Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés | 10 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon en matière de déchets | verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 22 juillet 1974 sur les déchets toxiques; | Gelet op de wet van 22 juli 1974 op het giftige afval; |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
articles 2, 3, 5, 8, 10 et 60; | inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5, 8, 10 en 60; |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment les articles 17, 45, 83 et 97; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 17, 45, 83 en 97; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 juin 1990 établissant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 juni 1990 |
les règles de l'enquête publique relative à la planification de | houdende bepaling van de regels van het openbaar onderzoek met |
l'élimination des déchets; | betrekking tot de planning van de verwijdering van afvalstoffen; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 |
déchets dangereux; | betreffende de gevaarlijke afvalstoffen; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 |
huiles usagées; | betreffende de afgewerkte olie; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 |
polychlorobiphényles et aux polychloroterphényles; | betreffende de polychloorbifenylen en polychloorterfenylen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot |
catalogue de déchets; | opstelling van een afvalcatalogus; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du 11 mars 1999 relatif au | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
permis d'environnement; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 |
l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets | betreffende de registratie van de ophalers en vervoerders van andere |
autres que dangereux; | afval dan gevaarlijke afval; |
Vu l'avis 50.707/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2011, en | Gelet op advies 50.707/4 van de Raad van State, gegeven op 27 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 19 septembre 2011; | Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 19 september |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | 2011; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des villes, communes et |
provinces de la Région wallonne » (Hoge raad van de steden, gemeenten | |
Région wallonne, donné le 1er septembre 2011; | en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 1 september 2011; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité, | en Mobiliteit. |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Doel |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en van de |
2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 | Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking |
relative aux déchets et abrogeant certaines directives. | van een aantal richtlijnen wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. |
CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse |
régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux | Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen |
Art. 2.§ 1er. A l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Art. 2.§ 1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux, modifié par | van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd |
l'arrêté du 4 juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : | bij het besluit van 4 juli 2002, wordt gewijzigd als volgt : |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° collecte : le ramassage de déchets, y compris leur tri et | « 2° inzameling : het verzamelen van afvalstoffen, inclusief de |
stockage préliminaires, en vue de leur transport vers une installation | voorlopige sortering en de voorlopige opslag van afvalstoffen, om deze |
de traitement des déchets; »; | daarna te vervoeren naar een afvalverwerkingsinstallatie; »; |
2° le point 12° est abrogé. | 2° punt 12° wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 juillet |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
2002, est remplacé par un nouvel article rédigé comme suit : | 4 juli 2002, wordt vervangen door een nieuw artikel, luidend als volgt : |
« Art. 4.§ 1er. Les déchets dangereux ne peuvent être mélangés ni |
« Art. 4.§ 1. Gevaarlijke afvalstoffen mogen niet worden gemengd met |
avec d'autres catégories de déchets dangereux, ni avec d'autres | andere categorieën gevaarlijke afvalstoffen, noch met andere |
déchets, substances ou matières. | afvalstoffen, stoffen of materialen. |
Le mélange comprend la dilution de substances dangereuses. | Onder mengen wordt ook het verdunnen van gevaarlijke stoffen verstaan. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le mélange de déchets dangereux | § 2. In afwijking van paragraaf 1 mogen gevaarlijke afvalstoffen |
avec d'autres déchets dangereux ou avec d'autres déchets, substances | worden gemengd met andere gevaarlijke afvalstoffen of met andere |
ou matières, est autorisé à condition que : | afvalstoffen, stoffen of materialen, op voorwaarde dat : |
a) l'opération de mélange soit effectuée par un établissement ou une | a) er wordt gemengd door een inrichting of persoon die over een |
personne autorisé; | vergunning beschikt; |
b) les dispositions de l'article 6bis du décret soient rencontrées et | b) de bepalingen van artikel 6bis van het decreet worden nageleefd en |
que les effets nocifs de la gestion des déchets sur la santé humaine | de negatieve gevolgen van het afvalbeheer op de menselijke gezondheid |
et l'environnement ne soient pas aggravés, et | en het milieu niet worden vergroot, en tevens; |
c) l'opération de mélange s'effectue selon les meilleures techniques | c) de handeling in kwestie in overeenstemming is met de beste |
disponibles. | beschikbare technieken. |
§ 3. Lorsque des déchets dangereux ont été mélangés, en méconnaissance | § 3. Indien gevaarlijke afvalstoffen in strijd met paragraaf 1 gemengd |
du paragraphe 1er, une opération de séparation a lieu, si possible et | zijn, zal, indien nodig en mogelijk, een scheiding moeten worden |
si nécessaire, en tenant compte de critères de faisabilité technique | uitgevoerd rekening houdend met technische en economische |
et économique, pour se conformer à l'article 6bis du décret. ». | haalbaarheidscriteria, om te voldoen aan artikel 6bis van het decreet. ». |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 4bis rédigé |
Art. 4.Hetzelfde besluit wordt met een artikel 4bis aangevuld, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 4bis.Lors de la collecte, du transport et du stockage |
« Art. 4bis.Bij de inzameling, het vervoer en de tijdelijke opslag |
temporaire des déchets dangereux, ceux-ci sont emballés et étiquetés | van gevaarlijke afvalstoffen worden laatstgenoemden verpakt en |
voorzien van een etiket overeenkomstig de bepalingen van het | |
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 juin 2009 | koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg |
relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par | of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare |
chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, | en radioactieve stoffen, en de Europese overeenkomst inzake het |
et de l'accord européen sur le transport international des | internationaal vervoer via de weg van gevaarlijke stoffen, het |
marchandises dangereuses par route, du règlement concernant le | reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van |
transport international ferroviaire des marchandises dangereuses, ou | |
de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des | gevaarlijke goederen, of het koninklijk besluit van 31 juli 2009 |
marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure et de | betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren |
l'accord européen relatif au transport international des marchandises | en de Europese overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van |
dangereuses par voies de navigation intérieures. ». | gevaarlijke goederen over de binnenwateren. ». |
Art. 5.L'intitulé du Chapitre III du même arrêté, modifié par |
Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du 4 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit : | gewijzigd bij het besluit van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : |
« Chapitre III. - De l'agrément des collecteurs, transporteurs, | « Hoofdstuk III. - Erkenning van ophalers, vervoerders, makelaars en |
courtiers et négociants de déchets dangereux. ». | handelaars van gevaarlijke afvalstoffen ». |
Art. 6.A l'article 29 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 |
Art. 6.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : | van 4 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'article 29, les mots « à titre professionnel « sont insérés | 1° in punt 29 worden de woorden « beroepshalve » ingevoegd tussen de |
entre les mots « dangereux » et « sont »; | woorden « gevaarlijke afvalstoffen » en « zijn »; |
2° un deuxième alinéa est ajouté rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le même agrément est requis pour l'exercice des activités de | « Deze erkenning wordt vereist voor het uitoefenen van de activiteiten |
courtier et négociant en déchets. ». | van makelaar en handelaar in afvalstoffen. ». |
Art. 7.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 juillet |
Art. 7.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
2002, est remplacé par ce qui suit : | van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 31.La liste des collecteurs, transporteurs, courtiers et |
« Art. 31.De lijst van de ophalers, vervoerders, makelaars en |
négociants de déchets dangereux est publiée annuellement au Moniteur | handelaars van gevaarlijke afvalstoffen wordt jaarlijks bekendgemaakt |
belge et sur le portail environnement de la Région wallonne. ». | in het Belgisch Staatsblad en op het leefmilieuportaal van het Waalse |
Art. 8.L'article 32, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Gewest. ». Art. 8.Artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
du 4 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit : | het besluit van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : |
« Pour être agréé comme collecteur, transporteur, courtier ou | « Om als ophaler, vervoerder, makelaar of handelaar van gevaarlijke |
négociant de déchets dangereux, il faut satisfaire aux conditions | afvalstoffen erkend te worden, dient aan de volgende voorwaarden te |
suivantes : ». | worden voldaan : ». |
Art. 9.Dans l'article 36, § 2, c), du même arrêté, les mots « ou |
Art. 9.In artikel 36, § 2, c), van hetzelfde besluit worden de |
transportée annuellement » sont remplacés par les mots « , transportée | woorden « die jaarlijks opgehaald en vervoerd kan worden » vervangen |
ou soumise aux opérations de négoce ou de courtage annuellement; ». | door de woorden « die jaarlijks opgehaald, vervoerd of aan |
handelstransacties of makelaarsverrichtingen onderworpen kan worden; ». | |
Art. 10.L'article 37 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 10.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 37.La décision est notifiée au demandeur, soit par lettre |
« Art. 37.De beslissing wordt aan de aanvrager betekend, hetzij bij |
recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute | aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke |
formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la | gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de |
akte waarborgen. Elke beslissing tot erkenning wordt in het Belgisch | |
réception de l'acte. Toute décision d'agrément est publiée par extrait | Staatsblad bekendgemaakt. Dit uittreksel vermeldt de identiteit van de |
au Moniteur belge. Cet extrait mentionne l'identité du collecteur, du | ophaler, vervoerder, makelaar of handelaar en de aard van de |
transporteur, du négociant ou du courtier et la nature des déchets qui | afvalstoffen die het voorwerp kunnen uitmaken van deze verschillende |
peuvent faire l'objet de ces différentes opérations. ». | handelingen. ». |
Art. 11.A l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 |
Art. 11.In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : | besluit van 4 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « ainsi que tout courtier ou négociant, » sont insérés | 1° de woorden « alsook elke makelaar of handelaar, » worden ingevoegd |
entre les mots « valorisation de déchets dangereux » et « tient un | tussen de woorden « valorisatieinstallatie van gevaarlijk stoffen » en |
registre »; | « moet een register bijhouden »; |
2° un deuxième alinéa est ajouté rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Les pièces justificatives concernant l'exécution des opérations de | « Bewijsstukken omtrent het beheer van de afvalstoffen worden op |
gestion sont fournies à la demande de l'Office ou du détenteur | verzoek van de Dienst of van de voorgaande houder overgelegd. ». |
antérieur. ». Art. 12.Dans l'article 70 du même arrêté, les mots « bordereau de |
Art. 12.In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
transport agréé visé aux articles 53, 84 et 112 de l'arrêté de | erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het |
l'Exécutif du 23 juillet 1987 relatif aux décharges contrôlées » sont | besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de |
gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het | |
remplacés par les mots « formulaire de transport visé à l'article 24 | vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les | Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de |
conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique ». | exploitatie van centra voor technische ingraving ». |
Art. 13.L'article 71, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté est |
Art. 13.Artikel 71, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Cette Commission est composée : | « § 2. Deze Commissie bestaat uit : |
1° du directeur général de la Direction générale opérationnelle | 1° de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ou de son délégué, | Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of zijn afgevaardigde |
qui en assume la présidence; | die de Commissie voorzit; |
2° de l'inspecteur général de l'Office ou de son délégué; | 2° de inspecteur-generaal van de Dienst of zijn afgevaardigde; |
3° de l'inspecteur général du Département des Permis et Autorisations | 3° de inspecteur-generaal van het Departement Vergunningen en |
ou de son délégué; | Toelatingen of zijn afgevaardigde; |
4° de l'inspecteur général du Département de l'Environnement et de | 4° de inspecteur-generaal van het Departement Leefmilieu en Water of |
l'Eau ou de son délégué; | zijn afgevaardigde; |
5° de l'inspecteur général du Département de la Police et des | 5° de inspecteur-generaal van het Departement Ordehandhaving en |
Contrôles ou de son délégué; | Controles of zijn afgevaardigde; |
6° de trois experts choisis en vertu de leur compétence scientifique | 6° drie personen gekozen krachtens hun bijzondere wetenschappelijke |
particulière notamment dans les domaines suivants : génie chimique, | bevoegdheid met name op de volgende gebieden : chemische techniek, |
toxicologie et agronomie; | toxicologie en landbouwkunde; |
7° d'un représentant du laboratoire de référence de la Région wallonne | 7° een vertegenwoordiger van het referentielaboratorium van het Waalse |
visé à l'article 40 du décret; | Gewest bedoeld in artikel 40 van het decreet; |
8° d'un secrétaire choisi au sein de l'Office. | 8° een secretaris gekozen binnen de Dienst. |
Les membres de la Commission visés aux points 6° à 8° ci-dessus sont | De onder 6° tot 8° bedoelde leden van de Commissie worden door de |
nommés pour un terme de six ans par le Ministre. Leur mandat est | Minister benoemd voor een termijn van zes jaar. Hun mandaat is |
renouvelable à l'expiration du délai. Lorsque le mandat prend fin | hernieuwbaar bij het verstrijken van de termijn. Wanneer het mandaat |
avant terme, le Ministre nomme un remplaçant qui achève le mandat en | voortijdig wordt beëindigd, benoemt de Minister een plaatsvervanger |
cours. ». | die het lopende mandaat voleindigt. ». |
Art. 14.Dans les articles 34, § 1er, 35, 36, §§ 1er et 3, alinéa 4, |
Art. 14.In de artikelen 34, § 1, 35, 36, § § 1 en 3, vierde lid, en |
et 56, § 1er, du même arrêté, les mots « par lettre recommandée à la | 56, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden « bij aangetekend |
poste » sont remplacés par les mots « soit par lettre recommandée avec | schrijven » vervangen door de woorden « hetzij bij aangetekend |
accusé de réception, soit par le recours à toute formule similaire | schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke gelijksoortige |
permettant de donner date certaine à l'envoi et à la réception de l'acte ». | formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de akte waarborgen ». |
CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse |
régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux huiles usagées | Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de afgewerkte olie |
Art. 15.Dans l''article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
du 9 avril 1992 relatif aux huiles usagées, les modifications | van 9 april 1992 betreffende de afgewerkte olie worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° huiles usagées : les huiles usagées telles que définies dans le | « 1° afgewerkte olie : afgewerkte olie zoals omschreven in het decreet |
décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; »; | van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; ». |
2° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° collecte : le ramassage d'huiles usagées, y compris leur tri et | « 2° inzameling : het verzamelen van afgewerkte olie, inclusief de |
stockage préliminaires, en vue de leur transport vers une installation | voorlopige sortering en de voorlopige opslag van afgewerkte olie, om |
de traitement des déchets; »; | deze daarna te vervoeren naar een afvalverwerkingsinstallatie; »; |
3° le 8° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 8° wordt vervangen als volgt : |
« 8° régénération : toute opération de recyclage permettant de | « 8° regeneratie : iedere recyclingshandeling waardoor basisoliën |
produire des huiles de base par un raffinage d'huiles usagées, | kunnen worden geproduceerd door raffinage van afgewerkte olie, in het |
impliquant notamment l'extraction des contaminants, des produits | bijzonder door uit die olie de verontreinigende stoffen, |
d'oxydation et des additifs contenus dans ces huiles; »; | oxidatieproducten en additieven te verwijderen; ». |
4° le 14° est abrogé. | 4° punt 14° wordt opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots « bordereau de |
Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
transport agréé visé aux articles 53, 84 et 112 de l'arrêté de | erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het |
l'Exécutif du 23 juillet 1987 relatif aux décharges contrôlées » sont | besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de |
gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het | |
remplacés par les mots « formulaire de transport visé à l'article 24 | vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les | Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de |
conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique ». | exploitatie van centra voor technische ingraving ». |
CHAPITRE IV. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue de déchets | 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus |
Art. 17.§ 1er. L'article 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 17.§ 1. Artikel 3, 2°, van het besluit van de Waalse Regering |
10 juillet 1997 établissant un catalogue de déchets, modifié par | van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus, gewijzigd bij |
l'arrêté du 24 janvier 2002, est remplacé par ce qui suit : | het besluit van 24 januari 2002, wordt vervangen als volgt : |
« 2° soit s'il possède une ou des caractéristiques figurant à l'annexe | « 2° hetzij als het één of meer van de in bijlage III opgesomde |
III et en ce qui concerne les points H3 à H8, H10 et H11 de l'annexe | eigenschappen vertoont en wat de punten H3 tot H8, H10 en H11 van |
III, s'il possède une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : | bijlage III betreft, als het één of meer van de volgende eigenschappen |
- le point d'éclair est inférieur ou égal à 55 °C; | vertoont : - vlampunt van 55 °C of minder; |
- ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme très | - één of meer als zeer giftig ingedeelde stoffen met een totale |
toxiques à une concentration totale égale ou supérieure à 0,1 %; | concentratie van 0,1 % of meer; |
- ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme toxiques | - één of meer als giftig ingedeelde stoffen met een totale |
à une concentration totale égale ou supérieure à 3 %; | concentratie van 3 % of meer; |
- ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme nocives à | - één of meer als schadelijk ingedeelde stoffen met een totale |
une concentration totale égale ou supérieure à 25 %; | concentratie van 25 % of meer; |
- ils contiennent une ou plusieurs substances corrosives de la classe | - één of meer als R 35 ingedeelde corrosieve stoffen met een totale |
R35 à une concentration totale égale ou supérieure à 1 %; | concentratie van 1 % of meer; |
- ils contiennent une ou plusieurs substances corrosives de la classe | - één of meer als R 34 ingedeelde corrosieve stoffen met een totale |
R34 à une concentration totale égale ou supérieure à 5 %; | concentratie van 5 % of meer; |
- ils contiennent une ou plusieurs substances irritantes de la classe | - één of meer als R 41 ingedeelde irriterende stoffen met een totale |
R41 à une concentration totale égale ou supérieure à 10 %; | concentratie van 10 % of meer; |
- ils contiennent une ou plusieurs substances irritantes des classes | - één of meer als R 36, R 37 of R 38 ingedeelde irriterende stoffen |
R36, R37, R38 à une concentration totale égale ou supérieure à 20 %; | met een totale concentratie van 20 % of meer; |
- ils contiennent une substance reconnue comme étant cancérigène, des | |
catégories 1 ou 2, à une concentration égale ou supérieure à 0,1 %; | - een stof waarvan bekend is dat ze kankerverwekkend is (categorie 1 |
of 2) met een concentratie van 0,1 % of meer; | |
- ils contiennent une substance reconnue comme étant cancérigène, de | - een stof waarvan bekend is dat ze kankerverwekkend is (categorie 3) |
la catégorie 3, à une concentration égale ou supérieure à 1 %; | met een concentratie van 1 % of meer; |
