Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/05/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés 10 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon en matière de déchets verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 22 juillet 1974 sur les déchets toxiques; Gelet op de wet van 22 juli 1974 op het giftige afval;
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
articles 2, 3, 5, 8, 10 et 60; inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5, 8, 10 en 60;
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 17, 45, 83 et 97; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 17, 45, 83 en 97;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 juin 1990 établissant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 juni 1990
les règles de l'enquête publique relative à la planification de houdende bepaling van de regels van het openbaar onderzoek met
l'élimination des déchets; betrekking tot de planning van de verwijdering van afvalstoffen;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992
déchets dangereux; betreffende de gevaarlijke afvalstoffen;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992
huiles usagées; betreffende de afgewerkte olie;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992
polychlorobiphényles et aux polychloroterphényles; betreffende de polychloorbifenylen en polychloorterfenylen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot
catalogue de déchets; opstelling van een afvalcatalogus;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van
procédure et à diverses mesures d'exécution du 11 mars 1999 relatif au het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
permis d'environnement;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003
l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets betreffende de registratie van de ophalers en vervoerders van andere
autres que dangereux; afval dan gevaarlijke afval;
Vu l'avis 50.707/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2011, en Gelet op advies 50.707/4 van de Raad van State, gegeven op 27 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 19 septembre 2011; Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 19 september
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la 2011; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des villes, communes et
provinces de la Région wallonne » (Hoge raad van de steden, gemeenten
Région wallonne, donné le 1er septembre 2011; en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 1 september 2011;
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité, en Mobiliteit.
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Doel

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en van de

2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking
relative aux déchets et abrogeant certaines directives. van een aantal richtlijnen wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit.
CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse
régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen

Art. 2.§ 1er. A l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional

Art. 2.§ 1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux, modifié par van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd
l'arrêté du 4 juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : bij het besluit van 4 juli 2002, wordt gewijzigd als volgt :
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 2° wordt vervangen als volgt :
« 2° collecte : le ramassage de déchets, y compris leur tri et « 2° inzameling : het verzamelen van afvalstoffen, inclusief de
stockage préliminaires, en vue de leur transport vers une installation voorlopige sortering en de voorlopige opslag van afvalstoffen, om deze
de traitement des déchets; »; daarna te vervoeren naar een afvalverwerkingsinstallatie; »;
2° le point 12° est abrogé. 2° punt 12° wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 juillet

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

2002, est remplacé par un nouvel article rédigé comme suit : 4 juli 2002, wordt vervangen door een nieuw artikel, luidend als volgt :
«

Art. 4.§ 1er. Les déchets dangereux ne peuvent être mélangés ni

«

Art. 4.§ 1. Gevaarlijke afvalstoffen mogen niet worden gemengd met

avec d'autres catégories de déchets dangereux, ni avec d'autres andere categorieën gevaarlijke afvalstoffen, noch met andere
déchets, substances ou matières. afvalstoffen, stoffen of materialen.
Le mélange comprend la dilution de substances dangereuses. Onder mengen wordt ook het verdunnen van gevaarlijke stoffen verstaan.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le mélange de déchets dangereux § 2. In afwijking van paragraaf 1 mogen gevaarlijke afvalstoffen
avec d'autres déchets dangereux ou avec d'autres déchets, substances worden gemengd met andere gevaarlijke afvalstoffen of met andere
ou matières, est autorisé à condition que : afvalstoffen, stoffen of materialen, op voorwaarde dat :
a) l'opération de mélange soit effectuée par un établissement ou une a) er wordt gemengd door een inrichting of persoon die over een
personne autorisé; vergunning beschikt;
b) les dispositions de l'article 6bis du décret soient rencontrées et b) de bepalingen van artikel 6bis van het decreet worden nageleefd en
que les effets nocifs de la gestion des déchets sur la santé humaine de negatieve gevolgen van het afvalbeheer op de menselijke gezondheid
et l'environnement ne soient pas aggravés, et en het milieu niet worden vergroot, en tevens;
c) l'opération de mélange s'effectue selon les meilleures techniques c) de handeling in kwestie in overeenstemming is met de beste
disponibles. beschikbare technieken.
§ 3. Lorsque des déchets dangereux ont été mélangés, en méconnaissance § 3. Indien gevaarlijke afvalstoffen in strijd met paragraaf 1 gemengd
du paragraphe 1er, une opération de séparation a lieu, si possible et zijn, zal, indien nodig en mogelijk, een scheiding moeten worden
si nécessaire, en tenant compte de critères de faisabilité technique uitgevoerd rekening houdend met technische en economische
et économique, pour se conformer à l'article 6bis du décret. ». haalbaarheidscriteria, om te voldoen aan artikel 6bis van het decreet. ».

