Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription de deux zones d'extraction en extension de la carrière de Lompret, d'une zone d'espaces verts sur le territoire de la commune de Chimay (Lompret) et de la réaffectation en zone agricole, au titre de compensation planologique, de terrains sis dans la partie Est de la zone d'extraction existante sur le territoire des communes de Chimay (Lompret) et de Couvin (Aublain) "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription de deux zones d'extraction en extension de la carrière de Lompret, d'une zone d'espaces verts sur le territoire de la commune de Chimay (Lompret) et de la réaffectation en zone agricole, au titre de compensation planologique, de terrains sis dans la partie Est de la zone d'extraction existante sur le territoire des communes de Chimay (Lompret) et de Couvin (Aublain) Besluit van de Waalse Regering tot definitieve aanneming van de herziening van de gewestplannen Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van twee ontginningsgebieden ter uitbreiding van de steengroeve van Lompret, van een groengebied op het grondgebied van de gemeente Chimay (Lompret) en op de herbestemming als landbouwgebied, bij wijze van planologische compensatie, van gronden gelegen in het oostelijke deel van het bestaande ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeenten Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain)
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement 10 JUNI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve
la révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de aanneming van de herziening van de gewestplannen Thuin-Chimay en
Philippeville-Couvin (planche 57/7) en vue de l'inscription de deux Philippeville-Couvin (blad 57/7) met het oog op de opneming van twee
zones d'extraction en extension de la carrière de Lompret, d'une zone ontginningsgebieden ter uitbreiding van de steengroeve van Lompret,
d'espaces verts sur le territoire de la commune de Chimay (Lompret) et van een groengebied op het grondgebied van de gemeente Chimay
de la réaffectation en zone agricole, au titre de compensation (Lompret) en op de herbestemming als landbouwgebied, bij wijze van
planologique, de terrains sis dans la partie Est de la zone planologische compensatie, van gronden gelegen in het oostelijke deel
d'extraction existante sur le territoire des communes de Chimay van het bestaande ontginningsgebied op het grondgebied van de
(Lompret) et de Couvin (Aublain) gemeenten Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009, fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; besluit van 21 januari 2010;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 1er, 22, 23, 25, 32, 35, 37 et 41 à Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 1, 22, 23, 25, 32, 35, 37 en
46; 41 tot 46;
Vu le schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan (SDER),
le Gouvernement wallon le 27 mai 1999; aangenomen door de Waalse Regering op 27 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1979 établissant le plan de secteur Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1979 tot opstelling
de Thuin-Chimay; van het gewestplan Thuin-Chimay;
Vu l'arrêté royal du 24 avril 1980 établissant le plan de secteur de Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1980 tot opstelling van
Philippeville-Couvin; het gewestplan Philippeville-Couvin;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juin 2007 décidant la mise en Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juni 2007 waarbij
révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de beslist wordt de gewestplannen Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin
Philippeville-Couvin (planche 57/7) et adoptant l'avant-projet de (blad 57/7) te herzien en waarbij het voorontwerp van herziening wordt
révision en vue de l'inscription de deux zones d'extraction en aangenomen met het oog op de opneming van twee ontginningsgebieden als
extension de la carrière de Lompret sur le territoire de la commune de uitbreiding van de steengroeve van Lompret op het grondgebied van de
Chimay (Lompret) et de la réaffectation en zone agricole, au titre de gemeente Chimay (Lompret) en op de herbestemming als landbouwgebied,
compensation planologique, de terrains sis dans la partie Est de la bij wijze van planologische compensatie, van gronden gelegen in het
zone d'extraction existante sur le territoire des communes de Chimay oostelijke deel van het bestaande ontginningsgebied op het grondgebied
(Lompret) et de Couvin (Aublain); van de gemeenten Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 novembre 2007 décidant de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 november 2007
waarbij beslist wordt een effectonderzoek te laten doorvoeren met
faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision betrekking tot voornoemd voorontwerp van herziening van de
des plans de secteur de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin gewestplannen Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin;
précité; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 adoptant le projet Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot
de révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de aanneming van het ontwerp tot herziening van de gewestplannen
Philippeville-Couvin (planche 57/7) en vue de l'inscription de deux Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin (blad 57/7) met het oog op de
zones d'extraction en extension de la carrière de Lompret, d'une zone opneming van twee ontginningsgebieden als uitbreiding van de
d'espaces verts sur le territoire de la commune de Chimay (Lompret) et steengroeve van Lompret en van een groengebied op het grondgebied van
de la réaffectation en zone agricole, au titre de compensation de gemeente Chimay (Lompret) en op de herbestemming als
planologique, de terrains sis dans la partie Est de la zone landbouwgebied, bij wijze van planologische compensatie, van gronden
d'extraction existante sur le territoire des communes de Chimay gelegen in het oostelijke deel van het bestaande ontginningsgebied op
(Lompret) et de Couvin (Aublain); het grondgebied van de gemeenten Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain);
Vu l'enquête publique sur le projet de révision des plans de secteur Gelet op het openbaar onderzoek naar het ontwerp van herziening van de
qui s'est déroulée du 21 septembre 2009 au 4 novembre 2009 dans les gewestplannen dat van 21 september 2009 tot 4 november 2009 in de
communes de Chimay et de Couvin sans donner lieu à réclamation; gemeenten Chimay en Couvin werd gevoerd zonder aanleiding te geven tot
Vu les réunions d'information, tenues le 29 septembre 2009 à l'hôtel een klacht; Gelet op de informatievergaderingen die op 29 september 2009 in het
de ville de Chimay et à l'hôtel de ville de Couvin, en application de stadhuis van Chimay en in het stadhuis van Couvin gehouden werden,
l'article 4, alinéa 1er, 8°, du CWATUP; overeenkomstig artikel 4, eerste lid, 8°, van het « CWATUP » (Waals
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie);
Vu les procès-verbaux des réunions de concertation qui se sont tenues, Gelet op de notulen van de overlegvergaderingen die op 10 november
en application de l'article 43 du Code, le 10 novembre 2009 à l'hôtel 2009 in het stadhuis van Chimay en in het stadhuis van Couvin gehouden
werden, overeenkomstig artikel 43 van het Wetboek;
de ville de Chimay et à l'hôtel de ville de Couvin; Gelet op het gunstig advies van de gemeenteraad van Chimay,
Vu l'avis favorable du conseil communal de Chimay, le 12 novembre uitgebracht op 12 november 2009;
2009; Gelet op het gunstig advies van de gemeenteraad van Couvin,
Vu l'avis favorable du conseil communal de Couvin, le 30 novembre uitgebracht op 30 november 2009;
2009; Overwegende dat de documenten bedoeld in artikel 43, § 3, van het
Vu la transmission au Gouvernement, le 4 décembre 2009 par les Wetboek op 4 december 2009 door de gemeentelijke overheid van Chimay
autorités communales de Chimay et le 8 décembre 2009 par celles de en op 8 december 2009 door de gemeentelijke overheid van Couvin aan de
Couvin, des documents mentionnés par l'article 43, § 3, du Code; Regering overgemaakt werden;
Vu les avis sollicités le 22 décembre 2009 auprès de la Commission Overwegende dat de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire
régionale d'Aménagement du Territoire, du Conseil wallon de » (Gewestelijke Commissie Ruimtelijke Ordening), de « Conseil wallon
l'Environnement pour le Développement durable et de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, en application de l'article 43, § 4, alinéas 1er et 2, sur le dossier comprenant le projet de plan accompagné de l'étude d'incidences et des réclamations, observations, procès-verbaux et avis; Vu l'avis favorable émis sur ce dossier par la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, le 11 février 2010; Vu l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle de l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) en het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu overeenkomstig artikel 43, § 4, eerste en tweede lid, op 22 december 2009 verzocht werden om adviesverlening i.v.m. het dossier betreffende het ontwerp-plan dat vergezeld gaat van het effectonderzoek en de bezwaren, opmerkingen, notulen en adviezen; Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" op 11 februari 2010 een gunstig advies over dit dossier heeft uitgebracht; Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement - Département de Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu - Departement
l'Environnement et de l'Eau du 22 février 2010 et les conditions qui Leefmilieu en Water, uitgebracht op 22 februari 2010, en op de
assortissent cet avis : voorwaarden die ermee gepaard gaan, met name :
-adopter la variante de délimitation proposée dans le rapport d'étude - de afbakeningsvariant aannemen die in het verslag van het
d'incidences de plan visant à soustraire le talweg du ruisseau de la planeffectonderzoek wordt voorgesteld ten einde de « talweg » van de «
Fontaine de la zone d'extraction; ruisseau de la Fontaine » aan het ontginningsgebied te onttrekken;
- inscrire en zone naturelle, forestière ou d'espaces verts une - een oppervlakte als bos-, groen- of natuurgebied opnemen die
surface au moins équivalente à la surface de la zone forestière minstens gelijk is aan de oppervlakte van het in het ontginningsgebied
inscrite en zone d'extraction; opgenomen bosgebied;
- respecter les conditions énoncées par la Direction des Eaux de - voldoen aan de voorwaarden gesteld door de Directie
surface du Département de l'Environnement et de l'Eau; Oppervlaktewateren van het Departement Leefmilieu en Water;
Vu l'avis favorable rendu par le Conseil wallon pour l'Environnement Overwegende dat de « Conseil wallon de l'Environnement pour le
et le Développement durable le 23 février 2010 sur l'opportunité Développement durable » op 23 februari 2010 een gunstig advies over de
environnementale du projet de modification des plans de secteur, pour milieugeschiktheid van het ontwerp van wijziging van de gewestplannen
autant que les recommandations de l'auteur de l'étude soient prises en heeft uitgebracht, voor zover de aanbevelingen van de auteur van het
compte; onderzoek in acht worden genomen;
Considérant les recommandations formulées par le Conseil wallon à Gelet op de aanbevelingen van de « Conseil wallon » ter staving van
l'appui de son avis : zijn advies, met name :
- aménager en zones relais pour certaines espèces protégées les zones - de door de auteur van het planeffectonderzoek aanbevolen bufferzones
tampons préconisées par l'auteur de l'étude d'incidences de plan le als tussengebieden inrichten voor bepaalde beschermde soorten langs de
long de la voie ferrée et à l'Est de la carrière; spoorweg en ten oosten van de steengroeve;
- affecter en zone d'espaces verts avec imposition d'un plan de - het ontginningsgebied dat in het ontwerp van herziening ten zuiden
réhabilitation la zone d'extraction prévue au sud de la carrière par van de steengroeve voorzien wordt, als groengebied bestemmen, waarbij
le projet de révision; een saneringsplan opgelegd wordt;
- retenir l'alternative de délimitation proposée par le Bureau Pissart - opteren voor het door het Bureau Pissart voorgestelde
afbakeningsalternatief dat het behoud van een deel van het bosgebied,
qui vise à préserver une partie de la zone boisée, l'orchidée protégée de beschermde orchidee en een deel van de weide in het westen beoogt,
et une partie de la prairie à l'ouest ainsi que les recommandations alsook rekening houden met de aanbevelingen betreffende de beveiliging
relatives à la sécurisation du site et à l'établissement de zones van de locatie en de inrichting van bufferzones;
tampons; - affecter en zone naturelle la partie conservée du bosquet; - het behouden deel van het bosje voor natuurgebied bestemmen;
- définir, dans le permis, une profondeur d'exploitation qui - in de vergunning een ontginningsdiepte bepalen die geen bemaling
n'entraîne pas d'exhaure; teweegbrengt;
- tenir compte des recommandations de l'auteur portant sur - in de eenmalige vergunningen rekening houden met de aanbevelingen
l'exploitation du site dans les permis uniques; van de auteur die betrekking hebben op de uitbating van de locatie;
Considérant que la variante de délimitation proposée par l'étude Overwegende dat de Regering, zodra het ontwerp van
gewestplanherziening op 27 mei 2009 werd aangenomen, gekozen heeft
d'incidences de manière à préserver les éléments intéressants sur le voor de in het effectonderzoek voorgestelde afbakeningsvariant ten
plan écologique et consistant à soustraire de la zone d'extraction einde de ecologisch waardevolle elementen in stand te houden en een
prévue à l'avant-projet de révision une partie du talweg du ruisseau deel van de « talweg » van de « ruisseau de la Fontaine », een deel
de La Fontaine, une partie des prairies situées à l'Est et à l'Ouest du ruisseau ainsi que l'éperon rocheux boisé qui surplombe la vallée a été retenue par le Gouvernement dès le projet de révision de plan de secteur adopté le 27 mai 2009 et qu'il entend confirmer cette option dans la présente révision définitive du plan; Considérant que la réaffectation de cette portion de territoire en zone d'espaces verts par la présente révision permet également de préserver l'orchis mâle (Orchis mascula), espèce protégée au sens de la loi sur la Conservation de la Nature, qui a été observée dans la chênaie-charmaie calcicole constituant la partie du bosquet soustraite à la zone d'extraction; que si sa présence devait également être van de weiden ten oosten en ten westen van de beek, alsook het beboste rotsgebergte dat boven de vallei uitsteekt te onttrekken aan het ontginningsgebied bedoeld in het voorontwerp van herziening en dat zij van plan is die optie in deze definitieve planherziening te bekrachtigen; Overwegende dat deze herziening, door dat grondgebiedgedeelte weer voor groengebied te bestemmen, ook de bescherming mogelijk maakt van de mannetjesorchis (Orchis mascula) die een beschermde soort is in de zin van de wet op het natuurbehoud, dat deze soort werd waargenomen in het kalkminnende eiken- en haagbeukenbos dat het aan het ontginningsgebied onttrokken deel van het bosje vormt; dat, indien de aanwezigheid ervan ook vastgesteld zou worden in het bosgedeelte dat
observée dans la partie du bois maintenue en zone d'extraction et in het ontginningsgebied behouden wordt en dat voor toekomstige
consacrée à la future exploitation, la mise en oeuvre du projet exploitatie bestemd is, de uitvoering van het ontwerp het voorwerp zou
devrait être subordonnée à l'octroi d'une dérogation aux mesures de moeten uitmaken van een afwijking van de maatregelen tot bescherming
protection des espèces animales et végétales prévue par l'arrêté du van plant- en diersoorten waarin het besluit van de Waalse Regering
Gouvernement wallon du 20 novembre 2003; van 20 november 2003 voorziet;
Considérant qu'inscrire en zone naturelle la partie conservée du Overwegende dat het opnemen als natuurgebied van het behouden deel van
bosquet, soit moins de 1/2 ha, n'est pas de l'échelle d'un plan de het bosje (minder dan 1/2 ha) niet strookt met de schaal van een
secteur qui constitue un document de planification sous-régionale; que gewestplan dat gezien wordt als een document inzake subregionale
l'inscription des terrains en zone d'espaces verts, conformément à planologie; dat de opneming van de gronden als groengebied,
l'avis exprimé par la Commission régionale d'Aménagement du Territoire overeenkomstig het advies uitgebracht door de « Commission régionale
sur l'étude d'incidences le 28 avril 2009, permet également d'assurer de l'Aménagement du Territoire » i.v.m. het effectonderzoek van 28
la préservation du milieu naturel; april 2009, ook het behoud van het natuurlijke milieu mogelijk maakt;
Considérant que la présente révision respecte le prescrit de l'article Overwegende dat deze herziening voldoet aan het bepaalde van artikel
46, alinéa 3, du Code en ce qu'elle prévoit la réaffectation en zone 46, derde lid, van het Wetboek daar zij erin voorziet 8,1 ha grond die
non destinée à l'urbanisation de terrains de 8,1 ha inscrits en zone op de oorspronkelijke gewestplannen als ontginningsgebied opgenomen
d'extraction aux plans de secteur initiaux en compensation zijn, weer tot niet-bebouwaar gebied te bestemmen bij wijze van
planologique à l'inscription de 6,9 ha de nouvelle zone d'extraction; planologische compensatie voor de opneming van een nieuw
l'inscription sur 0,6 ha de la partie Sud de la zone d'extraction, en ontginningsgebied van 6,9 ha; de opneming op 0,6 ha van het zuidelijk
bordure de la rue H. Moniotte sur Chimay ne devant pas être compensée gedeelte van het ontginningsgebied, aan de rand van de « rue H.
vu que l'étude d'incidences de plan a conclu qu'elle n'était pas Moniotte » (grondgebied Chimay) moet niet worden gecompenseerd
susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur aangezien uit het planeffectonderzoek blijkt dat ze wellicht geen
l'environnement; aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen;
Considérant que le souhait exprimé le 22 février 2010 par le Overwegende dat de op 22 februari 2010 door het Departement Leefmilieu
Département de l'Environnement et de l'Eau de compenser, sur le plan
biologique, l'inscription en zone d'extraction de terrains en Water uitgedrukte wens om de opneming als ontginningsgebied van nu
actuellement affectés en zone forestière par l'inscription en zone voor bosgebied bestemde gronden op biologisch vlak te compenseren door
naturelle, forestière ou d'espaces verts d'une superficie équivalente de opneming als natuurgebied, bosgebied of groengebied van een
à la perte de zone forestière, dépasse la volonté du législateur telle oppervlakte gelijk aan die van het verloren bosgebied, verder reikt
qu'exprimée à l'article 46, alinéa 3, du Code; que les objectifs de dan de wil van de wetgever zoals uitgedrukt in artikel 46, derde lid,
développement de la biodiversité et du maillage écologique poursuivis van het Wetboek; dat de in voornoemd advies nagestreefde
dans l'avis précité seront rencontrés tant par le prescrit de doelstellingen inzake de biodiversiteitsontwikkeling en de ecologische
l'article 3 du présent arrêté que par les conditions d'aménagement des vermazing zullen worden ingevuld zowel door het bepaalde van artikel 3
van dit besluit als door de voorwaarden tot inrichting van de
zones tampons de la zone d'extraction qui seront prévues par le bufferzones van het ontginningsgebied waarin de vergunning zal
permis; voorzien;
Considérant qu'en ce qui concerne les terrains situés au sud de la Overwegende dat, wat betreft de gronden gelegen bezuiden de huidige
carrière actuelle, en limite des communes de Chimay et de Couvin, une steengroeve, aan de grens van de gemeenten Chimay en Couvin, een
inscription en zone d'extraction assortie d'une prescription opneming als ontginningsgebied, voorzien van een bijkomend voorschrift
supplémentaire n'autorisant que les travaux liés au réaménagement du op grond waarvan de werken tot herinrichting van de locatie slechts
site qui favorisent le développement de la biodiversité offre à la uitgevoerd mogen worden als ze de ontwikkeling van de biodiversiteit
fois la garantie juridique de pouvoir octroyer un permis pour la bevorderen, tegelijk de juridische garantie biedt om een vergunning te
réhabilitation du site et celle d'un cautionnement assurant la bonne mogen toekennen voor de sanering van de locatie, alsook een
réalisation des travaux autorisés; que l'inscription des terrains en borgstelling als garantie voor de goede uitvoering van de vergunde
zone d'espaces verts, comme le recommande le CWEDD, n'offre pas ces werken; dat de opneming van de gronden als groengebied, zoals de «
mêmes garanties; CWEDD » het aanbeveelt, niet dezelfde garanties biedt;
Considérant que les autres recommandations formulées par l'auteur de Overwegende dat de overige aanbevelingen van de auteur van het
l'étude d'incidences de plan de secteur et portant sur l'exploitation onderzoek naar de gewestplaneffecten, wat betreft de uitbating van de
du site, sa sécurisation et l'aménagement des zones tampons sont locatie, de beveiliging ervan en de inrichting van de bufferzones,
relatives à la mise en oeuvre du plan révisé et relèvent non pas de la betrekking hebben op de uitvoering van het bijgestuurd plan en niet
het voorwerp zijn van deze gewestplanherziening maar van de
présente révision de plan de secteur mais du permis d'environnement ou milieuvergunning of de eenmalige vergunning tot toelating van de
unique destiné à autoriser l'exploitation qui exécutera le projet uitbating die het ontwerp waaraan het plan ten grondslag ligt, zal
sous-tendu par le plan; uitvoeren;
Considérant qu'il en est de même des recommandations émises par la Overwegende dat hetzelfde geldt voor de aanbevelingen die de Directie
Direction des Eaux de Surface du Département de l'Environnement et de Oppervlaktewater van het Departement Leefmilieu en Water heeft
l'Eau dans l'avis précité du 22 février 2010 au sujet de la gestion geformuleerd in voornoemd advies van 22 februari 2010 i.v.m. het
des eaux usées et des risques potentiels d'atteinte à la qualité des afvalwaterbeheer en potentieel gevaar voor aantasting van de kwaliteit
cours d'eau; van de waterlopen;
Considérant, en conclusion, que, sur base des avis émis par les Overwegende, ten slotte, dat de Waalse Regering, op basis van de
conseils communaux, la CRAT, le CWEDD et la Direction générale adviezen uitgebracht door de gemeenteraden, de CRAT, de CWEDD en het
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, le Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
Gouvernement wallon considère que l'extension, vers le Nord, de la Leefmilieu, ervan uitgaat dat de noordwaartse uitbreiding van de
carrière de Lompret en vue de l'exploitation d'un gisement de calcaire steengroeve van Lompret met het oog op de uitbating van een
kalksteenafzetting met een hoog gehalte aan calciumcarbonaat gegrond
à haute teneur en carbonate de calcium se justifie et, confirmant le is en dat zij, na bekrachtiging van het aan openbaar onderzoek
projet de révision du 27 mai 2009 soumis à enquête publique, décide onderworpen ontwerp van herziening van 27 december 2009, besluit tot
d'adopter définitivement la révision du plan de secteur en retenant, à de definitieve aanneming van de herziening van het gewestplan waarbij
cette fin, l'inscription aux plans de secteur de Thuin-Chimay et de te dien einde gekozen wordt voor de opneming in de gewestplannen van
Philippeville-Couvin : Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin :
- d'une zone d'extraction de quelque 6,9 ha sur le territoire de - van een ontginningsgebied van ongeveer 6,9 ha op het grondgebied van
Chimay (Lompret), dans le prolongement Nord de l'exploitation Chimay (Lompret), in de noordelijke verlenging van de huidige
actuelle, sur des terrains actuellement inscrits en zone agricole pour uitbating, op gronden die nu als landbouwgebied (4,3 ha) en als
4,3 ha et en zone forestière, pour 2,6 ha; de mesures d'aménagement bosgebied (2,6 ha) opgenomen zijn; van inrichtingsmaatregelen met het
visant la réalisation de zones d'isolement en bordure de la zone oog op de inrichting van een afzonderingsgebied aan de rand van het
d'extraction; ontginningsgebied;
- d'une zone agricole de quelque 8,1 ha à l'Est de la carrière - van een landbouwgebied van ongeveer 8,1 ha ten oosten van de huidige
actuelle, en compensation planologique à l'inscription de cette steengroeve, bij wijze van planologische compensatie voor de opneming
nouvelle zone d'extraction, sur des terrains actuellement inscrits en van dit nieuw ontginningsgebied, op gronden die nu opgenomen zijn als
zone d'extraction sur le territoire de Chimay (Lompret) et de Couvin ontginningsgebied op het grondgebied van Chimay (Lompret) en Couvin
(Aublain); (Aublain);
- d'une zone d'espaces verts de 1,1 ha sur des terrains inscrits en - van een groengebied van 1,1 ha op gronden die op het gewestplan als
zones agricole et forestière au plan de secteur et qui avaient été landbouw- en bosgebied opgenomen zijn en die opgenomen werden in het
intégrés à la zone d'extraction prévue par l'avant-projet de révision ontginningsgebied waarin het voorontwerp van herziening voorziet
alors qu'ils présentent un intérêt biologique; terwijl zij een biologische waarde hebben;
- d'une zone d'extraction de quelque 0,6 ha dans le prolongement - van een ontginningsgebied van ongeveer 0,6 ha, gelegen in de
Sud-Est de la zone d'extraction inscrite au plan de secteur de zuidoostelijke verlenging van het ontginningsgebied dat op het
Thuin-Chimay, en bordure de la rue H. Moniotte et faisant limite avec gewestplan Thuin-Chimay opgenomen is, langs de rue H. Moniotte en aan
Aublain, couverte par une prescription supplémentaire *S26 n'y de grens met Aublain, voorzien van een bijkomend voorschrift gemerkt
autorisant que les travaux liés à un réaménagement du site favorisant *S26 op grond waarvan de werken tot herinrichting van de locatie
le développement de la biodiversité; slechts uitgevoerd mogen worden als ze de ontwikkeling van de
Considérant la déclaration environnementale prévue à l'article 44 du biodiversiteit bevorderen; Gelet op de milieuverklaring waarin artikel 44 van het Wetboek
Code et annexée au présent arrêté; voorziet en die bij dit besluit gaat;
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité, en Mobiliteit,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de

Artikel 1.De herziening van de gewestplannen Thuin-Chimay en

Philippeville-Couvin (planche 57/7) en vue de l'inscription de deux Philippeville-Couvin (blad 57/7) met het oog op de opneming van twee
zones d'extraction en extension de la carrière de Lompret, d'une zone ontginningsgebieden ter uitbreiding van de steengroeve van Lompret en
d'espaces verts sur le territoire de la commune de Chimay (Lompret) et van een groengebied op het grondgebied van de gemeente Chimay
de la réaffectation en zone agricole, au titre de compensation (Lompret) en op de herbestemming als landbouwgebied, bij wijze van
planologique, de terrains sis dans la partie Est de la zone planologische compensatie, van gronden gelegen in het oostelijke deel
d'extraction existante sur le territoire des communes de Chimay van het bestaande ontginningsgebied op het grondgebied van de
Lompret) et de Couvin (Aublain) est adoptée définitivement selon le gemeenten Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain), wordt definitief
plan et la déclaration environnementale annexés au présent arrêté. aangenomen overeenkomstig het plan en de milieuverklaring die bij dit

Art. 2.La prescription supplémentaire suivante, identifiée *S26, est

besluit gaan.

Art. 2.Het volgende bijkomende voorschrift, gekenmerkt *S26, is van

d'application dans la zone d'extraction inscrite sur les terrains toepassing in het ontginningsgebied dat opgenomen is op de gronden
situés au Sud de la carrière actuelle en limite des communes de Chimay gelegen bezuiden de huidige steengroeve, aan de grens van de gemeenten
et de Couvin : Chimay en Couvin :
« Dans la zone d'extraction identifiée *S26 ne peuvent être autorisés « In het ontginningsgebied *S26 mogen slechts de werken tot
que les travaux liés au réaménagement du site. Ces travaux doivent herinrichting van de locatie uitgevoerd worden. Die werken moeten de
favoriser le développement de la biodiversité ». ontwikkeling van de biodiversiteit bevorderen. »

Art. 3.Tous actes et travaux liés à l'exploitation de la carrière

Art. 3.Alle handelingen en werken in verband met de uitbating van de

sont interdits dans la zone d'extraction s'étendant sur une profondeur groeve zijn verboden in het ontginningsgebied dat zich uitstrekt over
d'au moins : een diepte van minstens :
- 25 m à partir de l'axe de la voie de chemin de fer; ces terrains - 25 m vanaf de as van de spoorweg; die gronden moeten in hun
seront laissés dans leur état naturel; natuurlijke staat gelaten worden;
- 20 m à partir de l'axe du chemin vicinal n° 9; ces terrains devront - 20 m vanaf de as van de onverharde weg nr. 9; die gronden zullen
être plantés; beplant moeten worden;
- 10 m en limite de la zone agricole constituant compensation - 10 m aan de grens van het landbouwgebied, bij wijze van
planologique; ces terrains devront être boisés ou plantés d'une haie; planologische compensatie; die gronden zullen bebost of met een heg
- 10 m en bordure de la fosse; ces terrains seront laissés en l'état beplant worden; - 10 m aan de rand van de put, die gronden zullen in het noorden en
naturel au Nord et le long du plan d'eau. langs het watervlak in hun natuurlijke staat gelaten worden.

Art. 4.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de

Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

l'exécution du présent arrêté, conformément aux dispositions de uitvoering van dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van artikel
l'article 44 du Code. 44 van het Wetboek.
Namur, le 10 juin 2010. Namen, 10 juni 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Déclaration environnementale produite par le Gouvernement en
application de l'article 44 du Code wallon de l'Aménagement du Milieuverklaring overgelegd door de Regering overeenkomstig artikel 44
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
La présente révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de Patrimonium Deze herziening van de gewestplannen Thuin-Chimay en
Philippeville-Couvin a pour objectifs : Philippeville-Couvin heeft de volgende doelstellingen :
- de permettre la poursuite des activités de la carrière de Lompret en - de voortzetting van de activiteiten van de steengroeve van Lompret
inscrivant un nouveau gisement exploitable en zone d'extraction au mogelijk maken door een nieuwe ontginbare afzetting als
plan de secteur de Thuin-Chimay; ontginningsgebied op het gewestplan Thuin-Chimay op te nemen;
- de compenser l'inscription de cette nouvelle zone d'extraction en - de opneming van dit nieuwe ontginningsgebied compenseren door het
réaffectant en zone agricole la zone d'extraction inscrite à l'est de ontginningsgebied dat op de gewestplannen Thuin-Chimay en
la carrière existante aux plans de secteur de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin, op de gemeenten Chimay en Couvin, ten oosten van
Philippeville-Couvin, sur les communes de Chimay et de Couvin; de bestaande steengroeve opgenomen is, weer als landbouwgebied te
- de permettre le réaménagement de la partie de la carrière située en bestemmen; - de herinrichting van het gedeelte van de steengroeve gelegen aan de
bordure de la rue H. Moniotte à Chimay (Lompret) par l'octroi d'un rand van de « rue H. Moniotte » te Chimay (Lompret) mogelijk maken
permis assorti d'un cautionnement. door de aflevering van een vergunning, in combinatie met een
borgstelling.
Elle porte sur l'inscription : Ze heeft betrekking op de opneming :
- d'une zone d'extraction de 6,9 ha au nord de la carrière en - van een ontginningsgebied van 6,9 ha ten noorden van de in bedrijf
exploitation, sur des terrains sis à Chimay (Lompret) et affectés au zijnde steengroeve, op gronden gelegen te Chimay (Lompret) en bestemd
plan de secteur initial en zones agricole et forestière. Cette zone voor landbouwgebied en bosgebied op het oorspronkelijke gewestplan.
d'extraction fait l'objet de mesures d'aménagement visant Dit ontginningsgebied is het voorwerp van maatregelen tot inrichting
l'établissement de zones d'isolement et déterminant les terrains sur van afzonderingsgebieden en tot bepaling van de gronden waarop het
lesquels les travaux liés à l'exploitation de la carrière sont verboden is werken in verband met de ontginning van de groeve uit te
interdits; voeren;
- d'une zone d'extraction de 0,6 ha au sud-est de la carrière, sur des - van een ontginningsgebied van 0,6 ha ten zuidoosten van de
terrains affectés en zone agricole au plan de secteur initial en steengroeve op gronden die op het oorspronkelijke gewestplan langs de
bordure de la rue H. Moniotte à Chimay (Lompret) et exploités sans rue H. Moniotte te Chimay (Lompret) voor landbouwgebied bestemd waren
autorisation par le carrier précédent. Cette zone d'extraction est en door de vorige steenhouwer zonder vergunning uitgebaat werden. Dat
assortie d'une prescription supplémentaire identifiée *S26 ontginningsgebied is voorzien van een bijkomend voorschrift *S26 op
n'autorisant que les travaux liés au réaménagement du site qui
favorisent le développement de la biodiversité; grond waarvan de werken tot herinrichting van de locatie slechts
- au titre de compensation planologique prescrite par l'article 46, § uitgevoerd mogen worden als ze de ontwikkeling van de biodiversiteit bevorderen;
1er, 3°, du CWATUP, d'une zone agricole de 8,1 ha à l'est de la - van een landbouwgebied van 8,1 ha ten oosten van de huidige
carrière actuelle, sur des terrains sis à Chimay (Lompret) et Couvin steengroeve op gronden gelegen te Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain)
(Aublain) et inscrits en zone d'extraction aux plans de secteur en opgenomen als ontginningsgebied op de oorspronkelijke
initiaux. Il s'agit de terrains proches d'habitations et présentant gewestplannen, bij wijze van planologische compensatie voorgeschreven
bij artikel 46, § 1, 3° van het CWATUP. Het gaat om gronden die nabij
une mauvaise qualité de gisement; woningen liggen en waarvan de kwaliteit van de afzetting slecht is;
- sur base des recommandations de l'étude d'incidences réalisée sur - op grond van de aanbevelingen van het effectonderzoek gevoerd i.v.m.
l'avant-projet de révision des plans de secteur et de l'avis exprimé het voorontwerp tot herziening van de gewestplannen en van het advies
par la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, d'une zone van de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire, van een
d'espaces verts de 1,1 ha à l'ouest de la future carrière sur le groengebied van 1,1 ha ten westen van de toekomstige steengroeve op
territoire de Chimay (Lompret), affectés en zones agricole et het grondgebied van Chimay (Lompret), dat op het oorspronkelijke
forestière au plan de secteur initial; gewestplan voor landbouw- en bosgebied bestemd was.
La révision des plans de secteur a fait l'objet de la procédure prévue De herziening van de gewestplannen heeft het voorwerp uitgemaakt van
aux articles 42 à 44 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de de procedure bedoeld in de artikelen 42 tot 44 van het Waalse Wetboek
l'Urbanisme et du Patrimoine et s'est déroulée selon la chronologie van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en werd
suivante : chronologisch doorgevoerd als volgt :
Le 7 juin 2007, le Gouvernement a décidé la mise en révision des plans Op 7 juni 2007 heeft de Waalse Regering beslist de gewestplannen
de secteur de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin (planche 57/7) Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin (blad 57/7) te herzien en heeft
ze het voorontwerp van herziening aangenomen met het oog op de
et adopté l'avant-projet de révision en vue de l'inscription de deux opneming van twee ontginningsgebieden ter uitbreiding van de
zones d'extraction en extension de la carrière de Lompret sur le steengroeve van Lompret op het grondgebied van de gemeente Chimay
territoire de la commune de Chimay (Lompret) et de la réaffectation en (Lompret) en op de herbestemming als landbouwgebied, bij wijze van
zone agricole, au titre de compensation planologique, de terrains sis planologische compensatie, van gronden gelegen in het oostelijke deel
dans la partie Est de la zone d'extraction existante sur le territoire van het bestaande ontginningsgebied op het grondgebied van de
des communes de Chimay (Lompret) et de Couvin (Aublain); gemeenten Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain).
Le 9 novembre 2007,le Gouvernement a décidé de faire réaliser une Op 9 november 2007 heeft de Regering beslist een effectonderzoek te
étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des plans de secteur laten voeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van de
de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin précité et a fixé l'ampleur voornoemde gewestplannen Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin en heeft
et le degré de précision de cette étude.
L'étude d'incidences de plan prescrite en application de l'article 42, ze de omvang en het niveau van nauwkeurigheid van dat onderzoek vastgesteld.
alinéa 2, du Code a été confiée au bureau Pissart-Van der Stricht de Het planeffectonderzoek voorgeschreven bij artikel 42, tweede lid, van
Trooz le 14 octobre 2008 à l'issue d'un marché public par procédure het Wetboek werd op 14 oktober 2008 aan het bureau Pissart-Van der
négociée. Le rapport final a été déposé le 10 février 2009. Stricht uit Trooz toegewezen na een overheidsopdracht via een
Aucun élément de l'avant-projet n'a été dispensé de cette étude en onderhandelingsprocedure. Het eindverslag werd op 10 februari 2009 ingediend.
application de l'article 46, § 2, du CWATUP. Overeenkomstig artikel 46, § 2, van het CWATUP werd geen enkel element
van het voorontwerp van het milieueffectonderzoek vrijgesteld.
Le 27 mai 2009, le Gouvernement a adopté le projet de révision des Op 27 mei 2009 heeft de Waalse Regering het ontwerp tot herziening van
plans de secteur de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin (planche de gewestplannen Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin (blad 57/7)
57/7) en vue de l'inscription de deux zones d'extraction en extension aangenomen met het oog op de opneming van twee ontginningsgebieden ter
de la carrière de Lompret, d'une zone d'espaces verts sur le uitbreiding van de steengroeve van Lompret en van een groengebied op
territoire de la commune de Chimay (Lompret) et de la réaffectation en het grondgebied van de gemeente Chimay (Lompret) en op de
zone agricole, au titre de compensation planologique, de terrains sis herbestemming als landbouwgebied, bij wijze van planologische
compensatie, van gronden gelegen in het oostelijke deel van het
dans la partie Est de la zone d'extraction existante sur le territoire bestaande ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeenten Chimay
des communes de Chimay (Lompret) et de Couvin (Aublain). (Lompret) en Couvin (Aublain).
L'enquête publique sur le projet de révision des plans de secteur Het openbaar onderzoek m.b.t. het ontwerp van herziening van het
s'est déroulée du 21 septembre 2009 au 4 novembre 2009 dans les gewestplan heeft van 21 september tot 4 november 2009 in de gemeenten
communes de Chimay et de Couvin sans donner lieu à réclamation. Les Chimay en Couvin plaatsgevonden zonder aanleiding te geven tot een
réunions d'information prescrites par l'article 4 du Code se sont klacht. De informatievergaderingen voorgeschreven bij artikel 4 van
tenues le 29 septembre 2009 à l'hôtel de ville de Chimay et à l'hôtel het Wetboek werden op 29 september 2009 in het stadhuis van Chimay en
de ville de Couvin tandis que les réunions de concertation prévues par in het stadhuis van Couvin gehouden terwijl de overlegvergaderingen
l'article 43 ont été organisées le 10 novembre 2009 à l'hôtel de ville bedoeld in artikel 43 op 10 november 2009 in het stadhuis van Chimay
de Chimay et à l'hôtel de ville de Couvin. en in het stadhuis van Couvin georganiseerd werden.
Le 12 novembre 2009, le Conseil communal de Chimay a émis un avis Op 12 november 2009 heeft de gemeenteraad van Chimay een gunstig
favorable sur le projet de révision. Le conseil communal de Couvin
s'est également prononcé favorablement le 30 novembre 2009. advies uitgebracht over het ontwerp van herziening. Op 30 november
Le 22 décembre 2009, un avis sur le dossier comprenant le projet de
plan accompagné de l'étude d'incidences, des procès-verbaux et avis a 2009 heeft de gemeenteraad van Couvin zich ook gunstig uitgesproken.
été sollicité auprès de la Commission régionale d'Aménagement du Op 22 december 2009 werden de « Commission régionale d'Aménagement du
Territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Territoire », de « Conseil wallon de l'Environnement pour le
durable et de la Direction générale opérationnelle de l'Agriculture, Développement durable » en het Operationeel Directoraat-generaal
des Ressources naturelles et de l'Environnement, en application de Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu overeenkomstig artikel
l'article 43, § 4, alinéa 1er et 2. 43, § 4, eerste en tweede lid, om adviesverlening verzocht i.v.m. het
dossier betreffende het ontwerp-plan waarbij het effectonderzoek, de
notulen en adviezen gevoegd zijn.
La Commission régionale d'Aménagement du Territoire a émis un avis Op 11 februari 2010 heeft de "Commission régionale de l'Aménagement du
favorable sur ce dossier le 11 février 2010. Territoire" een gunstig advies uitgebracht over dit dossier.
La Direction générale opérationnelle de l'Agriculture, des Ressources Het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke
naturelles et de l'Environnement - Département de l'Environnement et Hulpbronnen en Leefmilieu - Departement Leefmilieu en Water heeft zich
de l'Eau s'est également prononcée favorablement le 22 février 2010 op 22 februari 2010 ook gunstig uitgesproken maar laat zijn advies
mais en assortissant son avis des conditions suivantes : vergezeld gaan van de volgende voorwaarden :
- adopter la variante de délimitation proposée dans le rapport d'étude - de in het verslag van het planeffectonderzoek voorgestelde
d'incidences de plan visant à soustraire le talweg du ruisseau de la afbakeningsvariant aannemen met het oog op het onttrekken van de «
Fontaine de la zone d'extraction; talweg » van de « ruisseau de la Fontaine » aan het ontginningsgebied;
- inscrire en zone naturelle, forestière ou d'espaces verts, une - een oppervlakte als bos-, groen- of natuurgebied opnemen die
surface au moins équivalente à la surface de la zone forestière minstens gelijk is aan die van het als ontginningsgebied opgenomen
inscrite en zone d'extraction; bosgebied;
- respecter les conditions énoncées par la Direction des Eaux de - voldoen aan de voorwaarden gesteld door de Directie
surface du Département de l'Environnement et de l'Eau; Oppervlaktewateren van het Departement Leefmilieu en Water.
Le Conseil wallon pour l'Environnement et le Développement durable a De « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable »
également rendu un avis favorable conditionnel le 23 février 2010. Ses heeft ook een voorwaardelijk gunstig advies uitgebracht op 23 februari
conditions visent à : 2010. Het gaat om de volgende voorwaarden :
- aménager en zones relais pour certaines espèces protégées les zones - de door de auteur van het planeffectonderzoek voorgestelde
tampons préconisées par l'auteur de l'étude d'incidences de plan le bufferzones als tussengebieden inrichten voor bepaalde beschermde
long de la voie ferrée et à l'Est de la carrière; soorten langs de spoorweg en ten oosten van de steengroeve;
- affecter en zone d'espaces verts avec imposition d'un plan de - het ontginningsgebied dat in het ontwerp van herziening ten zuiden
réhabilitation la zone d'extraction prévue au sud de la carrière par van de steengroeve gepland wordt als groengebied bestemmen, waarbij
le projet de révision; een saneringsplan opgelegd wordt;
- retenir l'alternative de délimitation proposée par le Bureau Pissart - kiezen voor de door het Bureau Pissart voorgestelde
qui vise à préserver une partie de la zone boisée, l'orchidée protégée afbakeningsvariant die het behoud van een deel van het bosgebied, de
et une partie de la prairie à l'ouest,ainsi que les recommandations beschermde orchidee en een deel van de weide in het westen beoogt,
relatives à la sécurisation du site et à l'établissement de zones tampons; alsook rekening houden met de aanbevelingen betreffende de beveiliging
- affecter en zone naturelle la partie conservée du bosquet; van de locatie en de inrichting van bufferzones;
- définir, dans le permis d'environnement, une profondeur - het behouden deel van het bosje als natuurgebied bestemmen;
d'exploitation qui n'entraîne pas d'exhaure; - een ontginningsdiepte in de milieuvergunning vastleggen die geen
bemaling teweegbrengt;
- tenir compte des recommandations de l'auteur portant sur - in de eenmalige vergunningen rekening houden met de aanbevelingen
l'exploitation du site dans les permis uniques; van de auteur die betrekking hebben op de uitbating van de locatie;
La présente déclaration établit la synthèse de la manière dont Deze verklaring bevat de synthese van de wijze waarop het besluit tot
l'arrêté adoptant définitivement la révision des plans de secteur de definitieve aanneming van de herziening van de gewestplannen
Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin a pris en compte les Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin rekening gehouden heeft met de
considérations environnementales mises en évidence au cours du milieuoverwegingen waarop de aandacht gevestigd werd tijdens het
processus de révision de plan de secteur et les avis émis, renvoyant proces van gewestplanherziening en met de uitgebrachte adviezen,
pour le détail au texte de l'arrêté. waarbij voor nadere informatie naar de tekst van het besluit verwezen
L'avant-projet de révision des plans de secteur adopté le 7 juin 2007 wordt. Het voorontwerp van herziening van de op 7 juni 2007 aangenomen
envisageait l'inscription : gewestplannen overwoog de opneming :
- d'une zone d'extraction de quelque 8,1 ha sur le territoire de - van een ontginningsgebied van ongeveer 8,1 ha op het grondgebied van
Chimay (Lompret), dans le prolongement Nord de l'exploitation Chimay (Lompret), in de noordelijke verlenging van de huidige
actuelle, sur des terrains actuellement inscrits en zone agricole pour uitbating, op gronden die thans als landbouwgebied (5,5 ha) en als
5,5 ha et en zone forestière pour 2,6 ha; bosgebied (2,6 ha) opgenomen zijn;
- d'une zone agricole de quelque 8 ha à l'Est de la carrière actuelle, - van een landbouwgebied van ongeveer 8 ha ten oosten van de huidige
en compensation planologique à l'inscription de cette nouvelle zone steengroeve, bij wijze van planologische compensatie voor de opneming
d'extraction, sur des terrains actuellement inscrits en zone van dat nieuwe ontginningsgebied, op gronden die thans als
d'extraction sur le territoire de Chimay (Lompret) et de Couvin ontginningsgebied op het grondgebied van Chimay (Lompret) en Couvin
(Aublain) mais dont il convient de renoncer à l'exploitation pour des (Aublain) zijn opgenomen maar die van wege de kwaliteit van de
raisons de qualité du gisement, de sécurité et de proximité des afzetting, de veiligheid en de nabijheid van de woningen van de rue de
habitations de la rue de Virelles; Virelles niet uitgebaat kunnen worden;
- d'une zone d'extraction de quelque 0,6 ha dans le prolongement - van een ontginningsgebied van ongeveer 0,6 ha, gelegen in de
Sud-Est de la zone d'extraction inscrite au plan de secteur de zuidoostelijke verlenging van het ontginningsgebied dat op het
Thuin-Chimay, en bordure de la rue H. Moniotte et faisant limite avec gewestplan Thuin-Chimay opgenomen is, langs de rue Moniotte en aan de
Aublain : il s'agit de terrains excavés par l'exploitant précédent grens met Aublain : het gaat om gronden die door de vorige eigenaar
zijn afgegraven alhoewel ze op het gewestplan als landbouwgebied
bien qu'inscrits en zone agricole au plan de secteur. Ces terrains ne opgenomen zijn. Die gronden zullen niet meer worden uitgebaat maar
feront plus l'objet d'une exploitation mais doivent cependant être moeten opnieuw ingericht worden. De herinrichting van de gronden
réaménagés. Le réaménagement des terrains prévu par la prescription waarin voorzien wordt in het bijkomend voorschrift dat gepaard gaat
supplémentaire assortissant l'inscription de cette zone d'extraction met de opneming van dat ontginningsgebied, is een alternatieve
constitue une compensation alternative au changement d'affectation de compensatie voor de wijziging van de bestemming van die gronden.
ces terrains. Conclusions de l'analyse des incidences environnementales de l'avant-projet Conclusies van de analyse van de milieueffecten van het voorontwerp
La principale contrainte mise en évidence par l'auteur de l'étude De voornaamste eis waarop de auteur van het planeffectonderzoek de
d'incidences de plan est d'ordre écologique. Deux sites intéressants aandacht heeft gevestigd is van ecologische aard. In het voorontwerp
ont été intégrés à la zone d'extraction par l'avant-projet et seraient zijn twee interessante locaties in het ontginningsgebied opgenomen,
donc appelés à disparaître : une zone boisée, composée d'une waardoor ze zouden verdwijnen, met name : een bosgebied bestaande uit
chênaie-charmaie calcicole comprenant une espèce d'orchidée protégée een kalkminnende eiken- haagbeukenbos met een beschermde soort
(orchis mâle) et le talweg du ruisseau de La Fontaine, occupé à orchidee (mannetjesorchis) en de « talweg » van de « ruisseau de La
Fontaine » (Orchis mascula), die ter hoogte van de locatie ingenomen
hauteur du site par un plan d'eau alimenté à la fois par le ruisseau is door een watervlak dat bevoorraad wordt door de beek zelf en door
lui-même et par les eaux de pluie pompées dans la carrière. het regenwater dat in de steengroeve opgepompt wordt.
De plus, sur le talus de l'ancienne voie de chemin de fer longeant la Bovendien werd op het talud van de vroegere spoorweglijn die de
limite nord de la future zone d'extraction, des reliquats de noordelijke grens van het toekomstige ontginningsgebied volgt, de
végétation apparentée aux pelouses et fourrés calcaires ont été aanwezigheid vastgesteld van restanten van vegetatie verwant met
relevés qui, faute d'une gestion appropriée, sont mis en péril par une kalkhoudende struikgewassen en grasland die, bij gebrek aan een gepast
recolonisation ligneuse. beheer, bedreigd worden door een herkolonisering met bomen.
De auteur van het onderzoek stelt een afbakeningsvariant voor die het
L'auteur de l'étude propose une variante de délimitation qui vise à behoud van de ecologisch waardevolle elementen beoogt en die erin
préserver les éléments intéressants sur le plan écologique et qui bestaat de volgende delen aan het geplande ontginningsgebied te
consiste à soustraire de la zone d'extraction projetée, pour les onttrekken om ze in landbouwgebied te behouden : een deel van de «
maintenir en zone agricole, une partie du talweg du ruisseau de La talweg » van de « ruisseau de la Fontaine » om de natuurlijke
Fontaine, pour éviter les atteintes physiques au cours d'eau et à son aantastingen van de waterlopen en hun substraat te voorkomen, een deel
substrat, une partie des prairies situées à l'Est et à l'Ouest du van de weiden gelegen ten oosten en ten westen van de beek, alsook het
ruisseau ainsi que l'éperon rocheux boisé qui surplombe la vallée, beboste rotsgebergte dat boven de vallei uitsteekt, zowel om een
tant pour préserver un milieu naturel intéressant que conserver un natuurlijk milieu te beschermen als om een dichter bebost scherm te
écran boisé plus dense qui évite toute vue sur la fosse depuis behouden dat elk zicht op de put vanuit het westen belet. Rekening
l'Ouest. Compte tenu de la réduction de 1,2 ha à laquelle aboutit houdend met de vermindering van 1,2 ha die deze variant met zich
cette variante, le bureau d'études suggère de réduire la zone agricole meebrengt, stelt het studiebureau voor om het geplande landbouwgebied
prévue comme compensation planologique afin de conserver une bij wijze van planologische compensatie te verkleinen om
équivalence des superficies. gelijkwaardige oppervlakten te behouden.
Le Bureau Pissart présente également trois variantes de mise en oeuvre Het Bureau Pissart stelt ook drie uitvoeringsvarianten voor om de
afin de limiter les incidences de l'avant-projet. Elles portent sur : effecten van het voorontwerp te beperken. Ze hebben betrekking op :
- l'accès à la zone d'extraction, que la variante de délimitation - de toegang tot het ontginningsgebied, die volgens de
implique de réaliser au Sud plutôt qu'au Nord, en évitant le plan d'eau de préférence; afbakeningsvariant eerder in het zuiden dan in het noorden voorzien
- la profondeur de l'exploitation, qui devrait être autorisée jusqu'à zou moeten worden, waarbij bij voorkeur het watervlak vermeden wordt;
la cote 160 m, sans préjudice pour la nappe aquifère, afin - de diepte van de ontginning die tot 160 m toegelaten zou moeten
d'optimaliser l'exploitation du calcaire dont la formation présente worden, zonder schade aan te richten aan de waterlaag, om de uitbating
une puissance d'au moins 150 mètres et compenser la réduction de la van de kalksteen waarvan de formatie een kracht van minstens 150 meter
vertoont te optimaliseren en om de verkleining van het toekomstige
future zone d'extraction; ontginningsgebied te compenseren;
- l'adaptation comme suit de la largeur des zones tampons prévues le - de aanpassing van de breedte van de bufferzones voorzien langs de
long des zones non urbanisables voisines : 25 m à partir de l'axe de naburige niet-bebouwbare gebieden, namelijk : 25 m vanaf de spoorwegas
la voie de chemin de fer comme prévu par l'avant-projet, mais en zoals bepaald in het voorontwerp, waarbij dat gebied evenwel ongerept
laissant cette zone en l'état pour son intérêt biologique; une largeur gelaten wordt van wege zijn biologische waarde; een breedte die gelijk
égale à celle des paliers, soit 15 à 20 m, le long du chemin n° 9 et is aan die van de vlakken, namelijk 15 tot 20 m, langs de weg nr. 9 en
de elektrische lijn, in combinatie met bijkomende aanplantingen om het
de la ligne électrique, assortie de plantations complémentaires pour bestaande groene scherm te consolideren en de stabiliteit te verhogen;
renforcer l'écran végétal présent et la stabilité; une zone de 10 m de als compensatie, een te bebossen gebied van 10 m breed of in de vorm
large à boiser ou en forme de haie le long de la limite avec la zone
agricole prévue au titre de compensation. Enfin, à l'Ouest, en bordure van een haag langs de grens met het landbouwgebied. Tot slot, in het
de la fosse, une zone tampon de 10 m, laissée en place dans la partie westen, aan de rand van de put, een bufferzone van 10 m, in stand
boisée et maintenue en l'état naturel au Nord et le long du plan gehouden in het beboste gedeelte en in haar natuurlijke staat gelaten
d'eau. in het noorden en langs de waterplas.
Le chargé d'étude complète également ses propositions de modification De onderzoeksgelastigde vult ook zijn voorstellen tot wijziging van de
du zonage et de mise en oeuvre de la zone d'extraction par les mesures zonering en tot uitvoering van het ontginningsgebied aan met de
suivantes : volgende maatregelen :
- organiser des sondages de reconnaissance en accord avec le Service - verkenningspeilingen organiseren in samenspraak met de
archéologique; archeologische dienst;
- assurer l'entretien de la N589 si nécessaire; - desnoods voor het onderhoud van de N589 zorgen;
- mettre en place un contrôle régulier des vibrations produites par - voorzien in een regelmatige controle op de door de mijnschoten
les tirs de mine, en particulier à la Galoperie; veroorzaakte trillingen, in het bijzonder in de « Galoperie »;
- mettre en place un contrôle des niveaux sonores en début - voorzien in een controle op de geluidsniveaus bij aanvang van de
d'exploitation et un suivi si nécessaire; uitbating en, desnoods, in een monitoring;
- renforcer les mesures anti-poussières, suivant les principes définis - de antistofmaatregelen versterken, met inachtneming van de
dans le dossier de demande; beginselen omschreven in het aanvraagdossier
- renforcer les plantations le long du chemin n° 9; - de aanplantingen langs de weg nr. 9 uitbreiden;
- garantir à l'agriculteur l'accès à la parcelle située à l'ouest de - de landbouwer toegang garanderen tot het perceel gelegen ten westen
la nouvelle zone d'extraction; van het nieuwe ontginningsgebied;
- acquérir le reliquat de terre agricole entre la voie de chemin de - het overschot aan landbouwgrond kopen tussen de spoorlijn, de put,
fer, la fosse, l'éperon boisé et le plan d'eau résultant de la het beboste rotsgebergte en het watervlak waarin de afbakeningsvariant
variante de délimitation et qui ne pourra plus être utilisé par voorziet en dat door de landbouwer niet meer zal kunnen worden
l'agriculteur; gebruikt;
- orienter les arbres abattus vers les filières de valorisation les - de omgehakte bomen naar de meest geschikte valorisatieketen
plus adaptées; oriënteren;
- sécuriser l'exploitation par des clôtures; - de exploitatie met omheiningen beveiligen;
- contrôler les terres éventuellement importées dans le cadre du - controle voeren op de gronden die eventueel in het kader van de
réaménagement; herinrichting geïmporteerd worden;
- établir un plan de sécurité organisant les interventions en cas - een veiligheidsplan opmaken voor de organisatie van de interventies
d'incident en fond de fosse; in geval van incident onderaan de put;
- si nécessaire, procéder au remodelage de la berge du plan d'eau du - desnoods de oever van het watervlak langs de westelijke weide
côté de la prairie ouest afin de contenir tout débordement sur les terres agricoles; herinrichten om elke overstroming op de landbouwgronden te voorkomen;
- en cas de venues d'eau dans la carrière depuis le ruisseau de La - in geval van watertoevloed in de steengroeve vanaf de « ruisseau de
Fontaine, lui rendre son cours normal et réorganiser la récupération La Fontaine », zijn normale loop herstellen en de recuperatie en de
et la décantation des eaux pompées dans la carrière; bezinking van het water dat in de steengroeve opgepompt wordt,
reorganiseren;
- en cas de non adoption de la variante de délimitation, protéger au - indien de afbakeningsvariant niet aangenomen wordt, de kwetsbare
maximum les zones sensibles et organiser la transplantation de gebieden zo veel mogelijk beschermen en de overplanting van de
l'orchidée protégée. beschermde orchidee organiseren.
En dehors de l'objet principal de la révision qui concerne l'exploitation d'un nouveau gisement au nord de la carrière actuellement exploitée, l'étude d'incidences considère que l'inscription d'une zone agricole au titre de compensation planologique entérine une situation de fait qui n'aura pas d'impact sur l'environnement. L'étude relève enfin que l'inscription en zone d'extraction des terrains exploités par erreur au sud de l'actuelle carrière aura un impact très limité et que la situation des terrains, dans le prolongement de l'ancienne carrière exploitée sur le territoire couvinois, leur confère un intérêt particulier au sein du réseau écologique. Afgezien van het hoofddoel van de herziening betreffende de uitbating van een nieuwe afzetting ten noorden van de in bedrijf zijnde steengroeve, blijkt uit het effectonderzoek dat de opneming van een landbouwgebied bij wijze van planologische compensatie een feitelijke toestand bevestigt die geen milieueffecten zal teweegbrengen. Uit het onderzoek blijkt ten slotte dat de opneming als ontginningsgebied van de gronden die bij vergissing ontgonnen worden ten zuiden van de huidige steengroeve een zeer beperkte weerslag zal hebben en dat de ligging van de gronden in het verlengde van de voormalige steengroeve die op het grondgebied van Couvin werd uitgebaat, die gronden een bijzondere waarde geeft in het ecologische netwerk.
Avis de la CRAT sur l'EIPS Advies van de CRAT i.v.m. het « EIPS »
Conformément à l'article 42, alinéa 7, du Code, la CRAT a été informée Overeenkomstig artikel 42, zevende lid, van het Wetboek, werd de CRAT
ingelicht over de resultaten van het onderzoek na afloop van elk van
des résultats de l'étude à l'issue de chacune des deux phases, la beide fasen, waarbij de eerste fase betrekking heeft op de validering
première portant sur la validation de l'opportunité socio-économique van de socio-economische geschiktheid van het voorontwerp en de
de l'avant-projet et sa localisation macro-géographique et la seconde macro-geografische plaatsbepaling ervan terwijl de tweede fase de
portant sur l'analyse des incidences environnementales à l'échelle analyse van de milieueffecten op microgeografische schaal betreft. Op
micro-géographique. En date du 26 septembre 2008, elle a émis un avis 26 september 2008 heeft ze een gunstig advies over de eerste fase van
favorable sur la première phase de l'étude et, par son avis du 28 het onderzoek uitgebracht en heeft ze zich, in haar advies van 28
avril 2009 sur la seconde phase, elle s'est prononcée en faveur de la april 2009 over de tweede fase uitgesproken voor de door de auteur
variante de délimitation proposée par l'auteur en recommandant voorgestelde afbakeningsvariant, met de aanbeveling evenwel de aan het
cependant d'inscrire en zone d'espaces verts plutôt qu'en zone in het voorontwerp opgenomen ontginningsgebied onttrokken gronden
agricole les terrains soustraits de la zone d'extraction inscrite à eerder als groengebied dan als landbouwgebied op te nemen, rekening
l'avant-projet, vu la destination des terrains. houdend met de bestemming ervan.
Intégration des considérations environnementales dans le projet de Opneming van de milieuoverwegingen in het ontwerp van herziening van
révision des plans de secteur de gewestplannen
Le projet de révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de Het ontwerp van herziening van de gewestplannen Thuin-Chimay en
Philippeville-Couvin adopté par le Gouvernement le 27 mai 2009 a Philippeville-Couvin, aangenomen door de Regering op 27 mei 2009,
retenu la proposition de variante de délimitation présentée par le heeft rekening gehouden met het door het studiebureau ingediende
bureau d'études consistant à réduire la zone d'extraction envisagée voorstel van afbakeningsvariant dat erin bestaat het in het
par l'avant-projet de manière à en exclure les éléments les plus voorontwerp voorziene ontginningsgebied te beperken om er de
ecologisch meest waardevolle elementen uit te sluiten. Het
intéressants sur le plan écologique. La zone d'extraction du projet de ontginningsgebied in het ontwerp van herziening heeft dus een
révision présente donc une superficie de 6,9 ha contre 8,1 ha à l'avant-projet. La suggestion faite par la CRAT d'inscrire les terrains soustraits en zone d'espaces verts, en raison de leur destination définitive, plutôt que de les maintenir en zone agricole comme au plan de secteur initial, a également été reprise au projet de révision. Par contre, le Gouvernement ne s'est pas rallié à la proposition de l'auteur de l'étude de réduire la zone agricole servant de compensation planologique dans la mesure où elle ne reposait ni sur des considérations environnementales ni, plus largement, sur des considérations d'aménagement du territoire. Le périmètre de la zone d'extraction maintenue au plan de secteur sur le territoire de Couvin a toutefois été précisé par le projet de plan de secteur en adaptant sa limite nord à la limite de la parcelle cadastrée Son A n°339E. La différence de superficie entre l'avant-projet de plan de secteur et le projet de révision est négligeable. Au plan de secteur, cette partie de parcelle est déjà inscrite en zone d'extraction. Parmi les variantes de mise en oeuvre proposées, seule celle relevant oppervlakte van 6,9 ha tegen 8,1 ha in het voorontwerp. Het voorstel van de CRAT om de onttrokken gronden van wege de definitieve bestemming ervan als groengebied op te nemen en niet zoals in het oorspronkelijke gewestplan als landbouwgebied te behouden, is ook in het ontwerp van herziening opgenomen. Daarentegen heeft de Regering niet ingestemd met het voorstel van de auteur van het onderzoek tot verkleining van het landbouwgebied dat als planologische compensatie dient, voor zover het voorstel op milieuoverwegingen noch, in ruimere zin, op overwegingen inzake ruimtelijke ordening berust. De omtrek van het ontginningsgebied dat op het gewestplan op het grondgebied van Couvin wordt gehandhaafd, werd evenwel nader bepaald in het ontwerp van gewestplan door de noordelijke grens ervan te laten overeenstemmen met de grens van het perceel dat kadastraal bekend is als Sie A nr. 339E. Het oppervlakteverschil tussen het voorontwerp van gewestplan en het ontwerp van herziening is gering. Dat perceelgedeelte is al als ontginningsgebied op het gewestplan opgenomen. Onder de voorgestelde uitvoeringsvarianten heeft het ontwerp enkel gekozen voor de variant m.b.t. de inhoud van het gewestplan zoals
du contenu du plan de secteur tel que fixé par l'article 23 du CWATUP vastgelegd bij artikel 23 van het CWATUP en betreffende de
et portant sur les zones d'isolement a été retenue par le projet. Bien afzonderingsgebieden. Alhoewel deze variant betrekking heeft op een
que cette variante porte sur une précision de l'affectation et puisse nadere bepaling van de bestemming en theoretisch het voorwerp zou
théoriquement faire l'objet d'une prescription supplémentaire au sens kunnen uitmaken van een bijkomend voorschrift in de zin van artikel
de l'article 41, 1°, du Code, une telle prescription ne pourrait dans 41, 1°, van het Wetboek, zou een dergelijk voorschrift in voorliggend
le cas d'espèce être représentée cartographiquement à l'échelle du geval niet cartografisch opgemaakt kunnen worden op schaal van het
plan de secteur vu les faibles largeurs concernées. L'arrêté du gewestplan, rekening houdend met de geringe betrokken breedtes. De
oprichting van dergelijke gebieden werd al overwogen in de vorm van
inrichtingsmaatregelen in artikel 4 van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 7 juin 2007 adoptant l'avant-projet avait déjà Regering van 7 juni 2007 tot aanneming van het voorontwerp. Voor de
envisagé la mise en oeuvre de telles zones sous la forme de mesures leesbaarheid van het plan heeft men geacht dat het beter was deze
d'aménagement en son article 4. Il a dès lors été jugé préférable, variant op te nemen na aanpassing van de inrichtingsmaatregelen waarin
pour la lisibilité du plan, d'intégrer cette variante en adaptant les de bepalingen van voornoemd artikel voorzien.
mesures d'aménagement prévues par les dispositions de l'article Daarentegen vallen de uitvoeringsvarianten m.b.t. de toegang tot het
précité. Les variantes de mise en oeuvre portant sur l'accès à la zone ontginningsgebied en de diepte van de ontginning, alsook het geheel
d'extraction et la profondeur d'exploitation, de même que l'ensemble van de uit te voeren bijkomende maatregelen, niet onder het gewestplan
des mesures complémentaires à mettre en oeuvre ne relèvent par contre
pas du plan de secteur, au sens de l'article 23 du Code. Elles devront in de zin van artikel 23 van het Wetboek. Ze zullen in overweging
être prises en considération lors de l'instruction des procédures genomen moeten worden bij het onderzoek naar de administratieve
administratives relatives aux permis corrélatives à la présente procedures betreffende de vergunningen i.v.m. deze
révision de plan de secteur et seront, le cas échéant, précisées et gewestplanherziening en zullen, in voorkomend geval, nader bepaald en
complétées. aangevuld worden.
L'étude d'incidences a confirmé que l'inscription de la petite zone Het effectonderzoek heeft bevestigd dat de opneming van het kleine
d'extraction prévue au sud, sur des terrains de moins d'1 ha exploités ontginningsgebied die in het zuiden voorzien wordt op gronden van
par erreur, n'était pas susceptible d'avoir des incidences non minder dan 1 ha die bij vergissing uitgebaat worden, wellicht geen
négligeables sur l'environnement et qu'il ne s'imposait dès lors pas aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen en dus niet
de la compenser au sens de l'article 46 du Code. gecompenseerd moet worden in de zin van artikel 46 van het Wetboek.
Intégration des considérations environnementales dans la révision Opneming van de milieuoverwegingen in de definitieve herziening van de
gewestplannen.
définitive des plans de secteur. De definitieve herziening van de gewestplannen Thuin-Chimay en
La révision définitive des plans de secteur de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin bekrachtigt de opties die in de ontwerpfase
Philippeville-Couvin entérine les options retenues au stade du projet, worden voorgesteld, op grond van het effectonderzoek en van het advies
sur base de l'étude d'incidences et de l'avis de la CRAT. van de CRAT.
Elle retient donc bien la variante de délimitation proposée par Ze kiest dus wel degelijk voor de in het effectonderzoek voorgestelde
l'étude d'incidences de manière à préserver les éléments intéressants afbakeningsvariant ten einde de ecologisch waardevolle elementen te
sur le plan écologique comme le recommandent le Conseil wallon pour behouden zoals aanbevolen door de « Conseil wallon de l'Environnement
l'Environnement et le Développement durable dans son avis du 23 pour le Développement durable » in zijn advies van 23 februari 2010 en
février 2010 et la Direction générale opérationnelle de l'Agriculture, door het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke
des Ressources naturelles et de l'Environnement - Département de Hulpbronnen en Leefmilieu - Departement Leefmilieu en Water in zijn
l'Environnement et de l'Eau dans son avis du 22 février 2010. Le advies van 22 februari 2010. Daarentegen heeft de Regering het
Gouvernement s'est par contre écarté de la proposition du CWEDD voorstel van de CWEDD om het behouden deel van het bosje (minder dan
d'affecter en zone naturelle la partie conservée du bosquet, soit 1/2 ha) als natuurgebied te bestemmen verworpen omdat ze de mening was
moins de 1/2 ha, estimant qu'une telle précision n'était pas de toegedaan dat een dergelijke nauwkeurigheid niet strookt met de schaal
l'échelle du plan de secteur et que l'inscription des terrains en zone van het gewestplan en dat de opneming van de gronden als groengebied,
d'espaces verts, conformément à l'avis exprimé par la Commission overeenkomstig het advies uitgebracht door de « Commission régionale
régionale d'Aménagement du Territoire le 28 avril 2009, permettait par d'Aménagement du Territoire » op 28 april 2009, anderzijds het behoud
ailleurs également d'assurer la préservation du milieu naturel. van het natuurlijke milieu mogelijk maakte.
