Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/06/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, dans le cadre des dégâts dus aux inondations à la suite des pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998, l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de primes en vue de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement d'établissements hôteliers "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, dans le cadre des dégâts dus aux inondations à la suite des pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998, l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de primes en vue de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement d'établissements hôteliers Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, in het kader van de schade veroorzaakt door overstromingen ten gevolge van de hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 zijn gevallen, van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot regeling van de toekenning van premies om de oprichting, de uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te bevorderen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
10 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, dans le cadre 10 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, in het
des dégâts dus aux inondations à la suite des pluies intenses qui se kader van de schade veroorzaakt door overstromingen ten gevolge van de
sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998, l'arrêté du hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 zijn gevallen,
Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de primes en vue van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot regeling
de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement van de toekenning van premies om de oprichting, de uitbreiding en de
d'établissements hôteliers modernisering van hotelgebouwen te bevorderen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 9
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 9 novembre 1990 november 1990 betreffende de voorwaarden voor de uitbating van de
relatif aux conditions d'exploitation des établissements d'hébergement logiesverstrekkende inrichtingen en de hotelinrichtingen, inzonderheid
et des établissements hôteliers, notamment l'article 6, 4°; op artikel 6, 4°;
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 van de Waalse Gewestraad
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse
Commission communautaire française, notamment l'article 3, 2°; Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 2°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot
primes en vue de promouvoir la modernisation, la création et regeling van de toekenning van premies om de oprichting, de
l'agrandissement d'établissements hôteliers; uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te bevorderen;
Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Toerisme;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant la nécessité de prendre sans retard toute disposition Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
destinée à soutenir les efforts de remise en état rapide des Overwegende dat zo spoedig mogelijk de nodige maatregelen moeten
worden genomen om in de inspanningen voor een snel herstel van de door
établissements hôteliers sinistrés par les inondations de septembre de overstromingen van september 1998 getroffen hotelinrichtingen te
1998; volharden;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet.

Art. 2.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de primes en

Art. 2.In het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot

regeling van de toekenning van premies om de oprichting, de
vue de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te bevorderen wordt
d'établissements hôteliers : een artikel 6bis ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 6bis.La prime s'élève également à 50 % du coût hors TVA des

«

Art. 6bis.De premie bedraagt tevens 50 % van de kosten, exclusief

acquisitions de matériaux et des travaux de réparation de dégâts BTW, voor aankopen van materialen en werken voor het herstellen van de
occasionnés par les inondations dues aux pluies intenses qui se sont schade veroorzaakt door overstromingen ten gevolge van de hevige
abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 et relatifs aux stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn en
établissements hôteliers situés dans une zone visée par l'arrêté royal betreffende de hotelinrichtingen gelegen in een gebied bedoeld in het
du 18 septembre 1998 considérant comme une calamité publique les koninklijk besluit van 18 september 1998 waarbij de hevige stortregens
pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. Le montant de la prime accordée en application de l'alinéa 1er ne tient pas compte, pour le calcul du montant total visé à l'article 6, alinéa 4, des primes accordées antérieurement pour le même établissement. Pour l'application de l'alinéa 1er, la demande d'octroi de prime doit être introduite dans un délai de douze mois à dater de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à l'alinéa 1er. » die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. Voor de berekening van het in artikel 6, vierde lid, bedoelde totaalbedrag houdt het bedrag van de krachtens het eerste lid toegekende premie geen rekening met de premies die vroeger zijn toegekend voor dezelfde inrichtingen. Voor de toepassing van het eerste lid moet de aanvraag om toekenning van een premie worden ingediend binnen een termijn van twaalf maanden na de inwerkingtreding van het in het eerste lid bedoelde koninklijk besluit. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Ministre du Tourisme est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.De Minister van Toerisme is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 10 juin 1999. Namen, 10 juni 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en
du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
^