Art. 4.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 4bis rédigé

Art. 4.Hetzelfde besluit wordt met een artikel 4bis aangevuld,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 4bis.Lors de la collecte, du transport et du stockage

«

Art. 4bis.Bij de inzameling, het vervoer en de tijdelijke opslag

temporaire des déchets dangereux, ceux-ci sont emballés et étiquetés van gevaarlijke afvalstoffen worden laatstgenoemden verpakt en
voorzien van een etiket overeenkomstig de bepalingen van het
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 juin 2009 koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg
relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare
chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, en radioactieve stoffen, en de Europese overeenkomst inzake het
et de l'accord européen sur le transport international des internationaal vervoer via de weg van gevaarlijke stoffen, het
marchandises dangereuses par route, du règlement concernant le reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van
transport international ferroviaire des marchandises dangereuses, ou
de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des gevaarlijke goederen, of het koninklijk besluit van 31 juli 2009
marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure et de betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren
l'accord européen relatif au transport international des marchandises en de Europese overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van
dangereuses par voies de navigation intérieures. ». gevaarlijke goederen over de binnenwateren. ».

Art. 5.L'intitulé du Chapitre III du même arrêté, modifié par

Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit,

l'arrêté du 4 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit : gewijzigd bij het besluit van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt :
« Chapitre III. - De l'agrément des collecteurs, transporteurs, « Hoofdstuk III. - Erkenning van ophalers, vervoerders, makelaars en
courtiers et négociants de déchets dangereux. ». handelaars van gevaarlijke afvalstoffen ».

Art. 6.A l'article 29 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4

Art. 6.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : van 4 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'article 29, les mots « à titre professionnel « sont insérés 1° in punt 29 worden de woorden « beroepshalve » ingevoegd tussen de
entre les mots « dangereux » et « sont »; woorden « gevaarlijke afvalstoffen » en « zijn »;
2° un deuxième alinéa est ajouté rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt :
« Le même agrément est requis pour l'exercice des activités de « Deze erkenning wordt vereist voor het uitoefenen van de activiteiten
courtier et négociant en déchets. ». van makelaar en handelaar in afvalstoffen. ».

Art. 7.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 juillet

Art. 7.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

2002, est remplacé par ce qui suit : van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 31.La liste des collecteurs, transporteurs, courtiers et

«

Art. 31.De lijst van de ophalers, vervoerders, makelaars en

négociants de déchets dangereux est publiée annuellement au Moniteur handelaars van gevaarlijke afvalstoffen wordt jaarlijks bekendgemaakt
belge et sur le portail environnement de la Région wallonne. ». in het Belgisch Staatsblad en op het leefmilieuportaal van het Waalse

Art. 8.L'article 32, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Gewest. ».

Art. 8.Artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

du 4 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit : het besluit van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt :
« Pour être agréé comme collecteur, transporteur, courtier ou « Om als ophaler, vervoerder, makelaar of handelaar van gevaarlijke
négociant de déchets dangereux, il faut satisfaire aux conditions afvalstoffen erkend te worden, dient aan de volgende voorwaarden te
suivantes : ». worden voldaan : ».

Art. 9.Dans l'article 36, § 2, c), du même arrêté, les mots « ou

Art. 9.In artikel 36, § 2, c), van hetzelfde besluit worden de

transportée annuellement » sont remplacés par les mots « , transportée woorden « die jaarlijks opgehaald en vervoerd kan worden » vervangen
ou soumise aux opérations de négoce ou de courtage annuellement; ». door de woorden « die jaarlijks opgehaald, vervoerd of aan
handelstransacties of makelaarsverrichtingen onderworpen kan worden; ».

Art. 10.L'article 37 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 37.La décision est notifiée au demandeur, soit par lettre

«

Art. 37.De beslissing wordt aan de aanvrager betekend, hetzij bij

recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke
formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de
akte waarborgen. Elke beslissing tot erkenning wordt in het Belgisch
réception de l'acte. Toute décision d'agrément est publiée par extrait Staatsblad bekendgemaakt. Dit uittreksel vermeldt de identiteit van de
au Moniteur belge. Cet extrait mentionne l'identité du collecteur, du ophaler, vervoerder, makelaar of handelaar en de aard van de
transporteur, du négociant ou du courtier et la nature des déchets qui afvalstoffen die het voorwerp kunnen uitmaken van deze verschillende
peuvent faire l'objet de ces différentes opérations. ». handelingen. ».

Art. 11.A l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4

Art. 11.In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : besluit van 4 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « ainsi que tout courtier ou négociant, » sont insérés 1° de woorden « alsook elke makelaar of handelaar, » worden ingevoegd
entre les mots « valorisation de déchets dangereux » et « tient un tussen de woorden « valorisatieinstallatie van gevaarlijk stoffen » en
registre »; « moet een register bijhouden »;
2° un deuxième alinéa est ajouté rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt :
« Les pièces justificatives concernant l'exécution des opérations de « Bewijsstukken omtrent het beheer van de afvalstoffen worden op
gestion sont fournies à la demande de l'Office ou du détenteur verzoek van de Dienst of van de voorgaande houder overgelegd. ».
antérieur. ».

Art. 12.Dans l'article 70 du même arrêté, les mots « bordereau de

Art. 12.In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

transport agréé visé aux articles 53, 84 et 112 de l'arrêté de erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het
l'Exécutif du 23 juillet 1987 relatif aux décharges contrôlées » sont besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de
gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het
remplacés par les mots « formulaire de transport visé à l'article 24 vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de
conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique ». exploitatie van centra voor technische ingraving ».

Art. 13.L'article 71, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté est

Art. 13.Artikel 71, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit

remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
« § 2. Cette Commission est composée : « § 2. Deze Commissie bestaat uit :
1° du directeur général de la Direction générale opérationnelle 1° de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ou de son délégué, Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of zijn afgevaardigde
qui en assume la présidence; die de Commissie voorzit;
2° de l'inspecteur général de l'Office ou de son délégué; 2° de inspecteur-generaal van de Dienst of zijn afgevaardigde;
3° de l'inspecteur général du Département des Permis et Autorisations 3° de inspecteur-generaal van het Departement Vergunningen en
ou de son délégué; Toelatingen of zijn afgevaardigde;
4° de l'inspecteur général du Département de l'Environnement et de 4° de inspecteur-generaal van het Departement Leefmilieu en Water of
l'Eau ou de son délégué; zijn afgevaardigde;
5° de l'inspecteur général du Département de la Police et des 5° de inspecteur-generaal van het Departement Ordehandhaving en
Contrôles ou de son délégué; Controles of zijn afgevaardigde;
6° de trois experts choisis en vertu de leur compétence scientifique 6° drie personen gekozen krachtens hun bijzondere wetenschappelijke
particulière notamment dans les domaines suivants : génie chimique, bevoegdheid met name op de volgende gebieden : chemische techniek,
toxicologie et agronomie; toxicologie en landbouwkunde;
7° d'un représentant du laboratoire de référence de la Région wallonne 7° een vertegenwoordiger van het referentielaboratorium van het Waalse
visé à l'article 40 du décret; Gewest bedoeld in artikel 40 van het decreet;
8° d'un secrétaire choisi au sein de l'Office. 8° een secretaris gekozen binnen de Dienst.
Les membres de la Commission visés aux points 6° à 8° ci-dessus sont De onder 6° tot 8° bedoelde leden van de Commissie worden door de
nommés pour un terme de six ans par le Ministre. Leur mandat est Minister benoemd voor een termijn van zes jaar. Hun mandaat is
renouvelable à l'expiration du délai. Lorsque le mandat prend fin hernieuwbaar bij het verstrijken van de termijn. Wanneer het mandaat
avant terme, le Ministre nomme un remplaçant qui achève le mandat en voortijdig wordt beëindigd, benoemt de Minister een plaatsvervanger
cours. ». die het lopende mandaat voleindigt. ».

Art. 14.Dans les articles 34, § 1er, 35, 36, §§ 1er et 3, alinéa 4,

Art. 14.In de artikelen 34, § 1, 35, 36, § § 1 en 3, vierde lid, en

et 56, § 1er, du même arrêté, les mots « par lettre recommandée à la 56, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden « bij aangetekend
poste » sont remplacés par les mots « soit par lettre recommandée avec schrijven » vervangen door de woorden « hetzij bij aangetekend
accusé de réception, soit par le recours à toute formule similaire schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke gelijksoortige
permettant de donner date certaine à l'envoi et à la réception de l'acte ». formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de akte waarborgen ».
CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse
régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux huiles usagées Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de afgewerkte olie

Art. 15.Dans l''article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon

Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

du 9 avril 1992 relatif aux huiles usagées, les modifications van 9 april 1992 betreffende de afgewerkte olie worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1° wordt vervangen als volgt :
« 1° huiles usagées : les huiles usagées telles que définies dans le « 1° afgewerkte olie : afgewerkte olie zoals omschreven in het decreet
décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; »; van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; ».
2° le 2° est remplacé par ce qui suit : 2° punt 2° wordt vervangen als volgt :
« 2° collecte : le ramassage d'huiles usagées, y compris leur tri et « 2° inzameling : het verzamelen van afgewerkte olie, inclusief de
stockage préliminaires, en vue de leur transport vers une installation voorlopige sortering en de voorlopige opslag van afgewerkte olie, om
de traitement des déchets; »; deze daarna te vervoeren naar een afvalverwerkingsinstallatie; »;
3° le 8° est remplacé par ce qui suit : 3° punt 8° wordt vervangen als volgt :
« 8° régénération : toute opération de recyclage permettant de « 8° regeneratie : iedere recyclingshandeling waardoor basisoliën
produire des huiles de base par un raffinage d'huiles usagées, kunnen worden geproduceerd door raffinage van afgewerkte olie, in het
impliquant notamment l'extraction des contaminants, des produits bijzonder door uit die olie de verontreinigende stoffen,
d'oxydation et des additifs contenus dans ces huiles; »; oxidatieproducten en additieven te verwijderen; ».
4° le 14° est abrogé. 4° punt 14° wordt opgeheven.

Art. 16.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots « bordereau de

Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

transport agréé visé aux articles 53, 84 et 112 de l'arrêté de erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het
l'Exécutif du 23 juillet 1987 relatif aux décharges contrôlées » sont besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de
gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het
remplacés par les mots « formulaire de transport visé à l'article 24 vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de
conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique ». exploitatie van centra voor technische ingraving ».
CHAPITRE IV. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue de déchets 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus

Art. 17.§ 1er. L'article 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Art. 17.§ 1. Artikel 3, 2°, van het besluit van de Waalse Regering

10 juillet 1997 établissant un catalogue de déchets, modifié par van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus, gewijzigd bij
l'arrêté du 24 janvier 2002, est remplacé par ce qui suit : het besluit van 24 januari 2002, wordt vervangen als volgt :
« 2° soit s'il possède une ou des caractéristiques figurant à l'annexe « 2° hetzij als het één of meer van de in bijlage III opgesomde
III et en ce qui concerne les points H3 à H8, H10 et H11 de l'annexe eigenschappen vertoont en wat de punten H3 tot H8, H10 en H11 van
III, s'il possède une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : bijlage III betreft, als het één of meer van de volgende eigenschappen
- le point d'éclair est inférieur ou égal à 55 °C; vertoont : - vlampunt van 55 °C of minder;
- ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme très - één of meer als zeer giftig ingedeelde stoffen met een totale
toxiques à une concentration totale égale ou supérieure à 0,1 %; concentratie van 0,1 % of meer;
- ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme toxiques - één of meer als giftig ingedeelde stoffen met een totale
à une concentration totale égale ou supérieure à 3 %; concentratie van 3 % of meer;
- ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme nocives à - één of meer als schadelijk ingedeelde stoffen met een totale
une concentration totale égale ou supérieure à 25 %; concentratie van 25 % of meer;
- ils contiennent une ou plusieurs substances corrosives de la classe - één of meer als R 35 ingedeelde corrosieve stoffen met een totale
R35 à une concentration totale égale ou supérieure à 1 %; concentratie van 1 % of meer;
- ils contiennent une ou plusieurs substances corrosives de la classe - één of meer als R 34 ingedeelde corrosieve stoffen met een totale
R34 à une concentration totale égale ou supérieure à 5 %; concentratie van 5 % of meer;
- ils contiennent une ou plusieurs substances irritantes de la classe - één of meer als R 41 ingedeelde irriterende stoffen met een totale
R41 à une concentration totale égale ou supérieure à 10 %; concentratie van 10 % of meer;
- ils contiennent une ou plusieurs substances irritantes des classes - één of meer als R 36, R 37 of R 38 ingedeelde irriterende stoffen
R36, R37, R38 à une concentration totale égale ou supérieure à 20 %; met een totale concentratie van 20 % of meer;
- ils contiennent une substance reconnue comme étant cancérigène, des
catégories 1 ou 2, à une concentration égale ou supérieure à 0,1 %; - een stof waarvan bekend is dat ze kankerverwekkend is (categorie 1
of 2) met een concentratie van 0,1 % of meer;
- ils contiennent une substance reconnue comme étant cancérigène, de - een stof waarvan bekend is dat ze kankerverwekkend is (categorie 3)
la catégorie 3, à une concentration égale ou supérieure à 1 %; met een concentratie van 1 % of meer;
- ils contiennent une substance toxique pour la reproduction, des - een als R 60 of R 61 ingedeelde voor de voortplanting vergiftige
catégories 1 ou 2, des classes R60, R61 à une concentration égale ou stof (categorie 1 of 2) met een concentratie van 0,5 % of meer;
supérieure à 0,5 %;
- ils contiennent une substance toxique pour la reproduction, de - een als R 62 of R 63 ingedeelde voor de voortplanting vergiftige
catégorie 3, des classes R62, R63 à une concentration égale ou supérieure à 5 %; stof (categorie 3) met een concentratie van 5 % of meer;
- ils contiennent une substance mutagène, des catégories 1 ou 2 de la - een als R 46 ingedeelde mutagene stof (categorie 1 of 2) met een
classe R46 à une concentration égale ou supérieure à 0,1 %; concentratie van 0,1 % of meer;
- ils contiennent une substance mutagène, de la catégorie 3, de la - een als R 40 ingedeelde mutagene stof (categorie 3) met een
classe R40 à une concentration égale ou supérieure à 1 % . ». concentratie van 1 % of meer. ».

Art. 18.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « l'article 3, 2°,

Art. 18.In artikel 4, van hetzelfde besluit worden de woorden «

a) » sont remplacés par les mots « l'article 3, 2° ». artikel 3, 2°, a) » vervangen door de woorden « artikel 3, 2 ».

Art. 19.A l'article 8 du même arrêté, il est ajouté un deuxième

Art. 19.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

alinéa rédigé comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
« Dans le cas où l'Office reconnaît le caractère non dangereux d'un « In het geval dat de Dienst het niet-gevaarlijk karakter van een
déchet identifié comme dangereux par l'article 3, 1°, il doit en afvalstof erkend die door artikel 3, 1° als gevaarlijk wordt
avertir la Commission européenne sans délai en lui fournissant les beschouwd, moet hij de Europese Commissie hiervan onmiddellijk op de
preuves nécessaires. ». hoogte brengen en de nodige bewijsstukken verstrekken. ».

Art. 20.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 8bis rédigé

Art. 20.Hetzelfde besluit wordt met een artikel 8bis aangevuld,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 8bis.Le déclassement de déchets dangereux en déchets non

«

Art. 8bis.De herindeling van gevaarlijke afvalstoffen als

dangereux ne peut pas se faire par dilution ou mélange en vue d'une niet-gevaarlijke afvalstoffen mag niet plaatsvinden na verdunning of
diminution des concentrations initiales en substances dangereuses sous vermenging met het oogmerk om de oorspronkelijke concentraties van
les seuils définissant le caractère dangereux d'un déchet. ». gevaarlijke stoffen onder de drempelwaarde voor kenmerking als gevaarlijk te brengen. ».

Art. 21.A l'annexe Ire du même arrêté, « B » est remplacé par « NB »

Art. 21.In bijlage I bij hetzelfde besluit wordt « B » vervangen door

en vis-à-vis du code 03 03 02 dans la colonne « déchets organiques « NB » tegenover code 03 03 02 in de kolom « Biologisch of
biodégradables ou non biodégradables ». niet-biologisch afbreekbare organische afvalstoffen ».

Art. 22.L'annexe II du même arrêté est abrogée.

Art. 22.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 23.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe

Art. 23.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

au présent arrêté. bijlage bij dit besluit.
CHAPITRE V. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif HOOFDSTUK V. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse
régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen
aux polychloroterphényles en polychloorterfenylen

Art. 24.A l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9

Art. 24.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et aux van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen en
polychloroterphényles, modifié par l'arrêté du 4 juillet 2002, les polychloorterfenylen, gewijzigd bij het besluit van 4 juli 2002, wordt
mots « à titre professionnel » sont insérés entre les mots « PCB/PCT » het woord « professionele » ingevoegd tussen de woorden « Elke » en «
et « doit ». ophaler ».
CHAPITRE VI. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK VI. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 4
wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van
d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning

Art. 25.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

Art. 25.In artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 4

juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, modifié uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit van 27 november 2008, bij
par l'arrêté du 27 novembre 2008, par l'arrêté du 12 février 2009, par het besluit van 12 februari 2009, bij het besluit van 27 mei 2009 en
l'arrêté du 27 mai 2009 et par l'arrêté du 10 février 2011, il est bij het besluit van 10 februari 2011, wordt tussen het vijfde en het
inséré entre les alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit : zesde lid, een lid ingevoegd, luidend als volgt :
« La décision accordant le permis d'environnement pour une « De beslissing waarbij een milieuvergunning wordt toegekend voor
installation d'incinération et/ou de coincinération de déchets verbrandings en/of medeverbrandingsinstallaties vermeldt de voorziene
mentionne les mesures prévues pour assurer une efficacité énergétique maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de terugwinning van energie
élevée de la valorisation des déchets. ». plaatsvindt met hoge energie-efficiëntie. ».

Art. 26.A l'article 46 du même arrêté, il est inséré entre les

Art. 26.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt tussen het vijfde

alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit : en het zesde lid volgend lid ingevoegd :
« La décision accordant le permis unique pour une installation « De beslissing waarbij een éénmalige vergunning wordt toegekend voor
d'incinération et/ou de coincinération de déchets mentionne les verbrandings en/of meeverbrandingsinstallaties vermeldt de voorziene
mesures prévues pour assurer une efficacité énergétique élevée de la maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de terugwinning van energie
valorisation des déchets. ». plaatsvindt met hoge energie-efficiëntie. ».

Art. 27.A l'annexe XVII du même arrêté, il est ajouté un point e)

Art. 27.Bijlage XVII bij hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : punt e), luidend als volgt :
« e) lorsque la demande concerne une installation d'incinération et/ou « e) wanneer de aanvraag een verbrandings en/of
de coïncinération de déchets avec valorisation énergétique, cette meeverbrandingsinstallaties met terugwinning van energie betreft,
valorisation présente une efficacité énergétique élevée. ». vertoont deze terugwinning een hoge energie-efficiëntie. ».
CHAPITRE VII. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs 13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers en
et des transporteurs de déchets autres que dangereux vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen

Art. 28.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13

Art. 28.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van

novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs et des 13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers en
transporteurs de déchets autres que dangereux, les mots « , des vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen worden de woorden
courtiers, des négociants » sont insérés entre les mots « collecteurs « , makelaars, handelaars » ingevoegd tussen de woorden « ophalers »
» et « et transporteurs de déchets ». en « en vervoerders ».

Art. 29.L'intitulé du Chapitre II du même arrêté est remplacé par ce

Art. 29.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen als volgt :
« Chapitre II. - De l'enregistrement des collecteurs, transporteurs, « Hoofdstuk II.- Registratie van ophalers, vervoerders, makelaars en
courtiers et négociants de déchets autres que dangereux. ». handelaars van andere dan gevaarlijke afvalstoffen ».

Art. 30.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 12

Art. 30.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

juillet 2007, un dernier alinéa est ajouté comme suit : van 12 juli 2007, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend als
« Le même enregistrement est requis pour l'exercice des activités de volg : « Deze registratie wordt vereist voor het uitoefenen van de
courtier et négociant en déchets. ». activiteiten van makelaar en handelaar in afvalstoffen. ».

Art. 31.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 31.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 3.La liste des collecteurs, transporteurs, courtiers et

«

Art. 3.De lijst van de geregistreerde ophalers, vervoerders,

négociants enregistrés est publiée annuellement au Moniteur belge. ». makelaars en handelaars wordt jaarlijks bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. ».

Art. 32.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « par

Art. 32.In artikelen 4, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden

« De registratieaanvraag wordt bij ter post aangetekend schrijven met
lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou remise bericht van ontvangst aan de Dienst gericht of tegen ontvangstbewijs
contre récépissé » sont remplacés par les mots « soit par lettre bij de Dienst afgegeven » vervangen door de woorden « De
recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute registratieaanvraag wordt aan de Dienst gericht, hetzij bij
aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke
formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de
réception de l'acte ». akte waarborgen ».

Art. 33.L'article 4, § 2, 2°, e), du même arrêté est remplacé par ce

Art. 33.Artikel 4, § 2, 2°, e), van hetzelfde besluit wordt vervangen

qui suit : als volgt :
« e) une description succincte des moyens techniques et humains « e) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen
affectés aux activités pour lequel l'enregistrement est sollicité. ». ingezet voor de activiteiten waarvoor de registratie wordt aangevraagd. ».

Art. 34.Dans l'article 5, alinéa 4, du même arrêté, les mots « par

Art. 34.In artikel 5, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de

lettre à la poste » sont remplacés par les mots « soit par lettre woorden « per post » vervangen door de woorden « hetzij bij
recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke
formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de
réception de l'acte ». akte waarborgen ».

Art. 35.Dans les articles 7, 9 et 11 du même arrêté, les mots « par

Art. 35.In de artikelen 7, 9 en 11, van hetzelfde besluit, worden de

lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « soit par woorden « bij ter post aangetekend schrijven » vervangen door de
lettre recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à woorden « hetzij bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst,
toute formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi hetzij via elke gelijksoortige formule die de verzend- en de
et à la réception de l'acte ». ontvangstdatum van de akte waarborgen ».
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales et abrogatoires HOOFDSTUK VIII. - Slot- en opheffingsbepalingen

Art. 36.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 juin 1990

Art. 36.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 juni 1990

établissant les règles de l'enquête publique relative à la houdende bepaling van de regels van het openbaar onderzoek met
planification de l'élimination des déchets est abrogé. betrekking tot de planning van de verwijdering van afvalstoffen wordt opgeheven.

Art. 37.Pour l'article 27, les demandes de permis introduites avant

Art. 37.Voor artikel 27 worden de vóór de datum van inwerkingtreding

la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que les recours van dit besluit ingediende vergunningsaanvragen alsmede de
administratifs y relatifs sont traités selon les règles en vigueur au desbetreffende administratieve beroepen behandeld volgens de regels
jour de l'introduction de la demande. van kracht op de datum van indiening van de aanvraag.

Art. 38.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 38.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 10 mai 2012. Namen, 10 mei 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Annexe Bijlage
« Annexe III « Bijlage III
Caractéristiques de danger pour les déchets Gevaarlijke eigenschappen van afvalstoffen
H1 H1
Explosif Ontplofbaar
substances et préparations pouvant exploser sous l'effet de la flamme stoffen en preparaten die bij aanraking met een vlam kunnen ontploffen
ou qui sont plus sensibles aux chocs ou aux frottements que le dinitrobenzène. of voor stoten of wrijving gevoeliger zijn dan dinitrobenzeen.
H2 H2
Comburant Oxiderend
substances et préparations qui, au contact d'autres substances, stoffen en preparaten die bij aanraking met andere stoffen, met name
notamment de substances inflammables, présentent une réaction ontvlambare stoffen, sterk exotherm kunnen reageren.
fortement exothermique.
H3-A. H3-A.
Facilement inflammable Licht ontvlambaar
substances et préparations à l'état liquide (y compris les liquides extrêmement inflammables), dont le point éclair est inférieur à 21 °C; ou - substances et préparations pouvant s'échauffer au point de s'enflammer à l'air à température ambiante sans apport d'énergie; ou - substances et préparations à l'état solide qui peuvent s'enflammer facilement par une brève action d'une source d'inflammation et qui continuent à brûler ou à se consumer après l'éloignement de la source d'inflammation; ou - substances et préparations à l'état gazeux qui sont inflammables à l'air à une pression normale; ou - substances et préparations qui, au contact de l'eau ou de l'air humide, produisent des gaz facilement inflammables en quantités dangereuses. vloeibare stoffen en preparaten die een vlampunt beneden 21 °C hebben (zeer licht ontvlambare vloeistoffen inbegrepen); of - stoffen en preparaten die, bij normale temperatuur aan de lucht blootgesteld, zonder toevoer van energie in temperatuur kunnen stijgen en ten slotte kunnen ontbranden; of - vaste stoffen en preparaten die, door kortstondige inwerking van een ontstekingsbron, gemakkelijk kunnen worden ontstoken en na verwijdering van de ontstekingsbron blijven branden of gloeien; of - gasvormige stoffen en preparaten die bij normale druk met lucht ontvlambaar zijn; of - stoffen en preparaten die bij aanraking met water of vochtige lucht, licht ontvlambare gassen in een gevaarlijke hoeveelheid ontwikkelen.
H3-B. H3-B.
Inflammable Ontvlambaar
substances et préparations liquides, dont le point d'éclair est égal vloeibare stoffen en preparaten die een vlampunt van ten minste 21 °C
ou supérieur à 21 °C et inférieur ou égal à 55 °C. en ten hoogste 55 °C hebben.
H4 H4
Irritant Irriterend
substances et préparations non corrosives qui, par contact immédiat, niet-corrosieve stoffen en preparaten die door directe, langdurige, of
prolongé ou répété avec la peau ou les muqueuses, peuvent provoquer herhaalde aanraking met de huid of de slijmvliezen een ontsteking
une réaction inflammatoire. kunnen veroorzaken.
H5 H5
Nocif Schadelijk
substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond
pénétration cutanée, peuvent entraîner des risques de gravité limitée. of de huid gevaren van beperkte aard kunnen opleveren.
H6 H6
Toxique Giftig
substances et préparations (y compris les substances et préparations stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond
très toxiques) qui, par inhalation, ingestion ou pénétration cutanée, of de huid ernstige, acute of chronische gevaren en zelfs de dood
peuvent entraîner des risques graves, aigus ou chroniques, voire la mort. kunnen veroorzaken (zeer giftige stoffen en preparaten inbegrepen).
H7 H7
Cancérigène Kankerverwekkend
substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond
pénétration cutanée, peuvent produire le cancer ou en augmenter la of de huid kanker veroorzaken of de frequentie van kanker kunnen doen
fréquence. toenemen.
H8 H8
Corrosif Corrosief
substances et préparations qui, en contact avec des tissus vivants, stoffen en preparaten die bij aanraking een vernietigende werking op
peuvent exercer une action destructrice sur ces derniers. levende weefsels kunnen uitoefenen.
H9 H9
Infectieux Infectieus
substances et préparations contenant des micro-organismes viables ou stoffen en preparaten die levensvatbare micro-organismen of hun
leurs toxines, dont on sait ou dont on a de bonnes raisons de croire toxinen bevatten waarvan bekend is of waarvan sterk wordt vermoed dat
qu'ils causent la maladie chez l'homme ou chez d'autres organismes vivants. zij ziekten bij de mens of bij andere levende organismen veroorzaken.
H10 H10
Toxique pour la reproduction Vergiftig voor de voortplanting
substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond
pénétration cutanée, peuvent produire des malformations congénitales of de huid niet-erfelijke misvormingen veroorzaken of de frequentie
non héréditaires ou en augmenter la fréquence. daarvan kunnen doen toenemen.
H11 H11
Mutagène Mutageen
substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond
pénétration cutanée, peuvent produire des défauts génétiques of de huid erfelijke genetische schade veroorzaken of de frequentie
héréditaires ou en augmenter la fréquence. daarvan kunnen doen toenemen.
H12 H12
Déchets Afvalstoffen
qui, au contact de l'eau, de l'air ou d'un acide, dégagent un gaz die in contact met water, lucht of zuur vergiftig of zeer vergiftig
toxique ou très toxique. gas ontwikkelen.
H13 H13
Sensibilisant Sensibiliserend
substances et préparations qui, par inhalation ou pénétration cutanée, stoffen en preparaten die bij inademing of bij opneming via de huid
peuvent donner lieu à une réaction d'hypersensibilisation telle qu'une aanleiding kunnen geven tot een zodanige reactie van
nouvelle exposition à la substance ou à la préparation produit des hypersensibilisatie dat latere blootstelling aan de stof of het
effets néfastes caractéristiques. preparaat karakteristieke nadelige effecten veroorzaakt.
H14 H14
Ecotoxique Ecotoxisch
substances et préparations qui peuvent présenter des risques immédiats stoffen en preparaten waarvan het gebruik onmiddellijk of na verloop
ou différés pour une ou plusieurs composantes de l'environnement. van tijd gevaar voor één of meer sectoren van het milieu kan opleveren.
H15 H15
Substances et préparations susceptibles, après élimination, de donner Stoffen en preparaten die na verwijdering op de een of andere wijze
naissance, par quelque moyen que ce soit, à une autre substance, par een andere stof doen ontstaan (bijvoorbeeld een uitlogingsproduct) die
exemple un produit de lixiviation, qui possède l'une des een van de bovengenoemde eigenschappen bezit.
caractéristiques nommées ci-avant.
L'attribution des caractéristiques de danger « toxique » (et « très De gevaarlijke eigenschappen « vergiftig » (en « zeer vergiftig »), «
toxique »), « nocif », « corrosif », « irritant », « cancérogène », « schadelijk », « corrosief », « irriterend », « kankerverwekkend », «
toxique pour la reproduction », « mutagène » et « écotoxique » répond vergiftig voor de voortplanting », « mutageen » en « ecotoxisch »
worden toegeschreven volgens de criteria van bijlage VI van het
aux critères fixés par l'annexe VI de l'arrêté royal du 24 mai 1982 koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in
réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens
dangereuses pour l'homme ou son environnement. of voor zijn leefmilieu.
Lorsqu'il y a lieu, les valeurs limites figurant aux parties B et C de Waar dit relevant is, gelden de grenswaarden die zijn vermeld in de
l'annexe Ire de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la delen B en C van bijlage I bij het koninklijk besluit van 11 januari
classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het
s'appliquent. gebruik ervan.
Méthodes d'essai Testmethoden
Les méthodes à utiliser sont décrites le règlement de la Commission De te gebruiken methoden zijn omschreven in de Verordening van de
concernant les méthodes d'essai, tel que spécifié à l'article 13, Commissie betreffende de testmethoden, zoals bepaald in artikel 13,
paragraphe 2, du Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant paragraaf 2, van Verordening (EG) 1907/2006 inzake de registratie en
l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances
chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van
(REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques, chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap
et dans d'autres notes pertinentes du Comité européen de normalisation voor chemische stoffen, en in andere relevante nota's van het Europees
(CEN). Comité voor Normalisatie (CEN).
Gezien om te worden gevoegd bij het Besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012 10 mei 2012 tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse
modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets. Regering inzake de afvalstoffen.
Namur, le 10 mai 2012. Namen, 10 mei 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^