Le souhait exprimé le 22 février 2010 par le Département de De op 22 februari 2010 door het Departement Leefmilieu en Water
l'Environnement et de l'Eau de compenser, sur le plan biologique, uitgedrukte wens om de opneming als ontginningsgebied van thans voor
l'inscription en zone d'extraction de terrains actuellement affectés bosgebied bestemde gronden op biologisch vlak te compenseren door de
en zone forestière par l'inscription en zone naturelle, forestière ou opneming als natuur-, bos- of groengebied van een oppervlakte gelijk
d'espaces verts d'une superficie équivalente à la perte de zone aan die van het verloren bosgebied, reikt verder dan de wil van de
forestière dépasse la volonté du Législateur et n'a pas non plus été wetgever en werd ook niet in aanmerking genomen, des te meer daar de
retenu, d'autant que les objectifs de développement de la biodiversité in voornoemd advies nagestreefde doelstellingen inzake de
et du maillage écologique poursuivis dans l'avis précité seront biodiversiteitsontwikkeling en de ecologische vermazing zullen worden
rencontrés tant par le prescrit de l'article 3 de l'arrêté adoptant gehaald, zowel door het bepaalde van artikel 3 van het besluit tot
définitivement la révision que par les conditions d'aménagement des definitieve aanneming van de herziening als door de voorwaarden tot
zones tampons de la zone d'extraction qui seront prévues par le inrichting van de bufferzones van het ontginningsgebied waarin de
permis. vergunning zal voorzien.
En ce qui concerne les terrains situés au sud de la carrière actuelle, Wat betreft de gronden gelegen bezuiden de huidige steengroeve, aan de
en limite des communes de Chimay et de Couvin, une inscription en zone grens van de gemeenten Chimay en Couvin, biedt de opneming als
ontginningsgebied, vergezeld van een bijkomend voorschrift op grond
d'extraction assortie d'une prescription supplémentaire n'autorisant waarvan de werken tot herinrichting van de locatie slechts uitgevoerd
que les travaux liés au réaménagement du site qui favorisent le mogen worden als ze de ontwikkeling van de biodiversiteit bevorderen,
développement de la biodiversité offre non seulement la garantie niet enkel de juridische garantie van de mogelijke toekenning van een
juridique de la possibilité d'octroyer un permis pour la vergunning voor de sanering van de locatie maar ook die van een
réhabilitation du site mais aussi celle du dépôt d'un cautionnement borgstelling voor de goede uitvoering van de vergunde werken;. De
assurant la bonne réalisation des travaux autorisés. L'inscription des opneming van de gronden als groengebied, zoals voorgesteld door de «
terrains en zone d'espaces verts, comme suggéré par le CWEDD, n'offre CWEDD », biedt dezelfde garanties niet en brengt geen meerwaarde op
pas ces mêmes garanties et n'apporte pas de plus-value sur le plan du het vlak van de ontwikkeling van de biodiversiteit.
développement de la biodiversité. De overige aanbevelingen van de auteur van het onderzoek naar de
Les autres recommandations formulées par l'auteur de l'étude effecten van het gewestplan, waar zowel de « CWEDD » als de « DGO3 »
d'incidences de plan de secteur auxquelles se réfèrent tant le CWEDD naar verwijzen, en die betrekking hebben op de exploitatie van de
que la DGO3 et qui portent sur l'exploitation du site, sa sécurisation locatie, de beveiliging ervan en de inrichting van bufferzones
et l'aménagement des zones tampons sont relatives à la mise en oeuvre betreffen de uitvoering van het bijgestuurd plan en vallen niet onder
du plan révisé et relèvent non pas de la présente révision de plan de deze gewestplanherziening maar onder de milieuvergunning of de
secteur mais du permis d'environnement ou unique destiné à autoriser eenmalige vergunning bestemd om de exploitatie toe te laten die het
l'exploitation qui exécutera le projet sous- tendu par le plan. Il en ontwerp waaraan het plan ten grondslag ligt, zal uitvoeren. Hetzelfde
est de même des recommandations émises par la Direction des Eaux de geldt voor de aanbevelingen van de Directie Oppervlaktewateren van het
Surface du Département de l'Environnement et de l'Eau dans l'avis Departement Leefmilieu en Water die in voornoemd advies van 22
précité du 22 février 2010 au sujet de la gestion des eaux usées et februari 2010 geformuleerd worden m.b.t. het beheer van het afvalwater
des risques potentiels d'atteinte à la qualité des cours d'eau. en potentieel gevaar voor aantasting van de kwaliteit van de waterlopen.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Avis de la CRAT relatif à la demande de révision des plans de secteur Advies van de « CRAT » betreffende de aanvraag tot herziening van de
de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription de gewestplannen Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin met het oog op de
deux zones d'extraction en extension de la carrière de Lompret et opneming van twee ontginningsgebieden ter uitbreiding van de
d'une zone d'espaces verts à Chimay et de la réaffectation en zone steengroeve van Lompret en van een groengebied te Chimay en op de
herbestemming als landbouwgebied, bij wijze van planologische
agricole, au titre de compensation planologique, de terrains sis en compensatie, van gronden gelegen in een ontginningsgebied te Chimay en
zone d'extraction à Chimay et Couvin Couvin
Conformément à l'article 43, § 4, du CWATUP, l'avis de la CRAT porte Overeenkomstig artikel 43, § 4, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke
sur le dossier comprenant le projet de plan accompagné de l'étude Ordening, Stedenbouw en Patrimonium heeft het advies van de « CRAT »
d'incidences et des réclamations, observations, procès-verbaux et avis betrekking op het dossier betreffende het ontwerp-plan, dat vergezeld
émis lors de l'enquête publique. Le présent dossier n'a toutefois fait gaat van het effectonderzoek en de bezwaren, opmerkingen, notulen en
l'objet d'aucune réclamation lors de l'enquête publique. adviezen uitgebracht tijdens het openbaar onderzoek. Tijdens het
openbaar onderzoek werden evenwel geen klachten i.v.m. het dossier
geformuleerd.
1. CONTEXTE DU PROJET 1. CONTEXT VAN HET ONTWERP
Brève description du projet : Korte omschrijving van het ontwerp :
Inscription au plan de secteur des zones suivantes : Opneming op het gewestplan van de volgende gebieden :
- une zone d'extraction de 6,9 hectares à Lompret, dans le - een ontginningsgebied van 6,9 ha te Lompret, in de noordelijke
prolongement nord de l'exploitation actuelle ainsi que la réalisation verlenging van de huidige uitbating, alsook de inrichting van
de zones d'isolement; afzonderingsgebieden;
- une zone agricole de 6,9 hectares à l'est de la carrière actuelle; - een landbouwgebied van 6,9 ha ten oosten van de huidige steengroeve;
- une zone d'espaces verts de 1,1 hectare à l'ouest de la future - een groengebied van 1,1 ha ten westen van de toekomstige
carrière; steengroeve;
- une zone d'extraction de 0,6 hectares avec une prescription - een ontginningsgebied van 0,6 ha met een bijkomend voorschrift *S26
supplémentaire *S26 dans le prolongement sud-est de la zone d'extraction. in de zuidoostelijke verlenging van het ontginningsgebied.
Demande : Révision de plan de secteur Aanvraag : Gewestplanherziening
Localisation : Au nord des villages de Lompret (Chimay) et d'Aublain Plaatsbepaling : Ten noorden van de dorpen Lompret (Chimay) en Aublain
(Couvin) (Couvin)
Auteur de l'étude : Pissart SA, Trooz Auteur van het onderzoek : Pissart SA, Trooz
Autorité compétente : Gouvernement wallon Bevoegde overheid : Waalse Regering
Date de réception du dossier : 23 décembre 2009 Datum van ontvangst van het dossier : 23 december 2009
2. AVIS 2. ADVIES
La CRAT remet un avis favorable sur le projet de révision de plan de De « CRAT » brengt een gunstig advies uit over het ontwerp van
secteur. gewestplanherziening.
Elle constate que celui-ci rencontre les remarques qu'elle avait formulées dans son avis du 28 avril 2009 relatif à la seconde phase de l'étude d'incidences (réf. : CRAT A.792 AN). L'avant-projet a en effet été adapté en y intégrant la variante de délimitation proposée par l'auteur de l'étude d'incidences et le périmètre incluant le ruisseau de la Fontaine a été affecté à la zone d'espaces verts. Par ailleurs, la Commission adhère aux mesures préconisées par l'auteur de l'étude d'incidences, qui relèvent toutefois davantage des conditions du permis d'environnement. Ph. BARRAS, Président Ze stelt vast dat het ontwerp inspeelt op de opmerkingen die zij op 28 april 2009 heeft geformuleerd in haar advies over de tweede fase van het effectonderzoek (ref. : CRAT A.792 AN). Het voorontwerp werd immers bijgestuurd door er de door de auteur van het onderzoek voorgestelde afbakeningsvariant in op te nemen en de omtrek die de ruisseau de la Fontaine inhoudt, werd voor het groengebied bestemd. Anderzijds stemt de Commissie in met de maatregelen aanbevolen door de auteur van het onderzoek die evenwel eerder onder de voorwaarden van de milieuvergunning vallen. Ph. BARRAS, Voorzitter
Pour la consultation du tableau, voir image
^