocarbone (HCFC) ou i) chloorfluorkoolwaterstoffen (CFK's en HCFK's of
hydrofluorocarbone (HFC), hydrocarbures (HC); fluorkoolwaterstoffen HFK's), koolwaterstoffen (HC's);
j) lampes à décharge; j) gasontladingslampen;
k) écrans à cristaux liquides (ainsi que leur boîtier le cas échéant) k) LCD-schermen (in voorkomend geval met toebehoren) met een oppervlak
d'une surface supérieure à 100 centimètres carrés et tous les écrans van meer dan 100 cm2 en schermen met achtergrondverlichting met behulp
rétroéclairés par des lampes à décharge; van gasontladingslampen;
l) câbles électriques extérieurs; l) uitwendige elektrische kabels;
m) composants contenant des fibres céramiques réfractaires tels que m) onderdelen die vuurvaste keramische vezels bevatten zoals bedoeld
visés dans l'arrêté royal du 15 janvier 1999 modifiant l'arrêté royal in het koninklijk besluit van 15 januari 1999 tot wijziging van het
du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling,
l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog
op het op de markt brengen of het gebruik ervan en in het koninklijk
marché ou de leur emploi et dans l'arrêté royal du 25 novembre 1999 besluit van 25 november 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit
modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen
marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn
environnement; leefmilieu.
n) condensateurs électrolytiques contenant des substances dangereuses n) elektrolytische condensatoren die tot bezorgdheid aanleiding
(hauteur > 25 mm, diamètre > 25 mm ou volume proportionnellement gevende stoffen bevatten (hoogte > 25 mm, diameter > 25 mm, of met een
similaire). naar verhouding vergelijkbaar volume).

Art. 35.Les conditions particulières fixent les capacités maximales

Art. 35.De bijzondere voorwaarden bepalen de maximumcapaciteiten tot

de stockage des composants issus des opérations de démantèlement et de opslag van de bestanddelen die voorkomen uit de ontsmettings- en
dépollution fixées dans le présent arrêté. ontmantelingshandelingen waarin dit besluit voorziet.

Art. 36.Les opérations de stockage sont effectuées en veillant à ne

Art. 36.Bij de opslaghandelingen wordt ervoor gezorgd dat de

pas endommager les composants contenant des fluides ni les composants bestanddelen die vloeistoffen bevatten, de valoriseerbare bestanddelen
valorisables et les pièces de rechange. en de reserveonderdelen niet beschadigd worden.

Art. 37.L'exploitant confie :

Art. 37.De exploitant :

1° les tubes cathodiques à une installation autorisée au sein de 1° vertrouwt de beeldbuizen toe aan een vergunde installatie waar de
laquelle la couche fluorescente est enlevée; fluorescerende laag verwijderd wordt;
2° les équipements contenant des gaz préjudiciables à la couche
d'ozone ou présentant un potentiel global de réchauffement climatique 2° vertrouwt de apparatuur bevattende gassen die de ozonlaag aantasten
(GWP) supérieur à 15, tels les mousses et les circuits de of met een aardeopwarmingspotentieel hoger dan 15 GWP, zoals
réfrigération, à une installation autorisée au sein de laquelle les isolatieschuim en koelcircuits, toe aan een vergunde installatie waar
dits gaz sont enlevés et traités; bedoelde gassen verwijderd en behandeld worden;
3° les lampes à décharge à une installation autorisée au sein de 3° vertrouwt de gasontladingslampen toe aan een vergunde installatie
laquelle le mercure est enlevé. waar het kwik verwijderd wordt.
TITRE III. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales TITEL III. - Overgangs-, Opheffings- en Slotbepalingen

Art. 38.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 38.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge .
Le présent arrêté s'applique aux établissements existants au plus tard Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
le 31 juillet 2004. Dit besluit is van toepassing op de inrichtingen die uiterlijk 31 juli
2004 in bedrijf zijn.

Art. 39.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 39.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 10 mars 2005. Namen, 10 maart 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^