- ils contiennent une substance toxique pour la reproduction, des | - een als R 60 of R 61 ingedeelde voor de voortplanting vergiftige |
catégories 1 ou 2, des classes R60, R61 à une concentration égale ou | stof (categorie 1 of 2) met een concentratie van 0,5 % of meer; |
supérieure à 0,5 %; | |
- ils contiennent une substance toxique pour la reproduction, de | - een als R 62 of R 63 ingedeelde voor de voortplanting vergiftige |
catégorie 3, des classes R62, R63 à une concentration égale ou supérieure à 5 %; | stof (categorie 3) met een concentratie van 5 % of meer; |
- ils contiennent une substance mutagène, des catégories 1 ou 2 de la | - een als R 46 ingedeelde mutagene stof (categorie 1 of 2) met een |
classe R46 à une concentration égale ou supérieure à 0,1 %; | concentratie van 0,1 % of meer; |
- ils contiennent une substance mutagène, de la catégorie 3, de la | - een als R 40 ingedeelde mutagene stof (categorie 3) met een |
classe R40 à une concentration égale ou supérieure à 1 % . ». | concentratie van 1 % of meer. ». |
Art. 18.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « l'article 3, 2°, |
Art. 18.In artikel 4, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
a) » sont remplacés par les mots « l'article 3, 2° ». | artikel 3, 2°, a) » vervangen door de woorden « artikel 3, 2 ». |
Art. 19.A l'article 8 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
Art. 19.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
alinéa rédigé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Dans le cas où l'Office reconnaît le caractère non dangereux d'un | « In het geval dat de Dienst het niet-gevaarlijk karakter van een |
déchet identifié comme dangereux par l'article 3, 1°, il doit en | afvalstof erkend die door artikel 3, 1° als gevaarlijk wordt |
avertir la Commission européenne sans délai en lui fournissant les | beschouwd, moet hij de Europese Commissie hiervan onmiddellijk op de |
preuves nécessaires. ». | hoogte brengen en de nodige bewijsstukken verstrekken. ». |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 8bis rédigé |
Art. 20.Hetzelfde besluit wordt met een artikel 8bis aangevuld, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 8bis.Le déclassement de déchets dangereux en déchets non |
« Art. 8bis.De herindeling van gevaarlijke afvalstoffen als |
dangereux ne peut pas se faire par dilution ou mélange en vue d'une | niet-gevaarlijke afvalstoffen mag niet plaatsvinden na verdunning of |
diminution des concentrations initiales en substances dangereuses sous | vermenging met het oogmerk om de oorspronkelijke concentraties van |
les seuils définissant le caractère dangereux d'un déchet. ». | gevaarlijke stoffen onder de drempelwaarde voor kenmerking als gevaarlijk te brengen. ». |
Art. 21.A l'annexe Ire du même arrêté, « B » est remplacé par « NB » |
Art. 21.In bijlage I bij hetzelfde besluit wordt « B » vervangen door |
en vis-à-vis du code 03 03 02 dans la colonne « déchets organiques | « NB » tegenover code 03 03 02 in de kolom « Biologisch of |
biodégradables ou non biodégradables ». | niet-biologisch afbreekbare organische afvalstoffen ». |
Art. 22.L'annexe II du même arrêté est abrogée. |
Art. 22.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 23.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe |
Art. 23.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
au présent arrêté. | bijlage bij dit besluit. |
CHAPITRE V. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse |
régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et | Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen |
aux polychloroterphényles | en polychloorterfenylen |
Art. 24.A l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 |
Art. 24.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et aux | van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen en |
polychloroterphényles, modifié par l'arrêté du 4 juillet 2002, les | polychloorterfenylen, gewijzigd bij het besluit van 4 juli 2002, wordt |
mots « à titre professionnel » sont insérés entre les mots « PCB/PCT » | het woord « professionele » ingevoegd tussen de woorden « Elke » en « |
et « doit ». | ophaler ». |
CHAPITRE VI. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK VI. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 4 |
wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van |
d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
Art. 25.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Art. 25.In artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, modifié | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit van 27 november 2008, bij | |
par l'arrêté du 27 novembre 2008, par l'arrêté du 12 février 2009, par | het besluit van 12 februari 2009, bij het besluit van 27 mei 2009 en |
l'arrêté du 27 mai 2009 et par l'arrêté du 10 février 2011, il est | bij het besluit van 10 februari 2011, wordt tussen het vijfde en het |
inséré entre les alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit : | zesde lid, een lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« La décision accordant le permis d'environnement pour une | « De beslissing waarbij een milieuvergunning wordt toegekend voor |
installation d'incinération et/ou de coincinération de déchets | verbrandings en/of medeverbrandingsinstallaties vermeldt de voorziene |
mentionne les mesures prévues pour assurer une efficacité énergétique | maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de terugwinning van energie |
élevée de la valorisation des déchets. ». | plaatsvindt met hoge energie-efficiëntie. ». |
Art. 26.A l'article 46 du même arrêté, il est inséré entre les |
Art. 26.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt tussen het vijfde |
alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit : | en het zesde lid volgend lid ingevoegd : |
« La décision accordant le permis unique pour une installation | « De beslissing waarbij een éénmalige vergunning wordt toegekend voor |
d'incinération et/ou de coincinération de déchets mentionne les | verbrandings en/of meeverbrandingsinstallaties vermeldt de voorziene |
mesures prévues pour assurer une efficacité énergétique élevée de la | maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de terugwinning van energie |
valorisation des déchets. ». | plaatsvindt met hoge energie-efficiëntie. ». |
Art. 27.A l'annexe XVII du même arrêté, il est ajouté un point e) |
Art. 27.Bijlage XVII bij hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | punt e), luidend als volgt : |
« e) lorsque la demande concerne une installation d'incinération et/ou | « e) wanneer de aanvraag een verbrandings en/of |
de coïncinération de déchets avec valorisation énergétique, cette | meeverbrandingsinstallaties met terugwinning van energie betreft, |
valorisation présente une efficacité énergétique élevée. ». | vertoont deze terugwinning een hoge energie-efficiëntie. ». |
CHAPITRE VII. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement | HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs | 13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers en |
et des transporteurs de déchets autres que dangereux | vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen |
Art. 28.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 |
Art. 28.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van |
novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs et des | 13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers en |
transporteurs de déchets autres que dangereux, les mots « , des | vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen worden de woorden |
courtiers, des négociants » sont insérés entre les mots « collecteurs | « , makelaars, handelaars » ingevoegd tussen de woorden « ophalers » |
» et « et transporteurs de déchets ». | en « en vervoerders ». |
Art. 29.L'intitulé du Chapitre II du même arrêté est remplacé par ce |
Art. 29.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt |
qui suit : | vervangen als volgt : |
« Chapitre II. - De l'enregistrement des collecteurs, transporteurs, | « Hoofdstuk II.- Registratie van ophalers, vervoerders, makelaars en |
courtiers et négociants de déchets autres que dangereux. ». | handelaars van andere dan gevaarlijke afvalstoffen ». |
Art. 30.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 12 |
Art. 30.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
juillet 2007, un dernier alinéa est ajouté comme suit : | van 12 juli 2007, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend als |
« Le même enregistrement est requis pour l'exercice des activités de | volg : « Deze registratie wordt vereist voor het uitoefenen van de |
courtier et négociant en déchets. ». | activiteiten van makelaar en handelaar in afvalstoffen. ». |
Art. 31.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 31.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.La liste des collecteurs, transporteurs, courtiers et |
« Art. 3.De lijst van de geregistreerde ophalers, vervoerders, |
négociants enregistrés est publiée annuellement au Moniteur belge. ». | makelaars en handelaars wordt jaarlijks bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. ». |
Art. 32.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « par |
Art. 32.In artikelen 4, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
« De registratieaanvraag wordt bij ter post aangetekend schrijven met | |
lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou remise | bericht van ontvangst aan de Dienst gericht of tegen ontvangstbewijs |
contre récépissé » sont remplacés par les mots « soit par lettre | bij de Dienst afgegeven » vervangen door de woorden « De |
recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute | registratieaanvraag wordt aan de Dienst gericht, hetzij bij |
aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke | |
formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la | gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de |
réception de l'acte ». | akte waarborgen ». |
Art. 33.L'article 4, § 2, 2°, e), du même arrêté est remplacé par ce |
Art. 33.Artikel 4, § 2, 2°, e), van hetzelfde besluit wordt vervangen |
qui suit : | als volgt : |
« e) une description succincte des moyens techniques et humains | « e) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen |
affectés aux activités pour lequel l'enregistrement est sollicité. ». | ingezet voor de activiteiten waarvoor de registratie wordt aangevraagd. ». |
Art. 34.Dans l'article 5, alinéa 4, du même arrêté, les mots « par |
Art. 34.In artikel 5, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
lettre à la poste » sont remplacés par les mots « soit par lettre | woorden « per post » vervangen door de woorden « hetzij bij |
recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute | aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke |
formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la | gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de |
réception de l'acte ». | akte waarborgen ». |
Art. 35.Dans les articles 7, 9 et 11 du même arrêté, les mots « par |
Art. 35.In de artikelen 7, 9 en 11, van hetzelfde besluit, worden de |
lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « soit par | woorden « bij ter post aangetekend schrijven » vervangen door de |
lettre recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à | woorden « hetzij bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, |
toute formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi | hetzij via elke gelijksoortige formule die de verzend- en de |
et à la réception de l'acte ». | ontvangstdatum van de akte waarborgen ». |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales et abrogatoires | HOOFDSTUK VIII. - Slot- en opheffingsbepalingen |
Art. 36.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 juin 1990 |
Art. 36.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 juni 1990 |
établissant les règles de l'enquête publique relative à la | houdende bepaling van de regels van het openbaar onderzoek met |
planification de l'élimination des déchets est abrogé. | betrekking tot de planning van de verwijdering van afvalstoffen wordt opgeheven. |
Art. 37.Pour l'article 27, les demandes de permis introduites avant |
Art. 37.Voor artikel 27 worden de vóór de datum van inwerkingtreding |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que les recours | van dit besluit ingediende vergunningsaanvragen alsmede de |
administratifs y relatifs sont traités selon les règles en vigueur au | desbetreffende administratieve beroepen behandeld volgens de regels |
jour de l'introduction de la demande. | van kracht op de datum van indiening van de aanvraag. |
Art. 38.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 38.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 10 mai 2012. | Namen, 10 mei 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Annexe | Bijlage |
« Annexe III | « Bijlage III |
Caractéristiques de danger pour les déchets | Gevaarlijke eigenschappen van afvalstoffen |
H1 | H1 |
Explosif | Ontplofbaar |
substances et préparations pouvant exploser sous l'effet de la flamme | stoffen en preparaten die bij aanraking met een vlam kunnen ontploffen |
ou qui sont plus sensibles aux chocs ou aux frottements que le dinitrobenzène. | of voor stoten of wrijving gevoeliger zijn dan dinitrobenzeen. |
H2 | H2 |
Comburant | Oxiderend |
substances et préparations qui, au contact d'autres substances, | stoffen en preparaten die bij aanraking met andere stoffen, met name |
notamment de substances inflammables, présentent une réaction | ontvlambare stoffen, sterk exotherm kunnen reageren. |
fortement exothermique. | |
H3-A. | H3-A. |
Facilement inflammable | Licht ontvlambaar |
substances et préparations à l'état liquide (y compris les liquides extrêmement inflammables), dont le point éclair est inférieur à 21 °C; ou - substances et préparations pouvant s'échauffer au point de s'enflammer à l'air à température ambiante sans apport d'énergie; ou - substances et préparations à l'état solide qui peuvent s'enflammer facilement par une brève action d'une source d'inflammation et qui continuent à brûler ou à se consumer après l'éloignement de la source d'inflammation; ou - substances et préparations à l'état gazeux qui sont inflammables à l'air à une pression normale; ou - substances et préparations qui, au contact de l'eau ou de l'air humide, produisent des gaz facilement inflammables en quantités dangereuses. | vloeibare stoffen en preparaten die een vlampunt beneden 21 °C hebben (zeer licht ontvlambare vloeistoffen inbegrepen); of - stoffen en preparaten die, bij normale temperatuur aan de lucht blootgesteld, zonder toevoer van energie in temperatuur kunnen stijgen en ten slotte kunnen ontbranden; of - vaste stoffen en preparaten die, door kortstondige inwerking van een ontstekingsbron, gemakkelijk kunnen worden ontstoken en na verwijdering van de ontstekingsbron blijven branden of gloeien; of - gasvormige stoffen en preparaten die bij normale druk met lucht ontvlambaar zijn; of - stoffen en preparaten die bij aanraking met water of vochtige lucht, licht ontvlambare gassen in een gevaarlijke hoeveelheid ontwikkelen. |
H3-B. | H3-B. |
Inflammable | Ontvlambaar |
substances et préparations liquides, dont le point d'éclair est égal | vloeibare stoffen en preparaten die een vlampunt van ten minste 21 °C |
ou supérieur à 21 °C et inférieur ou égal à 55 °C. | en ten hoogste 55 °C hebben. |
H4 | H4 |
Irritant | Irriterend |
substances et préparations non corrosives qui, par contact immédiat, | niet-corrosieve stoffen en preparaten die door directe, langdurige, of |
prolongé ou répété avec la peau ou les muqueuses, peuvent provoquer | herhaalde aanraking met de huid of de slijmvliezen een ontsteking |
une réaction inflammatoire. | kunnen veroorzaken. |
H5 | H5 |
Nocif | Schadelijk |
substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou | stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond |
pénétration cutanée, peuvent entraîner des risques de gravité limitée. | of de huid gevaren van beperkte aard kunnen opleveren. |
H6 | H6 |
Toxique | Giftig |
substances et préparations (y compris les substances et préparations | stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond |
très toxiques) qui, par inhalation, ingestion ou pénétration cutanée, | of de huid ernstige, acute of chronische gevaren en zelfs de dood |
peuvent entraîner des risques graves, aigus ou chroniques, voire la mort. | kunnen veroorzaken (zeer giftige stoffen en preparaten inbegrepen). |
H7 | H7 |
Cancérigène | Kankerverwekkend |
substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou | stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond |
pénétration cutanée, peuvent produire le cancer ou en augmenter la | of de huid kanker veroorzaken of de frequentie van kanker kunnen doen |
fréquence. | toenemen. |
H8 | H8 |
Corrosif | Corrosief |
substances et préparations qui, en contact avec des tissus vivants, | stoffen en preparaten die bij aanraking een vernietigende werking op |
peuvent exercer une action destructrice sur ces derniers. | levende weefsels kunnen uitoefenen. |
H9 | H9 |
Infectieux | Infectieus |
substances et préparations contenant des micro-organismes viables ou | stoffen en preparaten die levensvatbare micro-organismen of hun |
leurs toxines, dont on sait ou dont on a de bonnes raisons de croire | toxinen bevatten waarvan bekend is of waarvan sterk wordt vermoed dat |
qu'ils causent la maladie chez l'homme ou chez d'autres organismes vivants. | zij ziekten bij de mens of bij andere levende organismen veroorzaken. |
H10 | H10 |
Toxique pour la reproduction | Vergiftig voor de voortplanting |
substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou | stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond |
pénétration cutanée, peuvent produire des malformations congénitales | of de huid niet-erfelijke misvormingen veroorzaken of de frequentie |
non héréditaires ou en augmenter la fréquence. | daarvan kunnen doen toenemen. |
H11 | H11 |
Mutagène | Mutageen |
substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou | stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond |
pénétration cutanée, peuvent produire des défauts génétiques | of de huid erfelijke genetische schade veroorzaken of de frequentie |
héréditaires ou en augmenter la fréquence. | daarvan kunnen doen toenemen. |
H12 | H12 |
Déchets | Afvalstoffen |
qui, au contact de l'eau, de l'air ou d'un acide, dégagent un gaz | die in contact met water, lucht of zuur vergiftig of zeer vergiftig |
toxique ou très toxique. | gas ontwikkelen. |
H13 | H13 |
Sensibilisant | Sensibiliserend |
substances et préparations qui, par inhalation ou pénétration cutanée, | stoffen en preparaten die bij inademing of bij opneming via de huid |
peuvent donner lieu à une réaction d'hypersensibilisation telle qu'une | aanleiding kunnen geven tot een zodanige reactie van |
nouvelle exposition à la substance ou à la préparation produit des | hypersensibilisatie dat latere blootstelling aan de stof of het |
effets néfastes caractéristiques. | preparaat karakteristieke nadelige effecten veroorzaakt. |
H14 | H14 |
Ecotoxique | Ecotoxisch |
substances et préparations qui peuvent présenter des risques immédiats | stoffen en preparaten waarvan het gebruik onmiddellijk of na verloop |
ou différés pour une ou plusieurs composantes de l'environnement. | van tijd gevaar voor één of meer sectoren van het milieu kan opleveren. |
H15 | H15 |
Substances et préparations susceptibles, après élimination, de donner | Stoffen en preparaten die na verwijdering op de een of andere wijze |
naissance, par quelque moyen que ce soit, à une autre substance, par | een andere stof doen ontstaan (bijvoorbeeld een uitlogingsproduct) die |
exemple un produit de lixiviation, qui possède l'une des | een van de bovengenoemde eigenschappen bezit. |
caractéristiques nommées ci-avant. | |
L'attribution des caractéristiques de danger « toxique » (et « très | De gevaarlijke eigenschappen « vergiftig » (en « zeer vergiftig »), « |
toxique »), « nocif », « corrosif », « irritant », « cancérogène », « | schadelijk », « corrosief », « irriterend », « kankerverwekkend », « |
toxique pour la reproduction », « mutagène » et « écotoxique » répond | vergiftig voor de voortplanting », « mutageen » en « ecotoxisch » |
worden toegeschreven volgens de criteria van bijlage VI van het | |
aux critères fixés par l'annexe VI de l'arrêté royal du 24 mai 1982 | koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in |
réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être | de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens |
dangereuses pour l'homme ou son environnement. | of voor zijn leefmilieu. |
Lorsqu'il y a lieu, les valeurs limites figurant aux parties B et C de | Waar dit relevant is, gelden de grenswaarden die zijn vermeld in de |
l'annexe Ire de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la | delen B en C van bijlage I bij het koninklijk besluit van 11 januari |
classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations | 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van |
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi | gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het |
s'appliquent. | gebruik ervan. |
Méthodes d'essai | Testmethoden |
Les méthodes à utiliser sont décrites le règlement de la Commission | De te gebruiken methoden zijn omschreven in de Verordening van de |
concernant les méthodes d'essai, tel que spécifié à l'article 13, | Commissie betreffende de testmethoden, zoals bepaald in artikel 13, |
paragraphe 2, du Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant | paragraaf 2, van Verordening (EG) 1907/2006 inzake de registratie en |
l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances | |
chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances | beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van |
(REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques, | chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap |
et dans d'autres notes pertinentes du Comité européen de normalisation | voor chemische stoffen, en in andere relevante nota's van het Europees |
(CEN). | Comité voor Normalisatie (CEN). |
Gezien om te worden gevoegd bij het Besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012 | 10 mei 2012 tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse |
modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets. | Regering inzake de afvalstoffen. |
Namur, le 10 mai 2012. | Namen, 10 mei 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |