← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la protection des zones humides d'intérêt biologique "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la protection des zones humides d'intérêt biologique | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989 betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch belang |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
10 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de | 10 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la protection des | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989 betreffende de |
zones humides d'intérêt biologique | bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch belang |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op |
notamment les articles 2 à 4; | de artikelen 2 tot 4; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la protection des zones humides d'intérêt biologique, notamment l'article 4; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, Arrete : | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989 betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch belang, inzonderheid op artikel 4; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor Natuurbehoud); Gelet op het advies van de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Besluit |
Article 1er.L'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté de l'Exécutif |
Artikel 1.Artikel 3, eerste lid van het besluit van de Waalse |
régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la protection des zones | Gewestexecutieve van 8 juni 1989 betreffende de bescherming van de |
humides d'intérêt biologique est remplacé par la disposition suivante | vochtige gebieden met een biologisch belang wordt gewijzigd als volgt |
: | : |
« Dans les zones humides d'intérêt biologique, il est en tout temps | « In de vochtige gebieden met een biologisch belang is het verboden de |
interdit de chasser, tuer, détruire, capturer ou perturber toutes les | wilde inheemse diersoorten te jachten, te doden, te vernietigen, te |
espèces indigènes de la faune vivant à l'état sauvage, à l'exception | vangen of te verstoren, met uitzondering van de soorten waarvoor de |
des espèces dont la chasse ou la pêche est autorisée ainsi que de | jacht of het vissen toegelaten is, alsook van de soorten die in de |
celles reprises à l'annexe du présent arrêté. » | bijlage bij dit besluit worden vermeld. » |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Lorsque les mesures visées à l'alinéa 1er peuvent entraîner | « Als de in het eerste lid bedoelde maatregelen het verbod of de |
l'interdiction ou la limitation de la chasse et de la pêche dans des | beperking van de jacht en het vissen tot gevolg hebben op de plaatsen |
endroits où celles-ci peuvent légalement être pratiquées, le Ministre | waar ze wettelijk toegelaten zijn, vraagt de Minister die belast is |
chargé de la conservation de la nature prend, au préalable, l'avis du | met het Natuurbehoud eerst om het advies van de "Conseil supérieur |
Conseil supérieur wallon de la chasse ou celui du Conseil supérieur | wallon de la chasse" (Waalse hoge jachtraad) of van de "Conseil |
wallon de la pêche, selon le cas. » | supérieur wallon de la pêche" (Waalse hoge visraad). » |
Art. 3.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 10 juillet 1997. | Namen, 10 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |