Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des statuts modifiés de la Société wallonne du Logement et fixant son capital minimum "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des statuts modifiés de la Société wallonne du Logement et fixant son capital minimum Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de gewijzigde statuten van de "Société wallonne du Logement" en tot vaststelling van haar minimumkapitaal
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 10 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des statuts modifiés de la Société wallonne du Logement et fixant son capital minimum Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 10 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de gewijzigde statuten van de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) en tot vaststelling van haar minimumkapitaal De Waalse Regering,
Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse
notamment l'article 86, § 3 et § 5; Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 86, §§ 3 en 5;
Vu la décision de l'assemblée générale de la Société wallonne du Gelet op de beslissing van de algemene vergadering van de "Société
Logement, en date du 10 mai 1999, wallonne du Logement", getroffen op 10 mei 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le capital minimum de la Société wallonne du Logement est

Artikel 1.Het minimumkapitaal van de "Société wallonne du Logement"

fixé à un million deux cent cinquante mille francs. wordt bepaald op één miljoen tweehonderdvijftigduizend frank.

Art. 2.Les statuts de la Société wallonne du Logement, tels qu'ils

Art. 2.De statuten van de "Société wallonne du Logement", zoals

sont modifiés dans l'acte de son assemblée générale du 10 mai 1999 et gewijzigd in de akte van haar algemene vergadering van 10 mei 1999 en
ci-après reproduits sont approuvés. hierna weergegeven, worden goedgekeurd.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 14 août 1985 portant ratification des

Art. 3.Het ministerieel besluit van 14 augustus 1985 houdende

statuts de la Société régionale wallonne du Logement, modifié par bekrachtiging van de statuten van de "Société régionale wallonne du
Logement" (Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij), gewijzigd
l'arrêté ministériel du 30 novembre 1993 et par l'arrêté ministériel bij het ministerieel besluit van 30 november 1993 en bij het
du 16 octobre 1995 est abrogé. ministerieel besluit van 16 oktober 1995, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 10 mai 1999.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 mei 1999.

Namur, le 10 juin 1999. Namen, 10 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
ANNEXE BIJLAGE
Statuts de la Société wallonne du Logement Statuten van de "Société wallonne du Logement"
CHAPITRE I. - Constitution - Siège - Objet et durée de la Société HOOFDSTUK I. - Oprichting - Zetel - Doel en duur van de Maatschappij

Article 1er.La Société wallonne du Logement est une personne morale

Artikel 1.De "Société wallonne du logement" is een publiekrechtelijke

de droit public dotée de la personnalité juridique, qui prend la forme rechtspersoon met rechtspersoonlijkheid die de rechtsvorm van een
d'une société anonyme. naamloze vennootschap aanneemt.
Sans perdre son caractère civil, elle est régie, pour tout ce qui Zonder haar burgerlijk karakter te verliezen wordt ze, voor al wat
n'est pas prévu par le Code wallon du Logement et ses statuts, par les niet in de Waalse Huisvestingscode en in haar statuten is voorzien,
lois coordonnées sur les sociétés commerciales, sous réserve de ce qui beheerst door de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen,
est dit ci-après à l'article quarante-trois. onder voorbehoud van wat hierna in artikel 43 bepaald is.
Sous réserve des dispositions du Code wallon du logement, la Société Onder voorbehoud van de bepalingen van de Waalse Huisvestingscode valt
est soumise à l'ensemble des dispositions fixées par la loi du 16 mars de Maatschappij onder de gezamenlijke bepalingen die vastliggen in de
1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, en wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen
ce qui concerne les organismes B visés à l'article 1er de ladite loi van openbaar nut, wat betreft de instellingen B bedoeld in artikel 1
et aux arrêtés pris en exécution de celle-ci. van voormelde wet en in de uitvoeringsbesluiten ervan.
Son siège est établi à Charleroi, rue de l'Ecluse 21. Haar zetel is gevestigd te Charleroi, rue de l'Ecluse 21.

Art. 2.La Société wallonne a pour objet :

Art. 2.De Waalse Maatschappij heeft tot doel :

1. D'agréer, de conseiller et de contrôler les sociétés de logement de 1. De openbare huisvestingsmaatschappijen te erkennen, hen advies te
geven en erop toezicht uit te oefenen en wordt belast met de volgende
service public et est chargée : opdrachten :
- de susciter l'activité et le fonctionnement cohérent des sociétés de - de openbare huisvestingsmaatschappijen in alle gemeenten
logement de service public dans toutes les communes, notamment par ondernemingszin inblazen en tot een coherente werking aanzetten, o.a.
l'élaboration du programme global visé à l'article 141 du Code wallon door het uitwerken van het globale programma bedoeld in artikel 141
du Logement; van de Waalse Huisvestingscode;
- d'inciter les sociétés de logement de service public à collaborer - de openbare huisvestingsmaatschappijen aansporen tot samenwerking,
tant entre elles qu'avec d'autres partenaires locaux; zowel onderling als met andere plaatselijke partners;
- de mettre à leur disposition les moyens nécessaires à la réalisation - die maatschappijen de nodige middelen verschaffen voor de
de leur objet social; verwezenlijking van hun doel;
- d'évaluer périodiquement l'activité des sociétés de logement de - de activiteit van de maatschappijen regelmatig evalueren;
service public; - de traiter les demandes et plaintes relatives aux sociétés de - de aanvragen en klachten betreffende de maatschappijen onderzoeken;
logement de service public;
- de traiter les recours des comités consultatifs des locataires et - de beroepen onderzoeken van de adviescomités van huurders en
des propriétaires; eigenaars;
- de recenser les candidatures de locataires d'un logement géré par - de kandidaturen tellen van de huurders van een door een openbare
les sociétés de logement de service public et de promouvoir les huisvestingsmaatschappij beheerde woning en de initiatieven bevorderen
initiatives visant à éviter les demandes multiples, au moins sur le die erop gericht zijn veelvoudige verzoeken te voorkomen, tenminste op
territoire d'une commune; het grondgebied van dezelfde gemeente.
2. De participer à la mise en oeuvre du droit au logement et est 2. Aan de uitvoering van het woonrecht mee te werken en wordt belast
chargée de : met de volgende opdrachten :
- acquérir, construire, restructurer, réhabiliter, adapter, démolir et - de aankoop, de bouw, de herstructurering, de renovatie, de
gérer des logements individuels ou collectifs répondant à des aanpassing, de sloping en het beheer van eengezins- of
caractéristiques techniques et économiques fixées par le Gouvernement; gemeenschappelijke woningen die voldoen aan door de Regering gestelde
technische en economische normen;
- céder et acquérir des droits réels sur des logements individuels ou - het afstaan of verwerven van zakelijke rechten op eengezins- of
collectifs répondant à des caractéristiques techniques et économiques gemeenschappelijke woningen die voldoen aan door de Regering gestelde
fixées par le Gouvernement; technische en economische normen;
- constituer les réserves de terrains nécessaires au développement - de aankoop van de nodige gronden met het oog op een harmonische
harmonieux de l'habitat, les rétrocéder aux sociétés de logement de ontwikkeling van het woonklimaat, de wederafstand aan de erkende
service public agréées, les vendre par parcelles, ou accorder sur openbare huisvestingsmaatschappijen, de verkoop per perceel of de
ceux-ci des droits réels, au besoin en imposant aux bénéficiaires des toekenning van zakelijke rechten erop, desnoods door de begunstigden
servitudes pour le maintien de l'aspect et de l'agencement fonctionnel verplichtingen op te leggen voor het behoud van het uitzicht en van de
des ensembles; functionele inrichting van de groepen;
- stimuler des initiatives en ce sens auprès des sociétés de logement - het aansporen van de openbare huisvestingsmaatschappijen tot het
de service public, coordonner, encourager les initiatives menées en nemen van initiatieven in die zin, het coördineren en het bevorderen
partenariat avec d'autres acteurs publics et privés; van initiatieven die met andere partners uit de openbare en de
- accorder à des personnes physiques des prêts hypothécaires pour privé-sector worden gevoerd;
l'achat, la construction, la restructuration ou la réhabilitation de - de toekenning van hypotheekleningen aan natuurlijke personen voor de
logements, ou pour le remboursement de dettes hypothécaires et aankoop, de bouw, de herstructurering of de renovatie van woningen, of
financer les primes d'assurance-vie destinées à couvrir les emprunteurs; voor de terugbetaling van hypotheekschulden, en de financiering van
- accorder aux sociétés de logement de service public les aides visées levensverzekeringspremies die dienen om leners te dekken;
aux articles 54 à 77 du Code wallon du Logement; - de verlening van de in artikelen 54 tot 77 bedoelde tegemoetkomingen
3. De soutenir les sociétés de logement de service public, les aan de openbare huisvestingsmaatschappijen;
pouvoirs locaux et les régies communales autonomes par une assistance 3. De openbare huisvestingsmaatschappijen, de plaatselijke besturen en
technique et financière. A cette fin, la société peut autoriser la de autonome gemeentebedrijven technische en financiële steun te
conclusion de conventions par les sociétés de logement de service verlenen. Daartoe kan de maatschappij de openbare
public avec tout pouvoir local ou régie communale autonome qui possède huisvestingsmaatschappijen ertoe machtigen overeenkomsten te sluiten
un parc immobilier, afin de prendre en charge la gestion et met elk plaatselijk bestuur of autonoom gemeentebedrijf dat over een
l'entretien de ce parc. Elle est habilitée à se substituer aux pandenbestand beschikt, ten einde het beheer en het onderhoud ervan op zich te nemen.
sociétés de logement de service public qui ne sont pas en mesure Ze mag de plaats innemen van de openbare huisvestingsmaatschappijen
d'exercer cette fonction. die niet in staat zijn deze functie uit te oefenen;
4. De promouvoir l'expérimentation et la recherche en matière de logement; 5. De proposer au Gouvernement des politiques nouvelles ou de donner son avis sur les politiques qui visent notamment à accroître les synergies avec la politique communale du logement et le partenariat des sociétés de logement de service public avec d'autres acteurs du secteur public, privé et avec le monde associatif. 6. D'exercer toute autre mission ayant un rapport direct avec celles visées ci-dessus, moyennant accord du Gouvernement. 4. Experimenten en studies inzake huisvesting te bevorderen; 5. De Regering nieuwe beleidsvormen voor te leggen of haar advies te geven over de beleidsvormen die o.a. gericht zijn op een betere samenwerking met de gemeenten inzake het huisvestingsbeleid en op de bevordering van de samenwerking tussen de openbare huisvestingsmaatschappijen en andere actoren uit de openbare en de privé-sector, alsook uit het verenigingsleven. 6. Elke andere opdracht uit te voeren die rechtstreeks verband houdt met degene die hierboven vermeld staan, mits toestemming van de Regering.

Art. 3.La Société exerce ses missions, visées à l'article 2, selon

Art. 3.De Maatschappij voert haar in artikel 2 bedoelde opdrachten

les priorités et les orientations définies dans le contrat de gestion overeenkomstig de prioritaire doelstellingen en de richtlijnen die
passé entre elle et le Gouvernement. vastliggen in het tussen haar en de Regering gesloten beheerscontract.

Art. 4.Dans le respect de l'article 91 du Code wallon du Logement, la

Art. 4.Overeenkomstig artikel 91 van de Waalse Huisvestingscode

société garantit le remboursement des prêts qu'elle a consentis par garandeert de maatschappij de terugbetaling van de leningen die ze met
l'assurance sur la vie. de levensverzekering heeft toegestaan.
A cet effet, elle participe à la constitution et à la gestion d'une Daartoe neemt ze deel aan de oprichting en het beheer van een
société filiale. dochtermaatschappij.

Art. 5.En vue de la réalisation de ses missions, la société peut acquérir et donner en location tout terrain ou bâtiment, ou transférer un droit réel sur celle-ci. Les bâtiments construits, acquis, pris ou mis en location par la Société, sont affectés en ordre principal au logement. La Société procède directement ou autorise les sociétés de logement de service public à procéder à l'équipement en voirie, égouts, éclairage public, réseau de distribution d'eau, abords communs d'ensembles de bâtiments acquis ou construits par elle ou par les sociétés de logement de service public ou de terrains équipés par elles, ainsi qu'à la mise en place d'installations d'intérêt collectif faisant partie intégrante de l'ensemble, ou finance le coût de telles opérations. La Société est habilitée à poursuivre l'expropriation d'un immeuble bâti ou non bâti préalablement déclaré d'utilité publique par le Gouvernement.

Art. 5.Om haar opdrachten uit te voeren kan de maatschappij elk stuk grond of gebouw kopen en verhuren, of er een zakelijk recht op overdragen. De door de Maatschappij gebouwde, gekochte, gehuurde of te huur aangeboden gebouwen zijn hoofdzakelijk voor huisvesting bestemd. De Maatschappij voorziet zelf of laat de openbare huisvestingsmaatschappij voorzien in de uitrusting van groepen van gebouwen die ze of de openbare huisvestingsmaatschappijen gekocht of gebouwd hebben of van stukken grond die ze uitgerust hebben, met wegen, rioleringen, openbare verlichting, watervoorziening, gezamenlijke toegangswegen, alsook in de aanleg van installaties van gemeenschappelijk nut die noodzakelijk deel uitmaken van het geheel. Bovendien kan ze de kosten van dergelijke werkzaamheden financieren. De Maatschappij is bevoegd om een gebouwd of ongebouwd onroerend goed te onteigenen waarvan de Regering eerst het algemeen nut heeft vastgesteld.

Art. 6.Moyennant l'autorisation du Gouvernement, la Société peut

Art. 6.De Maatschappij kan met de toestemming van de Regering

participer à la création et à la gestion d'organismes ou de sociétés deelnemen aan de oprichting en het beheer van instellingen of
dont l'objet social concourt à la mise en oeuvre et à la coordination vennootschappen waarvan het maatschappelijk doel bijdraagt tot de
de la politique régionale du logement. uitvoering en de coördinatie van het gewestelijk huisvestingsbeleid.
Moyennant l'autorisation du Gouvernement, la société est également De maatschappij mag eveneens, mits toelating van de Regering, de
autorisée à assurer le financement ou le préfinancement des dépenses uitgaven van voornoemde instellingen of vennootschappen financieren of
desdits organismes ou sociétés ou à mettre à leur disposition les voorfinancieren of hen de nodige middelen verschaffen voor de
moyens nécessaires à la réalisation de leur objet. verwezenlijking van hun doel.

Art. 7.La durée de la Société est illimitée et prend cours le huit

Art. 7.De duur van de maatschappij is onbepaald en begint te lopen op

mai mil neuf cent quatre-vingt-cinq. Sa dissolution ne peut être 8 mei 1985. Haar ontbinding kan slechts bij een decreet uitgesproken
prononcée que par un décret qui réglera le mode et les conditions de worden, waarin de wijze en de voorwaarden van haar vereffening worden
sa liquidation. bepaald.
CHAPITRE II. - Capital social - Emprunts et obligations - Placements HOOFDSTUK II. - Maatschappelijk kapitaal - Leningen en obligaties -

Art. 8.Le capital initial de la Société est fixé à un million deux

Beleggingen

Art. 8.Het aanvangskapitaal van de maatschappij wordt vastgesteld op

cent cinquante mille francs. Il est représenté par mille actions de één miljoen tweehonderdvijftigduizend frank. Het wordt verdeeld in
mille deux cent cinquante francs chacune. duizend aandelen van duizend tweehonderd vijftig frank elk.
Ces mille actions sont souscrites par les comparants ainsi qu'il suit Deze duizend aandelen worden door de comparanten ingeschreven als
: volgt :
1. La Région wallonne : cinq cent quatre-vingt-neuf; 1. Het Waalse Gewest : vijfhonderd negenentachtig;
2. La province de Hainaut : cent nonante-huit; 2. De provincie Henegouwen : honderd achtennegentig;
3. La province de Liège : nonante-neuf; 3. De provincie Luik : negenennegentig;
4. La province de Namur : quarante-huit; 4. De provincie Namen : achtenveertig;
5. La province de Luxembourg : quarante-cinq; 5. De provincie Luxemburg : vijfenveertig;
6. La province de Brabant wallon : vingt et une. 6. De provincie Waals Brabant : éénentwintig.
Les comparants déclarent qu'a été effectué le versement en numéraire De comparanten verklaren dat de contante storting van het integrale
de l'intégralité de chacune des actions souscrites et que le montant bedrag van de aandelen heeft plaatsgevonden en dat het bedrag van deze
de ces versements s'élevant ensemble à la somme de un million deux stortingen die samen één miljoen tweenhonderdvijftigduizend frank
cent cinquante mille francs s'est trouvé à la disposition de la bedragen, ter beschikking van de maatschappij is gesteld.
société.

Art. 9.Le capital social peut être majoré, moyennant accord préalable

Art. 9.Het maatschappelijk kapitaal kan mits voorafgaand akkoord van

du Gouvernement, par des souscriptions d'actions indivisibles de mille de Regering verhoogd worden met inschrijvingen op onverdeelbare
deux cent cinquante francs faites par la Région et les provinces aandelen van duizend tweehonderd vijftig frank, die aangegaan worden
mentionnées à l'article huit des présents statuts. door het Gewest en door de in artikel 8 van deze statuten vermelde
Art 10. Le montant non acquitté des nouvelles souscriptions est versé provincies.

Art. 10.Het onbetaalde bedrag van de nieuwe inschrijvingen wordt op

aux dates fixées par le conseil d'administration, moyennant préavis de de door de Raad van bestuur bepaalde data gestort, mits bij ter post
trois mois donné par lettre recommandée à la poste. aangetekende brief gegeven opzeggingstermijn van drie maanden.

Art. 11.Les actionnaires ne sont tenus des engagements de la Société

Art. 11.De aandeelhouders zijn voor de verplichtingen van de

qu'à concurrence du montant de leur souscription. maatschappij slechts ten belope van het bedrag van hun inschrijving

Art. 12.Les actions, même entièrement libérées, sont nominatives et

gehouden.

Art. 12.De zelfs volgestorte aandelen zijn nominatief en

inaliénables. onvervreemdbaar.

Art. 13.Les fonds disponibles de la Société wallonne peuvent être

Art. 13.De beschikbare fondsen van de Waalse maatschappij kunnen

utilisés à l'achat de valeurs créées ou garanties par la Région; ils gebruikt worden voor de aankoop van de door het Gewest geschapen en
peuvent aussi être placés temporairement en dépôt ou en compte courant gewaarborgde waarden; ze mogen ook voorlopig in deposito gehouden
dans les établissements publics ou les banques désignés par le conseil worden of in rekening-courant geplaatst worden in de openbare
d'administration avec approbation du Gouvernement. instellingen of banken die met de goedkeuring van de Regering door de
CHAPITRE III. - Administration - Direction et surveillance Raad van bestuur worden aangewezen. HOOFDSTUK III. - Bestuur Directie en toezicht
I. Le conseil d'administration I. De Raad van bestuur

Art. 14.§ 1er. La Société est administrée par un conseil composé de

Art. 14.§ 1. De maatschappij wordt beheerd door een raad bestaande

vingt-trois membres nommés et révoqués par le Conseil régional wallon uit 23 leden benoemd en ontslagen door de Waalse Gewestraad :
: - seize administrateurs présentés sur une liste double par le - zestien bestuurders gekozen uit een dubbeltal dat voorgedragen wordt
Gouvernement; door de Regering;
- un administrateur présenté sur une liste double par le Gouvernement - een bestuurder gekozen uit een dubbeltal dat voorgedragen wordt door
de la Communauté germanophone; de Regering van de Duitstalige Gemeenschap;
- six administrateurs présentés sur une liste double par le Conseil - zes bestuurders gekozen uit een dubbeltal dat voorgedragen wordt
économique et social de la Région wallonne. door de Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest.
§ 2. Le conseil d'administration désigne dans son sein un président et § 2. De Raad van bestuur wijst uit zijn midden een voorzitter en drie
trois vice-présidents. ondervoorzitters aan.
Le président et les trois vice-présidents ne peuvent exercer la De voorzitter en de drie ondervoorzitters mogen de functie van
fonction de président, de directeur-gérant ou d'administrateur d'une voorzitter, directeur-zaakvoerder of bestuurder van een openbare
société de logement de service public. huisvestingsmaatschappij niet uitoefenen.
§ 3. Le mandat d'administrateur s'achève de plein droit lorsque son titulaire atteint l'âge de soixante-sept ans. Il est d'une durée de six ans et est renouvelable. En cas de vacance d'un mandat d'administrateur, le nouvel administrateur désigné poursuit le mandat de son prédécesseur jusqu'au terme de celui-ci. Le nombre d'administrateurs autorisés à cumuler leur mandat avec celui d'administrateur d'une société de logement de service public est limité à six. Le mandat d'administrateur est incompatible avec la qualité de membre du personnel d'une société de logement de service public. § 4. Le directeur général et le directeur général adjoint siègent au conseil d'administration avec voix consultative et assurent le secrétariat des réunions. Ils sont assistés pour l'exécution matérielle de cette tâche par un greffier. Les commissaires du Gouvernement et l'observateur du Gouvernement siègent également au conseil avec voix consultative. En outre, le directeur général de la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine, ou en cas d'empêchement, l'inspecteur général de la Division du Logement, siège au conseil avec voix consultative. § 5. Le conseil d'administration peut créer en son sein des Commissions. § 3. Het mandaat van bestuurder eindigt van rechtswege als de titularis ervan de leeftijd van zevenenzestig jaar bereikt. Het geldt zes jaar en is verlengbaar. Bij vacature van een mandaat van bestuurder voleindigt de nieuwe aangewezen bestuurder het mandaat van zijn voorganger. Het aantal bestuurders die toegelaten zijn hun mandaat te cumuleren met dat van bestuurder van een openbare huisvestingsmaatschappij, wordt beperkt tot zes. Het mandaat van bestuurder is onverenigbaar met de hoedanigheid van personeelslid van een openbare huisvestingsmaatschappij. § 4. De Directeur-generaal en de Adjunct-directeur-generaal hebben zitting met raadgevende stem in de Raad van bestuur en nemen het secretariaat van de vergaderingen waar. Ze worden bijgestaan door een griffier voor de materiële uitvoering van deze opdracht. De Commissarissen van de Regering en de Waarnemer van de Regering hebben tevens zitting met raadgevende stem in de Raad. De Directeur-generaal van Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium of, bij diens verhindering, de inspecteur-generaal van deAfdeling Huisvesting hebben bovendien zitting met raadgevende stem in de Raad. § 5. De Raad van bestuur kan uit zijn midden commissies oprichten.

Art. 15.Les administrateurs ne contractent aucune obligation

Art. 15.De bestuurders hebben geen persoonlijke verplichting

personnelle relativement aux engagements de la société. Ils sont betreffende de verbintenissen van de maatschappij. Ze zijn
responsables de l'exécution de leur mandat et des fautes commises dans aansprakelijk voor de uitvoering van hun mandaat en voor de in het
leur gestion, notamment de l'outrepassement des pouvoirs, tel qu'il beheer begane fouten, met name de overschrijding van de bevoegdheden,
résulte de l'objet social et des présents statuts. zoals blijkt uit het maatschappelijk doel en uit de statuten.

Art. 16.Le conseil d'administration se réunit chaque fois que

Art. 16.Na bijeenroeping door zijn voorzitter of, bij diens

l'intérêt de la société l'exige, sur la convocation de son président verhindering, door één van de ondervoorzitters vergadert de Raad van
ou, en cas d'empêchement de celui-ci, de l'un des vice-présidents. bestuur telkens als de belangen van de maatschappij het vereisen.
Il doit être réuni lorsque cinq administrateurs au moins le demandent. Les réunions se tiennent au siège social ou à l'endroit indiqué dans les convocations. Elles sont présidées par le président du conseil et, en cas d'empêchement de celui-ci, par l'un des vice-présidents ou, à leur défaut, par l'administrateur le plus âgé.

Art. 17.§ 1er. Le conseil ne peut délibérer et statuer que si la majorité des membres est présente. Les décisions sont prises à la majorité des voix des administrateurs présents. En cas de partage, la proposition est rejetée. § 2. Il est interdit aux administrateurs de la société d'être présents aux délibérations relatives à des objets à propos desquels ils ont un intérêt personnel et direct, leurs parents ou alliés jusqu'au quatrième degré inclusivement ont un intérêt personnel et direct ou, quand ils sont administrateurs, leur société a un intérêt direct. Cette interdiction ne s'étend pas au-delà des parents ou alliés jusqu'au deuxième degré lorsqu'il s'agit de présentation de candidats, de nominations, révocations ou suspensions.

De raad moet vergaderen wanneer ten minste vijf bestuurders erom verzoeken. De vergaderingen vinden plaats op de maatschappelijke zetel of op de in de oproepingen vermelde plaats. Ze worden voorgezeten door de voorzitter van de Raad en, bij diens verhindering, door één van de ondervoorzitters of, in voorkomend geval, door de oudste bestuurder.

Art. 17.§ 1. De Raad kan slechts beraadslagen en beslissingen nemen als de meerderheid van zijn leden aanwezig is. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen van de aanwezige bestuurders. Bij staking van stemmen wordt het voorstel verworpen. § 2. Het is de bestuurders van de Maatschappij verboden aanwezig te zijn op beraadslagingen over aangelegenheden waarbij zijzelf of hun bloed- en aanverwanten tot en met de vierde graad een persoonlijk of rechtstreeks belang hebben, of waarbij hun vennootschap een rechtstreeks belang heeft als ze er bestuurder van zijn. Dit verbod geldt niet voor bloed- en aanverwanten boven de tweede graad als het gaat om een voordracht van kandidaten, om benoemingen, gedwongen ontslagen of schorsingen.

§ 3. Les administrateurs ne peuvent prendre part, directement ou § 3. De bestuurders mogen niet deelnemen aan de gunning van opdrachten
indirectement, à des marchés passés par la Société. met de Maatschappij, noch rechtstreeks noch onrechtstreeks.

Art. 18.Si, après convocation régulière, le conseil ne s'est pas

Art. 18.Indien het quorum na regelmatige bijeenroeping niet bereikt

trouvé en nombre, il délibère valablement à la séance fixée par la is, beraadslaagt de Raad op geldige wijze bij de bij de tweede
seconde convocation, quel que soit le nombre d'administrateurs oproeping bepaalde zitting, ongeacht het aantal aanwezige bestuurders,
présents, sur les objets qui ont été portés deux fois de suite à l'ordre du jour. over de items die twee keer achtereen op de dagorde zijn voorgekomen.

Art. 19.Les délibérations du conseil d'administration sont consignées

Art. 19.De beraadslagingen van de Raad van bestuur worden in notulen

dans des procès-verbaux conservés au siège de la société. vermeld, die op de zetel van de maatschappij worden bewaard.
Les procès-verbaux approuvés sont signés par le président, le De goedgekeurde notulen worden door de voorzitter, de
directeur général et le directeur général adjoint ou par leurs directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal of door hun
remplaçants. vervangers ondertekend.

Art. 20.Moyennant l'autorisation du Gouvernement, l'assemblée

Art. 20.Mits goedkeuring van de Regering kan de algemene vergadering

générale peut allouer aux administrateurs une rémunération composée, de bestuurders een vergoeding verlenen die, per derde, bestaat uit een
par tiers, d'un émolument fixe, d'un jeton de présence et d'indemnités de séjour. vaste bezoldiging, presentiegeld en verblijfsvergoedingen.

Art. 21.§ 1er. Le conseil d'administration dispose de tous les

Art. 21.§ 1. De Raad van bestuur beschikt over al de voor de

pouvoirs nécessaires à la réalisation de l'objet social de la Société, uitvoering van het maatschappelijk doel van de maatschappij nodige
à l'exception de ceux réservés à l'assemblée générale. Il est investi bevoegdheden, met uitzondering van die bestemd voor de algemene
des pouvoirs les plus étendus pour gérer et administrer la société. vergadering. Hij bezit de meest uitgebreide bevoegdheden om de
§ 2. Il assure la promotion de la création de sociétés de logement de maatschappij te beheren en te besturen. § 2. Hij bevordert de oprichting van openbare
service public, il les agréée conformément aux conditions, critères et huisvestingsmaatschappijen, erkent ze overeenkomstig de door de
modalités fixés par le Gouvernement. Regering bepaalde voorwaarden, criteria en regels.
Il approuve les statuts des sociétés de logement de service public et Hij keurt de statuten van de openbare huisvestingsmaatschappij en de
leurs modifications ainsi que la mise en liquidation des sociétés de wijziging ervan alsmede de vereffening van de openbare
logement de service public. huisvestingsmaatschappijen goed.
§ 3. Il assure le respect de la législation, de la réglementation, de § 3. In het kader van de uitoefening van zijn toezicht op de erkende
leurs statuts et de l'intérêt général dans le cadre de l'exercice de maatschappijen zorgt hij voor de naleving van de wetgeving, van de
sa tutelle sur les sociétés agréées. reglementering, van hun statuten en van het algemeen belang.
§ 4. Il traite les demandes et les plaintes des sociétés de logement § 4. Hij behandelt de aanvragen en klachten van de openbare
de service public. huisvestingsmaatschappijen.
§ 5. Il traite les recours des comités consultatifs des locataires et § 5. Hij behandelt de beroepen van de adviescomités van huurders en
des propriétaires. eigenaars.
§ 6. Il se prononce dans les soixante jours sur les recours relatifs § 6. Hij spreekt zich binnen zestig dagen uit over de beroepen
aux décisions de tutelle prises par le directeur général et le betreffende de toezichtbeslissingen die genomen zijn door de
directeur général adjoint. directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal.
§ 7. Il soumet annuellement pour approbation au Gouvernement, les § 7. Hij legt jaarlijks de meerjarige investeringsprogramma's van de
programmes d'investissement pluriannuels de la Société. maatschappij ter goedkeuring voor aan de Regering.
§ 8. Il acquiert et donne en location tout terrain ou bâtiment ou § 8. Hij koopt en verhuurt elk terrein of gebouw of draagt er een
transfère un droit réel sur ceux-ci. zakelijk recht op over.
§ 9. Il exerce un droit de rachat sur les immeubles sur lesquels la Société ou ses sociétés agréées ont concédé un droit réel lorsque ces immeubles n'ont pas été construits dans les délais et selon les modalités fixées par le Gouvernement. § 10. Il émet, contracte et gère des emprunts garantis par la Région wallonne moyennant l'autorisation du Gouvernement et dans les conditions déterminées par celui-ci. Il communique au Gouvernement tout renseignement relatif à ces emprunts et aux placements des avoirs et des disponibilités de la Société. Il fournit des garanties pour sûreté des engagements contractés et accepte les garanties offertes pour sûreté des engagements pris envers elle. § 11. Relativement au budget et aux comptes de la société, il remplit les obligations énumérées à l'article 41. § 9. Hij oefent een recht van wederinkoop uit op de onroerende goederen waarop de maatschappij of haar erkende maatschappijen een zakelijk recht hebben verleend wanneer deze onroerende goederen niet binnen de voorgeschreven termijnen en volgens de door de Regering bepaalde voorwaarden zijn gebouwd. § 10. Hij wordt door de Regering gemachtigd om onder de door haar bepaalde voorwaarden door het Gewest gewaarborgde leningen uit te schrijven, aan te gaan of te beheren. Hij verstrekt de Regering elk gegeven over deze leningen, alsook over de belegging van de tegoeden en beschikbare gelden van de maatschappij. Hij verstrekt waarborgen tot zekerheid van de aangegane verbintenissen en neemt de waarborgen ter zekerheid van de tegenover haar aangegane verbintenissen aan. § 11. Wat de begroting en de rekeningen van de maatschappij betreft, voldoet hij aan de in artikel 41 vermelde verplichtingen.
§ 12. Il reçoit toutes les sommes et valeurs revenant à la Société ou § 12. Hij ontvangt alle sommen en waarden die aan de maatschappij
les fait percevoir par ses représentants toekomen of laat ze door zijn vertegenwoordigers innen.
§ 13. Il fait des propositions au Gouvernement quant au cadre et au § 13. Hij doet de Regering voorstellen inzake de personeelsformatie en
statut du personnel, en ce compris les fonctionnaires dirigeants. het personeelsstatuut, met inbegrip van de leidend ambtenaren.
Il nomme les agents dans la limite du nombre d'emplois disponibles au Hij benoemt de personeelsleden binnen de perken van het aantal in de
cadre, les suspend et les révoque. Il fixe leur salaire, traitement, personeelsformatie beschikbare betrekkingen, schorst ze en ontslaat
gratification et, s'il y a lieu, le montant de leur cautionnement. ze. Hij bepaalt hun loon, wedde, gratificatie en, in voorkomend geval,
het bedrag van hun borgsom.
§ 14. Il traite, transige et compromet sur tous les intérêts de la § 14. Hij handelt, gaat dadingen of compromissen aan betreffende de
belangen van de maatschappij, staat alle rechtsvorderingen toe; hij
Société, il autorise toutes les actions en justice; il renonce à tous doet afstand van alle zakelijke rechten, voorrechten en
droits réels, privilèges et actions résolutoires. rechtsvorderingen tot ontbinding.
§ 15. Il poursuit des expropriations pour cause d'utilité publique en § 15. Hij gaat tot onteigeningen ten algemenen nutte over met het oog
vue de la réalisation de sa mission. op de uitvoering van zijn opdracht.
§ 16. Il autorise les sociétés agréées à emprunter, à aliéner leurs § 16. Hij machtigt de erkende maatschappijen leningen aan te gaan, hun
biens immobiliers, à les hypothéquer ou à céder à des tiers les onroerende goederen te vervreemden, ze te hypothekeren of de
garanties qu'elles possèdent. waarborgen die ze bezitten, aan derden af te staan.
Il autorise les sociétés agréées à recevoir des dons et des legs, à Hij machtigt de erkende maatschappijen giften en legaten te ontvangen,
acquérir ou à transférer des droits réels sur tout immeuble bâti ou zakelijke rechten op elk al dan niet bebouwd onroerend goed te
non bâti, à les donner en location et à affecter des biens immobiliers verwerven of over te dragen, ze te verhuren of onroerende goederen te
aux nécessités de leur administration. bestemmen voor de behoeften van hun bestuur.
§ 17. Il présente au Gouvernement un rapport annuel d'évaluation de § 17. Hij legt jaarlijks de Regering een evaluatieverslag voor over de
l'exécution du contrat de gestion, au plus tard le 1er juillet de uitvoering van het beheerscontract uiterlijk 1 juli van het jaar
l'année suivant l'exercice auquel il se rapporte et le transmet dans volgend op het boekjaar waarop het betrekking heeft en maakt het
le mois suivant au Conseil régional wallon. binnen de volgende maand aan de Waalse Gewestraad over.
§ 18. Il soumet au Gouvernement des propositions de modifications aux § 18. Hij doet de Regering voorstellen i.v.m. wijzigingen in de
décrets ou arrêtés qu'il est chargé d'appliquer, tout avis sur les decreten of besluiten die hij moet toepassen en geeft haar advies over
textes en vigueur ou en projet concernant les matières dont traite la de vigerende of ontworpen teksten betreffende de door de Maatschappij
Société ainsi que sur les politiques futures à mener. behandelde aangelegenheden, en over de toekomstige beleidsvormen.
§ 19. Il établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet pour § 19. Hij maakt zijn huishoudelijk reglement op en onderwerpt het aan
approbation au Gouvernement. de goedkeuring van de Regering.

Art. 22.Le conseil d'administration peut, sous sa responsabilité,

Art. 22.De Raad van bestuur kan onder eigen verantwoordelijkheid een

déléguer une partie de ses pouvoirs à un ou plusieurs de ses deel van zijn bevoegdheden opdragen aan één of meer van zijn
administrateurs, ainsi qu'au directeur général. bestuurders alsmede aan de directeur-generaal.
En accord avec le conseil d'administration, le Directeur général et le In overeenstemming met de Raad van bestuur verdelen de
directeur général adjoint se répartissent les compétences. directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal de bevoegdheden

Art. 23.§ 1er. Il est institué, auprès du conseil d'administration,

onder elkaar.

Art. 23.§ 1. Er wordt bij de Raad van bestuur een coördinatiecomité

un comité de coordination des actionnaires, chargé de développer les van de aandeelhouders ingesteld, dat ermee belast is de samenwerking
synergies entre l'action des provinces, de la Région et de la Société te ontwikkelen tussen de provincies, het Gewest en de maatschappij en
et de donner son avis d'initiative ou sur les affaires qui lui sont initiatiefadvies of advies over de aangelegenheden die hem door de
soumises par le conseil d'administration. Raad van bestuur onderworpen zijn, uit te brengen.
§ 2. Le comité de coordination des actionnaires est composé : § 2. Het coördinatiecomité van de aandeelhouders is samengesteld uit :
1° d'un représentant de chacune des provinces, actionnaire, nommé et 1° een vertegenwoordiger van elke provincie, aandeelhouder, die door
révoqué par l'assemblée générale; de Algemene vergadering benoemd en ontslagen wordt;
2° de deux représentants de la Région, désignés par le Gouvernement. 2° twee vertegenwoordigers van het Gewest, die door de Regering aangewezen worden.
§ 3. En cas de vacance d'une place de membre du comité, visée au § 2, § 3. Bij vacature van een in § 2, 1°, bedoelde betrekking van een lid
1°, il y est pourvu par l'assemblée générale à sa première réunion. van het comité voorziet de Algemene vergadering bij haar eerste
vergadering in deze vacature.
Celui qui est appelé à remplacer un membre visé au § 2, 1°, avant Degene die een in § 2, 1°, bedoeld lid vóór het verstrijken van het
l'expiration du mandat confié à ce dernier, achève le mandat hem toevertrouwde mandaat moet vervangen, voleindigt het onderbroken
interrompu. mandaat.
§ 4. Il est alloué aux membres de ce comité un jeton de présence § 4. Er wordt aan de leden van dit comité een presentiegeld verleend
identique à celui qui est alloué aux administrateurs en application de dat gelijk is aan welk dat overeenkomstig artikel 20 aan de
l'article 20. bestuurders verleend wordt.
Les frais de fonctionnement et de secrétariat du comité sont à charge De werkings- en secretariaatkosten van het comité zijn voor rekening
de la Société. van de maatschappij.
§ 5. Une fois par an, le comité fait rapport de ses activités au § 5. Eén keer per jaar brengt het comité de Raad van bestuur verslag
conseil d'administration. uit over zijn activiteiten.
II. Direction

Art. 24.La Société wallonne est dirigée par un directeur général, assisté d'un directeur général adjoint, nommés, suspendus ou révoqués par le Gouvernement qui fixe leur traitement initial. Les fonctions de directeur général et de directeur général adjoint sont incompatibles avec celles de président, d'administrateur ou de directeur-gérant d'une société de logement de service public agréée par la Société. En cas d'absence du directeur général, c'est le directeur général adjoint qui remplit ses fonctions. En cas d'absence de ce dernier, c'est le fonctionnaire le plus élevé en rang qui le remplace.

Art. 25.§ 1er. Outre les délégations fixées par le conseil d'administration, le directeur général et le directeur général adjoint sont chargés d'exécuter les décisions du conseil d'administration et de l'assemblée générale sans devoir justifier vis-à-vis des tiers d'une autorisation ou d'un pouvoir spécial. Ils assurent la gestion journalière et représentent la Société dans tous les actes y relatifs, en ce compris dans les actions judiciaires. § 2. Sous leur responsabilité, ils peuvent déléguer une partie de leurs pouvoirs afférents à la gestion journalière à des agents de la Société. § 3. Ils exercent la tutelle sur les sociétés de logement de service

II. Directie

Art. 24.De Waalse maatschappij wordt geleid door een directeur-generaal bijgestaan door een adjunct-directeur-generaal. Ze worden door de Regering die hun basisloon vaststelt, benoemd, geschorst of ontslagen. De ambten van directeur-generaal en adjunct-directeur-generaal zijn onverenigbaar met die van voorzitter, bestuurder of directeur-zaakvoerder van een door de maatschappij erkende openbare huisvestingsmaatschappij. Bij ontstentenis van de directeur-generaal vervult de adjunct-directeur-generaal zijn functies. Bij ontstentenis van deze laatste wordt hij vervangen door de ambtenaar met de hoogste rang.

Art. 25.§ 1. Naast de door de Raad van bestuur bepaalde delegaties zijn de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal belast met de uitvoering van de beslissingen van de Raad van bestuur en van de Algemene vergadering zonder ten opzichte van derden van een machtiging of van een bijzondere bevoegdheid te moeten doen blijken. Ze zorgen voor het dagelijkse beheer en vertegenwoordigen de maatschappij in alle desbetreffende handelingen, met inbegrip van de gerechtelijke vorderingen. § 2. Onder eigen verantwoordelijkheid kunnen ze een deel van hun bevoegdheden betreffende het dagelijkse beheer opdragen aan personeelsleden van de maatschappij.

public à propos des actes visés aux articles 161, 163, § 1er, 1° et § 3. Ze houden toezicht op de openbare huisvestingsmaatschappijen wat
6°, et 164 du Code wallon du Logement. § 4. Ils délivrent les copies et extraits des procès-verbaux du conseil, du comité de gestion financière et de l'assemblée générale. Ils signent tous chèques, virement et quittances. § 5. Ils donnent la mainlevée de toutes inscriptions privilégiées ou hypothécaires lorsque l'acte constate la libération du débiteur et, moyennant autorisation préalable du conseil d'administration, ils donnent la mainlevée de toutes inscriptions privilégiées ou hypothécaires lorsque l'acte ne constate pas la libération du betreft de in de artikelen 161, 163, § 1, 1° en 6° en 164 van de Waalse Huisvestingscode bedoelde handelingen. § 4. Ze geven de afschriften en uittreksels van de notulen van de Raad, van het Comité voor financieel beheer en van de Algemene vergadering af. Ze ondertekenen alle cheques, overschrijvingen en kwitanties. § 5. Ze verlenen opheffing van alle bevoorrechte of hypothecaire inschrijvingen wanneer de akte de bevrijding van de schuldenaar vaststelt en, mits voorafgaande toestemming van de Raad van bestuur, verlenen ze opheffing van alle bevoorrechte of hypothecaire inschrijvingen wanneer de akte de bevrijding van de schuldenaar,
débiteur, des transcriptions, saisies, oppositions et autres overschrijvingen, inbeslagnemingen, verzetten en andere beletsels niet
empêchements sans devoir justifier de l'extinction des créances de la vaststelt zonder van de delging van de schuldvorderingen van de
société ou d'aucun paiement. Sous leur responsabilité, ils peuvent maatschappij of van betalingen te moeten doen blijken. Onder eigen
verantwoordelijkheid kunnen ze deze bevoegdheden opdragen aan
déléguer ces pouvoirs à des agents de la société, revêtus du grade de personeelsleden van de maatschappij die met de graad van directeur of
directeur ou d'un grade plus élevé. met een hogere graad bekleed zijn.
§ 6. Ils dirigent et contrôlent les agents de la Société. § 6. Ze leiden en controleren de personeelsleden van de maatschappij.
§ 7. Les actions judiciaires sont exercées à leur poursuite et à leur § 7. De gerechtelijke vorderingen worden op hun verzoek uitgeoefend.
diligence.

Art. 26.Le directeur général assure la tâche de greffier lors des

Art. 26.De directeur-generaal vervult de taak van de griffier bij de

séances du conseil d'administration. A cette fin, il peut être assisté zittingen van de Raad van bestuur. Daartoe kan hij worden bijgestaan
par un agent de la société. door een personeelslid van de maatschappij.
III. Contrôle et surveillance III. Toezicht en controle

Art. 27.§ 1er. La société est soumise au pouvoir de contrôle du

Art. 27.§ 1. De maatschappij is aan de controlebevoegdheid van de

Gouvernement. Ce contrôle est exercé à l'intervention de deux Regering onderworpen. Deze controle wordt uitgeoefend door bemiddeling
commissaires nommés par le Gouvernement sur présentation van twee commissarissen die door de Regering worden benoemd op de
respectivement du Ministre qui a le Logement dans ses attributions et voordracht van respectievelijk de Minister van Huisvesting en de
du Ministre qui a le Budget dans ses attributions. Minister van Begroting.
§ 2. Un observateur désigné par le Gouvernement est également chargé § 2. Een door de Regering aangewezen waarnemer is ook belast met de
du suivi du contrat de gestion. opvolging van het beheerscontract.
§ 3. Chaque semestre, l'observateur transmet un rapport au § 3. De waarnemer bezorgt de Regering elk semester een verslag over de
Gouvernement sur l'exécution du contrat de gestion par la Société. uitvoering van het beheerscontract door de maatschappij.
§ 4. Les fonctions de commissaire et d'observateur ne sont cumulables § 4. De ambten van commissaris en waarnemer mogen niet gecumuleerd
ni avec celles de président, administrateur ou directeur-gérant d'une worden met dat van voorzitter, bestuurder of directeur-zaakvoerder van
société de logement de service public, ni avec celle de membre du een openbare huisvestingsmaatschappij, noch met dat van personeelslid
personnel de la Société. van de maatschappij.

Art. 28.§ 1er. Il est institué un comité de gestion financière

Art. 28.§ 1. Er wordt een comité voor financieel beheer ingesteld dat

composé de : bestaat uit :
1° trois administrateurs désignés par le conseil d'administration de 1° drie bestuurders aangewezen door de Raad van bestuur van de
la Société; maatschappij;
2° deux représentants de la Région, désignés par le Gouvernement au 2° twee vertegenwoordigers van het Gewest, aangewezen door de Regering
sein de la Division de la Trésorerie, du Budget, des Finances et de la binnen de Afdeling Thesaurie, Begroting, Financiën en Departementale
Comptabilité départementale et de l'Inspection des Finances; Boekhouding en binnen de Inspectie van Financiën;
3° un représentant de la Cour des comptes; 3° een vertegenwoordiger van het Rekenhof;
4° les réviseurs visés à l'article 29; 4° de in artikel 29 bedoelde revisoren;
5° les commissaires et l'observateur du Gouvernement; 5° de commissarissen en de waarnemer van de Regering;
6° le directeur général et le directeur général adjoint de la Société; 6° de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal van de maatschappij;
7° deux experts en matière budgétaire et financière représentant les 7° twee deskundigen inzake begroting en financiën die de provincies
provinces, désignés par le Gouvernement sur la proposition des vertegenwoordigen en die op de voordracht van de provincies door de
provinces; Regering worden aangewezen;
8° trois représentants des provinces non encore représentées en vertu 8° drie vertegenwoordigers van de krachtens punt 7° van dit lid nog
du 7° du présent alinéa, désignés par celles-ci. niet vertegenwoordigde provincies, die door deze laatste worden
§ 2. Le comité de gestion financière élit en son sein un président et aangewezen. § 2. Het comité voor financieel beheer kiest uit zijn midden een
un secrétaire, lesquels signent les procès-verbaux. voorzitter en een secretaris die de notulen ondertekenen.
Le comité se réunit trimestriellement. Het comité vergadert driemaandelijks.
Pour le surplus, les articles 16, 17, 18 et 19 des présents statuts Bovendien zijn de artikelen 16, 17, 18 en 19 van deze statuten mutatis
sont applicables mutatis mutandis aux réunions du Comité de gestion mutandis van toepassing op de vergaderingen van het comité voor
financière. financieel beheer.
§ 3. Le comité de gestion financière donne son avis d'initiative ou § 3. Het comité voor financieel beheer brengt initiatiefadvies of
sur les affaires qui lui sont soumises par le conseil advies uit over de aangelegenheden die hem door de Raad van bestuur
d'administration. voorgelegd zijn.
Une fois l'an, le comité de gestion financière fait rapport de ses Eén keer per jaar brengt het comité voor financieel beheer de Algemene
activités à l'assemblée générale. vergadering verslag uit over zijn activiteiten.
Il est alloué aux personnes visées au § 1er du présent article, un Er wordt aan de in § 1 van dit artikel bedoelde personen een
jeton de présence identique à celui qui est alloué aux administrateurs presentiegeld verleend dat gelijk is aan welk dat overeenkomstig
en application de l'article 20. artikel 20 aan de bestuurders wordt verleend.

Art. 29.Le Gouvernement désigne un ou plusieurs réviseurs auprès de

Art. 29.De Regering wijst binnen de Waalse maatschappij

la Société wallonne; ces réviseurs sont choisis parmi les membres de één of verscheidene revisoren aan die gekozen worden onder de leden
l'Institut des Réviseurs d'Entreprises. van het Instituut der bedrijfsrevisoren.
Les réviseurs sont chargés de contrôler les écritures et d'en De revisoren moeten de boekhouding controleren en de juistheid en
certifier l'exactitude et la sincérité. oprechtheid ervan bevestigen.
Ils peuvent prendre connaissance, sans déplacement, des livres et Ze kunnen ter plaatse inzage nemen van de boeken en boekhoudkundige
documents comptables, de la correspondance, des procès-verbaux, des stukken, de briefwisseling, de notulen, de periodieke toestandsopgaven
situations périodiques et généralement de toutes les écritures. Ils en, in het algemeen, van alle geschriften. Ze onderzoeken de
vérifient la consistance des biens et des valeurs qui appartiennent à samenstelling van de goederen en waarden die de Maatschappij in
la Société ou dont celle-ci a l'usage de la gestion. eigendom heeft of beheert.
Les réviseurs adressent au Gouvernement et aux organes directeurs de De revisoren bezorgen de Regering en de bestuursorganen van de
la Société un rapport sur la situation active et passive, ainsi que Maatschappij een verslag over de activa en passiva, alsook over de
sur les résultats d'exploitation, au moins une fois l'an, à l'occasion bedrijfsresultaten, ten minste één keer per jaar, bij het opmaken van
de la confection du bilan, du compte de profits et pertes ou du compte de balans, de winst- en verliesrekening of de jaarrekening. Ze stellen
annuel. Ils lui signalent, sans délai, toute négligence, toute hen onmiddellijk in kennis van elke nalatigheid, onregelmatigheid en,
irrégularité et, en général, toute situation susceptible de in het algemeen, van elke toestand die de solvabiliteit en de
compromettre la solvabilité et la liquidité de la Société. liquiditeit van de Maatschappij in gevaar brengen.
La rémunération des réviseurs, à charge de la Société, est fixée par De bezoldiging van de revisoren die voor rekening is van de
l'assemblée générale. Maatschappij wordt bepaald door de Algemene vergadering.

Art. 30.Les commissaires du Gouvernement et l'observateur du

Art. 30.De commissarissen van de Regering en de waarnemer van de

Gouvernement ont les pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement Regering hebben de ruimste bevoegdheden om hun opdracht uit te voeren.
de leur mission.
Ils prennent connaissance de toute pièce utile à l'exercice de leur Ze nemen inzage van elk stuk dat nuttig is voor de uitoefening van hun
mission. opdracht.
CHAPITRE IV. - Assemblée générale HOOFDSTUK IV. - Algemene vergadering

Art. 31.L'assemblée générale se compose des actionnaires, des

Art. 31.De Algemene vergadering bestaat uit de aandeelhouders, de

bestuurders, de commissarissen van de Regering, de waarnemer van de
administrateurs, des commissaires du Gouvernement, de l'observateur du Regering, de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal.
Gouvernement, du directeur général et du directeur général adjoint. Alleen de aandeelhouders zijn stemgerechtigd.
Seuls les actionnaires peuvent prendre part au vote. Elke vennoot kan zich slechts door één afgevaardigde laten
Chaque associé ne peut se faire représenter que par un seul délégué, vertegenwoordigen; deze beschikt over zoveel stemmen als zijn
ce dernier dispose d'autant de voix que son mandant possède d'actions. lastgever aandelen bezit. Niemand kan echter aan de stemming deelnemen
Toutefois, nul ne peut prendre part au vote pour un nombre d'actions voor een aantal aandelen dat het vijfde deel van de aandelen waarop
dépassant la cinquième partie des actions souscrites ou les deux wordt ingeschreven of twee vijfde van de bij de Algemene vergadering
cinquièmes des actions représentées à l'assemblée générale. vertegenwoordigde aandelen overschrijdt.

Art. 32.Il est tenu chaque année, le trente avril au plus tard, une

Art. 32.Jaarlijks wordt uiterlijk 30 april een algemene vergadering

assemblée générale des actionnaires. van de aandeelhouders gehouden.

Art. 33.L'assemblée générale reçoit communication du rapport du

Art. 33.De algemene vergadering neemt kennis van het verslag van de

conseil d'administration.
Elle statue sur les conclusions de ces rapports ainsi que sur le Raad van bestuur. Ze beslist over de conclusies van deze verslagen
projet de bilan. alsmede over het ontwerp van balans.

Art. 34.Sous réserve de l'approbation des comptes par le

Art. 34.Onder voorbehoud van de goedkeuring van de rekeningen door de

Gouvernement, elle donne aux administrateurs décharge de leur gestion. Regering verleent ze kwijting van hun beheer aan de bestuurders.

Art. 35.Le conseil d'administration peut convoquer des assemblées

Art. 35.De Raad van bestuur kan buitengewone algemene vergaderingen

générales extraordinaires. bijeenroepen.
Il doit les convoquer dans les trente jours, à la demande d'actionnaires représentant au moins un cinquième du capital.

Art. 36.Les convocations pour toute assemblée générale contiennent l'ordre du jour et sont faites par lettre recommandée à la poste au moins huit jours avant la date de celle-ci. L'assemblée ne peut statuer que sur les points portés à l'ordre du jour.

Art. 37.L'assemblée générale est présidée par le président du conseil d'administration ou, à défaut, par l'un des vice-présidents. Un délégué des actionnaires est désigné comme scrutateur. Une liste de présence indiquant les noms des actionnaires et le nombre de leurs actions est signée par chacun des représentants des actionnaires à leur entrée à la réunion.

Art. 38.L'assemblée générale est régulièrement constituée quel que soit le nombre des actions représentées. Les décisions sont prises à la majorité des voix, en cas de parité, la proposition est rejetée. Lorsqu'il s'agit de délibérer sur des propositions de modifications des statuts, l'assemblée n'est valablement constituée que si les convocations mentionnent cet objet et si les membres présents à la réunion représentent la moitié du capital social. Si cette condition n'est pas remplie, une nouvelle convocation régulière est nécessaire et la nouvelle assemblée délibère valablement quelle que soit la partie du capital représenté par les actionnaires présents. Dans l'un comme dans l'autre cas, aucune proposition n'est admise si elle ne réunit pas les trois quarts des voix émises. Toute proposition de modification des statuts doit être soumise à l'approbation du Gouvernement.

Art. 39.Les procès-verbaux des assemblées générales sont signés par les présidents, le scrutateur, les membres du conseil d'administration, pour autant qu'ils soient présents, par le Directeur général ainsi que par les représentants d'actionnaires qui le demandent.

Hij moet ze binnen dertig dagen bijeenroepen op verzoek van aandeelhouders die minstens één vijfde van het kapitaal vertegenwoordigen.

Art. 36.De oproepingen voor elke algemene vergadering vermelden de agenda en worden minstens 8 dagen vóór de datum van deze vergadering bij ter post aangetekende brief gestuurd. De vergadering mag slechts over de in de agenda vermelde punten beslissen.

Art. 37.De algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de Raad van bestuur of, in voorkomend geval, door één van de ondervoorzitters. Een afgevaardigde van de aandeelhouders wordt als stemopnemer aangewezen. Een presentielijst waarin de namen van de aandeelhouders en hun aantal aandelen worden vermeld, wordt ondertekend door elke vertegenwoordiger van de aandeelhouders bij de opening van de vergadering.

Art. 38.De algemene vergadering wordt regelmatig samengesteld ongeacht het aantal vertegenwoordigde aandelen. De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen genomen; bij staking van stemmen wordt het voorstel verworpen. Wanneer over voorstellen ter wijziging van de statuten moet worden beraadslaagd, is de vergadering slechts op geldige wijze samengesteld als de oproepingen dit voorwerp vermelden en als de op de vergadering aanwezige leden de helft van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen. Wordt deze voorwaarde niet vervuld, dan is een nieuwe regelmatige oproeping nodig en beraadslaagt de nieuwe vergadering op geldige wijze ongeacht de verhouding van het door de aanwezige aandeelhouders vertegenwoordigde kapitaal. In beide gevallen wordt geen voorstel aangenomen als het de drie vierde van de stemmen niet behaalt. Elk voorstel tot wijziging van de statuten behoeft de goedkeuring van de Regering.

Art. 39.De notulen van de algemene vergaderingen worden ondertekend door de voorzitters, de stemopnemer, de leden van de Raad van bestuur voor zover ze aanwezig zijn, de directeur-generaal alsmede door de vertegenwoordigers van aandeelhouders die erom verzoeken.

CHAPITRE V. - Ressources - Budgets - Comptes et bilans HOOFDSTUK V. - Financiële middelen - Begrotingen - Rekeningen en

Art. 40.Les moyens financiers de la Société sont les suivants :

balansen

Art. 40.De Maatschappij beschikt over de volgende financiële middelen :

1° les subventions et les crédits inscrits au budget régional; 1. de in de gewestelijke begroting opgenomen toelagen en kredieten;
2° les ressources liées à ses activités; 2. de middelen die uit haar activiteiten voortkomen;
3° le produit des emprunts qu'elle est autorisée à émettre, à 3. de opbrengst van de leningen die ze mag uitschrijven, aangaan of
contracter ou à gérer, selon les modalités visées à l'article 21, § beheren, volgens de bepalingen van artikel 21, § 10;
10; 4° les dons et legs. 4. de giften en legaten.

Art. 41.§ 1er. Le conseil d'administration établit annuellement son

Art. 41.§ 1. De Raad van bestuur maakt jaarlijks zijn begroting op en

budget et le soumet à l'approbation du Gouvernement. Ce budget, legt ze ter goedkeuring voor aan de Regering. Deze begroting, die per
ventilé par activité, est communiqué au Gouvernement pour le trente activiteit wordt opgesplitst, wordt aan de Regering voorgelegd
avril de l'année qui précède l'exercice auquel il se rapporte. uiterlijk 30 april van het jaar voorafgaand aan het boekjaar waarop ze
betrekking heeft.
§ 2. Dans les limites fixées par le Gouvernement, le défaut § 2. Binnen de door de Regering bepaalde perken, mogen de kredieten
d'approbation au premier jour de l'année budgétaire ne fait pas waarin het begrotingsontwerp van de Maatschappij voorziet, gebruikt
obstacle à l'utilisation des crédits inscrits au projet de budget de worden als de begroting niet is goedgekeurd op de eerste dag van het
la Société, sauf s'il s'agit de dépenses fondées sur un principe begrotingsjaar, behalve als het gaat om uitgaven die gegrond zijn op
nouveau que le budget de l'année précédente ne contenait pas. een nieuw beginsel dat niet opgenomen was in de begroting van het
voorafgaande jaar.
§ 3. Les transferts de crédits entre activités ainsi que les § 3. Overdrachten van kredieten tussen activiteiten vereisen de
dépassements de crédits pour une même activité portés au budget de la goedkeuring van de Regering, net zoals overschrijdingen van kredieten
Société sont soumis à l'autorisation du Gouvernement.
Si les dépassements de crédits envisagés entraînent une intervention voor dezelfde activiteit, die in de begroting van de Maatschappij opgenomen zijn.
financière de la Région supérieure à l'intervention prévue Vermoedelijke kredietoverschrijdingen die een hogere tegemoetkoming
initialement dans le budget de celle-ci, ils devront être van het Gewest vergen dan die waarin de begroting aanvankelijk
préalablement approuvés par l'inscription d'un crédit correspondant voorzag, moeten eerst goedgekeurd worden door een overeenstemmend
dans le budget des dépenses de la Région. krediet uit te trekken op de uitgavenbegroting van het Gewest.
§ 4. Le conseil d'administration dresse au plus tard pour le trente avril de l'année qui suit l'exercice considéré, le compte annuel d'exécution de son budget ainsi qu'une situation active et passive au trente et un décembre de l'année considérée. § 5. Les comptes de la Société sont arrêtés par l'assemblée générale sur la proposition du conseil d'administration et sont approuvés par le Gouvernement. Le conseil d'administration transmet au Gouvernement des situations périodiques ainsi qu'un rapport annuel sur son activité, au plus tard le premier juillet de l'année suivant l'exercice auquel il se rapporte. § 4. De Raad van bestuur maakt, uiterlijk 30 april van het jaar na het betrokken boekjaar, de jaarrekening van uitvoering van zijn begroting op, en geeft een overzicht van de activa en passiva op 31 december van het betrokken jaar. § 5. De rekeningen van de Maatschappij worden vastgelegd door de algemene vergadering, op voorstel van de Raad van bestuur en goedgekeurd door de Regering. De Raad van bestuur bezorgt de Regering periodieke toestandsopgaven en een jaarlijks verslag over zijn activiteit, uiterlijk 1 juli van het boekjaar waarop het betrekking heeft.

Art. 42.Le conseil d'administration est autorisé à utiliser les

Art. 42.Met de voorafgaande toestemming van de Regering mag de Raad

excédents des exercices antérieurs générés par la gestion de ses van bestuur de overschotten van de vorige boekjaren gebruiken, die
dotations en capital moyennant l'autorisation du Gouvernement. voortkomen uit de kapitaaldotaties die ze beheert.

Art. 43.Indépendamment des prescriptions des lois régissant les

Art. 43.Behalve de voorschriften van de wetten die de naamloze

sociétés anonymes qui sont en opposition avec les présents statuts, vennootschappen beheersen en die in strijd zijn met deze statuten,
les articles dix, vingt-neuf, vingt-neufbis, vingt-neufter, zijn de artikelen tien, negenentwintig, negenentwintigbis,
vingt-neufquater, trente-quatre, trente-cinq, trente-cinqbis, quarante negenentwintigter, negenentwintigquater, vierendertig, vijfendertig,
et un, cinquante-quatre, cinquante-cinq, soixante-troister, vijfendertigbis, éénenveertig, vierenvijftig, vijfenvijftig,
soixante-quatre, soixante-quatrequater, septante et un, septante-deux, drieënzestigter, vierenzestig, vierenzestigquater, éénenzeventig,
septante-deuxbis, septante-deuxter, quatre-vingt à cent quatrebis des tweeënzeventig, tweeënzeventigbis, tweeënzeventigter, tachtig tot
lois coordonnées sur les sociétés commerciales, ne sont pas honderd en vier van de gecoördineerde wetten op de
applicables à la Société wallonne. handelsvennootschappen niet van toepassing op de Waalse maatschappij.

Art. 44.A titre transitoire, jusqu'au 1er janvier 2001, la limite

Art. 44.Bij wijze van overgangsmaatregel tot 1 januari 2001 wordt de

d'âge mentionnée à l'article 14, § 3, reste fixée à septante ans. in artikel 14, § 3, bedoelde leeftijdsgrens beperkt tot zeventig jaar.

Art. 45.Le mandat des membres du comité de coordination des

actionnaires, visé à l'article 23 et du comité de gestion financière,

Art. 45.Het mandaat van de leden van het in artikel 23 bedoelde

visé à l'article 28 est renouvelé en même temps que le mandat des coördinatiecomité van de aandeelhouders en van het in artikel 28
bedoelde comité voor financieel beheer wordt vernieuwd op hetzelfde
membres du conseil d'administration. ogenblik als het mandaat van de leden van de Raad van bestuur.

Art. 46.Le comité de coordination des actionnaires, visé à l'article

Art. 46.Het in artikel 23 bedoelde coördinatiecomité van de

23, est dissous de plein droit dès lors que chaque province est aandeelhouders wordt van rechtswege ontbonden zodra elke provincie
représentée au sein du conseil d'administration. binnen de Raad van bestuur wordt vertegenwoordigd.
Vus et approuvés pour être annexés à l'arrêté du Gouvernement wallon Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
du 10 juin 1999 portant approbation des statuts modifiés de la Société 10 juni 1999 tot goedkeuring van de gewijzigde statuten van de
wallonne du Logement et fixant son capital maximum. "Société wallonne du Logement" en tot vaststelling van haar
minimumkapitaal.
Namur, le 10 juin 1999. Namen, 10 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^