Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités de fonctionnement du Comité « Energie » | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de modaliteiten voor de werking van het Comité « Energie » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
10 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités | 10 JULI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
de fonctionnement du Comité « Energie » | modaliteiten voor de werking van het Comité « Energie » |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, notamment l'article 51, § 6, tel que | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 51, § 6, |
modifié par le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du | zoals gewijzigd bij het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
marché régional du gaz; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2003; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 mei 2003; |
Vu la délibération du Gouvernement du 15 mai 2003 sur la demande | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 15 mei 2003 over het |
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas | verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens één |
un mois; | maand; |
Vu l'avis L 35.528/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2003, en | Gelet op het advies L.35.528/4 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | juni 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Comité « Energie » se réunit au moins quatre fois par |
Artikel 1.Het Comité « Energie » vergadert minstens vier keer per |
an et chaque fois qu'il est nécessaire, notamment lorsque les délais | jaar en telkens als het nodig is, met name wanneer de termijnen van |
de remise d'avis l'imposent. | adviesverlening het vereisen. |
Le Comité tient ses réunions auprès du siège administratif du Conseil | Het Comité vergadert binnen de administratieve zetel van de |
économique et social de la Région wallonne. | Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest. |
Art. 2.Les membres du Comité « Energie » désignent, à la majorité |
Art. 2.De leden van het Comité « Energie » wijzen bij gewone |
simple, un président et un vice-président, choisis parmi les membres | meerderheid van stemmen een voorzitter en een ondervoorzitter aan |
ayant une voix délibérative. | onder de leden die een raadgevende stem hebben. |
Le Comité peut inviter toute personne qu'il souhaite entendre. | Het Comité mag elke persoon uitnodigen die het wenst te horen. |
Art. 3.Le Comité élabore un règlement d'ordre intérieur soumis à |
Art. 3.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het |
l'approbation du Gouvernement. | ter goedkeuring voor aan de Regering. |
Art. 4.Le Comité rend ses avis dans un délai de trente jours à dater |
Art. 4.Het Comité brengt advies uit binnen een termijn van dertig |
dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het verzoek. Het | |
de la réception de la demande. Toutefois, la demande peut préciser un | verzoek kan evenwel voorzien in een langere termijn als de |
délai plus long si les particularités du dossier l'exigent. | specificiteiten van het dossier zulks vereisen. |
Les avis du Comité sont communiqués au Ministre et aux personnes qui | De adviezen van het Comité worden meegedeeld aan de minister en aan de |
les ont sollicités. | personen die erom verzocht hebben. |
Art. 5.En cas de vacance d'un mandat survenant avant son expiration, |
Art. 5.Als een mandaat vacant wordt voordat het verstrijkt, geeft het |
le Comité en informe le Ministre. Dans l'attente d'une nouvelle | Comité de Minister kennis daarvan. In afwachting van een nieuwe |
désignation, le suppléant assure le remplacement du membre effectif. | aanwijzing wordt het gewone lid door het plaatsvervangende lid vervangen. |
Art. 6.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 10 juillet 2003. | Namen, 10 juli 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE, |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |