← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site des Isnes à Gembloux "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site des Isnes à Gembloux | Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site `des Isnes' te Gembloux |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
10 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société | 10 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société |
publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des | publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" gelast wordt |
mesures de réhabilitation sur le site des Isnes à Gembloux | maatregelen te nemen voor de sanering van de site `des Isnes' te Gembloux |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et notamment | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
l'article 39; | inzonderheid op artikel 39; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 mai 1992 par laquelle | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 mei 1992 waarbij |
celui-ci décide de confier à la Société publique d'Aide à la Qualité | zij de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" |
de l'Environnement une mission de caractérisation de certains sites | belast met een karakteriseringsopdracht op bepaalde sites die in het |
pollués par des déchets en Région wallonne; | Waalse Gewest door afvalstoffen verontreinigd worden; |
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 7 mars 1996 par | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 7 maart 1996 waarbij |
laquelle, sur base du rapport établi par la SPAQUE, il prend acte de | zij op grond van het verslag van de "SPAQUE" akte neemt van de |
la nécessité d'entreprendre une réhabilitation de la décharge Totte et | noodzaak de stortplaats TOTTE te saneren en het bestek van de uit te |
d'établir, avec le Bureau économique de la province de Namur, chargé | voeren werken op te maken met het "Bureau économique de la province de |
de la réhabilitation du site voisin, le cahier des charges relatif aux | Namur", dat belast is met de sanering van de naburige site, |
travaux à entreprendre, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'Aide |
Artikel 1.De Waalse Regering gelast de "Société publique d'Aide à la |
à la Qualité de l'Environnement (SPAQUE s.a.) de procéder à des | Qualité de l'Environnement (SPAQUE s.a.)" maatregelen te nemen voor de |
mesures de réhabilitation sur le site des décharges des ISNES à | sanering van de site van de stortplaatsen `des Isnes' te Gembloux, met |
Gembloux, soit sur les terrains cadastrés à Gembloux : 8 div. section | name op de te Gembloux gelegen terreinen die kadastraal bekend zijn |
A, 125g2, 125b2,125p, 125/2, 125h2, 125o2, et les chemins communaux n° | als volgt : 8de afd. sectie A, 125g2, 125b2, 125p, 125/2, 125h2, 125o2 |
10 et 15. | en de gemeentewegen nrs. 10 en 15. |
Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de |
Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de vereiste |
réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du | saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting |
site. | van de site. |
Ils comprennent notamment : | Ze bestaan met name in : |
1. l'installation de chantiers en ce compris, si nécessaire, l'enlèvement des clôtures existantes; 2. le bornage du site avec les propriétés voisines. 3. le forage de puits, l'aménagement d'un réseau de dégazage et son raccordement à un système de brûlage et/ou de valorisation des gaz. 4. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et leur traitement dans une station d'épuration. 5. la mise en place de toute autre installation utile à la réhabilitation. 6. le reprofilage et le recouvrement du site ainsi que son aménagement conforme à l'impact paysager du site. 7. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations. 8. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer l'arrêt définitif des nuisances potentielles. | 1° de aanleg van werven, waarbij de bestaande omheiningen desnoods verwijderd worden; 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; 3° het boren van putten, de aanleg van een ontgassingsnetwerk en de aansluiting ervan op een systeem om gassen te branden en/of te valoriseren; 4° de installatie van een systeem om grondwater te pompen en in de behandeling ervan in een zuiveringsstation; 5° de bouw van elke andere installatie die nodig is voor de sanering; 6° de herprofilering en de bedekking van de site, alsmede in zijn inrichting rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het landschap; 7° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; 8° het beheer van de installaties gedurende de periode die nodig is om een einde te maken aan de potentiële hinder. |
Art. 3.La Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement |
Art. 3.De "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" |
peut faire appel à la gendarmerie afin d'assurer à l'auteur de projet, | kan een beroep doen op de Rijkswacht om de auteur van het project, de |
à l'entrepreneur en charge des travaux visés supra et à ses | met bovenvermelde werken belaste aannemer en zijn onderaannemers |
sous-traitants l'accès aux sites visés à l'article 1er. | toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site. |
Art. 4.Le présent arrêté vaut autorisation de gestion de déchets et |
Art. 4.Dit besluit geldt als machtiging tot afvalbeheer en als |
vergunning tot wijziging van het bodemreliëf zoals bedoeld in artikel | |
permis de modification du relief du sol tel que prévu à l'article 84 | 84 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | |
Patrimoine. | Patrimonium. |
Namur, le 10 juin 1999. | Namen, 10 juni 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |