Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/01/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Wadelincourt » à Beloeil "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Wadelincourt » à Beloeil Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Wadelincourt » te Beloeil
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 10 JANUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van
naturelle agréée de « Wadelincourt » à Beloeil het erkende natuurreservaat « Wadelincourt » te Beloeil
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
décembre 2001; december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11;
Gelet op de beheersovereenkomst gesloten op 28 december 2010 voor een
Vu la convention de gestion, conclue pour 30 ans reconductibles, entre hernieuwbare duur van 30 jaar tussen de vzw « Cercles des Naturalistes
l'ASBL Cercles des Naturalistes de Belgique et le Parc naturel des
Plaines de l'Escaut le 28 décembre 2010; de Belgique » en het Natuurpark « Plaines de l'Escaut »;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
la Nature, remis le 10 mai 2011; gegeven op 10 mei 2011;
Vu l'avis favorable du collège provincial du Hainaut, remis le 5 juillet 2011; Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Henegouwen, gegeven op 5 juli 2011;
Vu l'avis réputé favorable de la Commission de Gestion du Parc naturel Gelet op het gunstig geacht advies van de Beheerscommissie van het
des Plaines de l'Escaut; Natuurpark « Plaines de l'Escaut »;
Considérant l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, remis le 20 juin 2011; Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie, gegeven op 20 juni 2011;
Considérant la demande d'agrément déposée le 10 mars 2011 par l'ASBL Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 10 maart 2011 door de vzw
Cercles des Naturalistes de Belgique pour le site de Wadelincourt à « Cercles des Naturalistes de Belgique » voor de locatie Wadelincourt
Beloeil, dont elle est partiellement propriétaire et l'unique occupant; in Beloeil, waarvan ze gedeeltelijk eigenaar en de enige gebruiker is;
Considérant l'intérêt biologique du site, reconnu comme site de grand Gelet op de biologische waarde van de locatie, die erkend is als
intérêt biologique; locatie met een hoge biologische waarde;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat de instandhouding en de verbetering van de biologische
du site nécessitent le contrôle de la végétation; kwaliteit van de locatie controle op de plantengroei vorderen;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
contribue à l'éducation à l'environnement; Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la tot de milieuopvoeding bijdragen;
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
végétales exotiques envahissantes; beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la fauna en flora van de locatie;
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du februari 1882 alsook de Canadese Ganzen beheerd moeten worden met het
Canada; oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit,
présent arrêté et en fait partie; waarvan het deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de «

Artikel 1.Het erkende natuureservaat « Wadelincourt » beslaat de 6 ha

Wadelincourt » les 6 ha 13 a 10 ca de terrains cadastrés comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) 13 a 10 ca grond die kadastraal bekend zijn als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (aren)
Beloeil Beloeil
8_Wadelincourt 8_Wadelincourt
A A
621 621
5,3420 5,3420
Beloeil Beloeil
8_Wadelincourt 8_Wadelincourt
A A
153 153
0,7890 0,7890
6,1310 6,1310
dont l'ASBL Cercles des Naturalistes de Belgique est l'unique waarvan de vzw « Cercles des Naturalistes de Belgique » de enige
occupant. gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur les plans repris en annexe. Die gronden worden op bijgaande plannen aangegeven.

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « het toezicht op het erkende natuurreservaat « Wadelincourt » is de
Wadelincourt » est le chef de cantonnement en charge du territoire sur houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
lequel se trouve la réserve. bevindt.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheerplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° placer des panneaux didactiques; 4° didactische borden plaatsen;
5° creuser des mares; 5° poelen uitdiepen;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 7° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, februari 1882 alsook de Canadese Ganzen reguleren, na advies van de
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. ambtenaar aangewezen in artikel 2.

Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 du présent arrêté font

Art. 4.De delegaties bedoeld in artikel 3 van dit besluit staan

l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en
sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
fonctionnaire désigné à l'article 2. afschrift ervan over te maken aan de ambtenaar bedoeld in artikel 2.

Art. 5.L'agrément est accordé jusqu'au 27 décembre 2040.

Art. 5.De erkenning wordt verleend tot 27 december 2040.

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 10 janvier 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, C. DI ANTONIO Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2013 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Namen, 10 januari 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^