Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'aides à destination des indépendants et des entreprises qui ont dû fermer ou qui ont été impactés au quatrième trimestre 2021 par des décisions à la suite de la crise du coronavirus COVID-19 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van steun aan zelfstandigen en aan ondernemingen die in het vierde kwartaal van 2021 hun deuren hebben moeten sluiten of die getroffen zijn door beslissingen ingevolge de coronavirus COVID-19 crisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi | 10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
d'aides à destination des indépendants et des entreprises qui ont dû | toekenning van steun aan zelfstandigen en aan ondernemingen die in het |
fermer ou qui ont été impactés au quatrième trimestre 2021 par des | vierde kwartaal van 2021 hun deuren hebben moeten sluiten of die |
décisions à la suite de la crise du coronavirus COVID-19 | getroffen zijn door beslissingen ingevolge de coronavirus COVID-19 crisis |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, | |
des petites ou moyennes entreprises, articles 10 et 19; | inzonderheid op de artikelen 10 en 19; |
Vu le rapport du 18 janvier 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 18 januari 2022 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
januari 2022; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2022; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 |
Vu l'avis 70.908/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 février 2022, en | januari 2022; Gelet op advies nr. 70.908/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | februari 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police | Gelet op de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van |
administrative lors d'une situation d'urgence épidémique; | bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie; |
Considérant l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de nodige |
police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les | maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de |
conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence | volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie |
épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19; | betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te |
Considérant les décisions prises par le Comité de concertation qui | beperken; |
s'est réuni à plusieurs reprises depuis le 26 novembre dernier; | Gelet op de beslissingen van het Overlegcomité, dat sedert 26 november |
meermaals is bijeengekomen; | |
Considérant l'arrêté royal du 27 novembre 2021 modifiant l'arrêté | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2021 houdende |
royal du 28 octobre 2021 estimant que certains rassemblements, tant en intérieur qu'en extérieur, constituent encore un danger particulier pour la santé publique et doivent être soumis à certaines limitations afin de préserver le droit fondamental à la vie et à la santé de la population; Considérant que les conséquences de la crise sanitaire du COVID-19 subsistent pour de nombreuses entreprises à la suite des mesures économiques précitées liées au COVID -19; Considérant que ces entreprises subissent encore de graves dommages économiques soit en étant tenues de fermer soit en étant impactées par | wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 waarin wordt vermeld dat bepaalde bijeenkomsten, zowel binnen als buiten, nog steeds een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid en aan een aantal beperkingen dienen te worden onderworpen om het fundamentele recht op leven en gezondheid van de bevolking te vrijwaren; Overwegende dat de gevolgen van de COVID-19-gezondheidscrisis voor veel ondernemingen nog steeds voortduren na de bovengenoemde economische maatregelen in verband met COVID-19; Overwegende dat deze ondernemingen nog steeds ernstige economische schade lijden, hetzij doordat zij gedwongen worden te sluiten, hetzij doordat zij de gevolgen ondervinden van de maatregelen die worden |
les mesures de restriction des activités qui sont prises; | genomen om de activiteiten te beperken; |
Considérant qu'il y a urgence d'adopter le présent arrêté vu la | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is dit besluit aan te nemen, |
nécessité de poursuivre le soutien des entreprises concernées afin de | gezien de noodzaak de betrokken ondernemingen te blijven steunen, |
limiter les dommages économiques; | teneinde de economische schade te beperken; |
Considérant que les entreprises concernées par le présent arrêté ont | Overwegende dat de onder dit besluit vallende ondernemingen hun omzet |
vu leur chiffre d'affaires substantiellement baisser, voire | fors zien dalen, of zelfs helemaal verdwijnen, en dat hierdoor het |
disparaître, mettant ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et | inkomen van de ondernemers en van hun werknemers in het gedrang komt; |
de leurs salariés; | Overwegende dat deze steun met name tot doel heeft de ondervonden |
Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir les difficultés rencontrées et de tenter d'éviter une vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de liquidité urgents du fait de la crise; Considérant que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité peuvent entraîner, vu la durée de la crise, un effet domino sur l'économie des entreprises concernées, ce qui devrait être évité à tout prix; Considérant que ces problèmes et effets persistent et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide; Considérant qu'il y a dès lors lieu d'intervenir et qu'il est fondamental de soutenir financièrement ces entreprises dans les meilleurs délais; Considérant la communication de la Commission européenne C (2020) 1863 | moeilijkheden te verminderen en een golf van faillissementen proberen te voorkomen onder de ondernemingen die prangende liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; Overwegende dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen, gezien de duur van de crisis, een domino-effect in de economie kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle koste voorkomen moet worden; Overwegende dat deze problemen en gevolgen blijven bestaan en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; Overwegende dat er dus moet worden ingegrepen en dat het van essentieel belang is zo spoedig mogelijk financiële steun aan deze ondernemingen te verlenen; |
du 19 mars 2020 intitulée « Encadrement temporaire, des mesures | Gelet op de mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) |
d'aides d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de | 1863) met als titel "Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter |
la flambée de COVID-19 » telle que modifiée en dernier lieu par la | ondersteuning van de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak", |
communication de la Commission européenne C (2021) 8442 du 18 novembre | zoals laatstelijk gewijzigd bij de mededeling van de Commissie van 18 |
2021, le point 22; | november 2021 (C(2021) 8442), punt 22; |
Considérant que le présent arrêté ne sera applicable qu'après | Overwegende dat dit besluit pas van toepassing zal zijn na goedkeuring |
l'approbation par la Commission européenne conformément à la | door de Europese Commissie overeenkomstig de bovengenoemde mededeling |
communication de la Commission du 19 mars 2020 précitée; | van de Commissie op 19 maart 2020; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° mesures de lutte contre le coronavirus COVID-19 : les mesures qui | 1° maatregelen ter bestrijding van het COVID-19 coronavirus: de |
limitent les rassemblements, tant en intérieur qu'en extérieur, et qui | maatregelen die bijeenkomsten, zowel binnen als buiten, beperken en |
die sluitingen opleggen zoals aangenomen bij het koninklijk besluit | |
imposent des fermetures telles qu'adoptées par l'arrêté royal du 27 | van 27 november 2021 houdende wijziging van het koninklijk besluit van |
novembre 2021 modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les | 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke |
mesures de police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de | politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de |
limiter les conséquences pour la santé publique de la situation | afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus |
d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus | COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken en bij de koninklijke |
COVID-19 et par les arrêtés royaux qui ont ultérieurement modifié | besluiten die vervolgens het voornoemde koninklijk besluit van 28 |
l'arrêté royal du 28 octobre 2021 précité; | oktober 2021 hebben gewijzigd; |
2° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | 2° het decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises; | gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
ondernemingen; | |
3° le Ministre : le Ministre de l'Economie; | 3° de Minister: de Minister van Economie; |
4° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise | 4° de onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming |
visée à l'article 3, § § 3 et 5, du décret; | bedoeld in artikel 3, § § 3 en 5 van het decreet; |
5° la période d'aide : la période du 1er octobre 2021 au 31 décembre | 5° de steunperiode: de periode van 1 oktober 2021 tot en met 31 |
2021; | december 2021; |
6° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée | 6° de NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het |
par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre | Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt |
européen harmonisé, imposé par le Règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 | Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 |
octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des | oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van |
activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le | de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij |
Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le | Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij |
Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening |
1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et | (EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 |
le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du | september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese |
20 décembre 2006; | Parlement en van de Raad van 20 december 2006; |
7° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi | 7° de Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, |
et Recherche; | Tewerkstelling en Onderzoek; |
8° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, | 8° het webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste |
alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, | lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning |
au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux | van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan |
porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, | vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of |
et constituant une banque de données de sources authentiques liées à | de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke |
ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse | bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die |
https://indemnitecovid.wallonie.be; | toegankelijk is op https://indemnitecovid.wallonie.be; |
9° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 | 9° het personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019 |
occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des | tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke |
sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités | bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de |
de travail (UTA), calculé sur base des déclarations | arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele |
multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des | aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier |
quatre trimestres de 2019; | kwartalen van 2019; |
10° l'encadrement temporaire : la communication de la Commission | 10° de tijdelijke kaderregeling: de mededeling van de Europese |
européenne du 19 mars 2020 relative à l'encadrement temporaire des | Commissie van 19 maart 2020 inzake staatssteun ter ondersteuning van |
mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte | |
actuel de la flambée de COVID-19, et de ses modifications ultérieures; | de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan; |
11° le Règlement (UE) n° 1407/2013, le Règlement (UE) n° 1407/2013 de | 11° Verordening (EU) nr. 1407/2013: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van |
la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2013, L 352), et de | Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, |
ses modifications ultérieures. | L 352), en de latere wijzigingen ervan. |
Art. 2.La crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 est reconnue |
Art. 2.De gezondheidscrisis gebonden aan het coronavirus COVID-19 |
par le Gouvernement comme un évènement extraordinaire au sens de | wordt door de Regering erkend als een buitengewone gebeurtenis in de |
l'article 10 du décret. | zin van artikel 10 van het decreet. |
Toute aide accordée en application du présent arrêté est octroyée dans | Alle steun die op grond van dit besluit wordt toegekend, wordt |
les limites et aux conditions visées dans le Règlement (UE) n° | verleend binnen de grenzen en onder de voorwaarden als bedoeld in |
1407/2013. | Verordening (EU) nr. 1407/2013. |
Par dérogation à l'alinéa 2, l'entreprise peut choisir explicitement | In afwijking van lid 2 kan de onderneming er uitdrukkelijk voor kiezen |
que l'aide soit octroyée dans les limites et aux conditions fixées par | dat de steun wordt toegekend binnen de grenzen en onder de voorwaarden |
l'encadrement temporaire COVID-19, point 22. | die zijn vastgesteld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19, punt 22. |
Art. 3.Ne peut bénéficier des aides, l'entreprise : |
Art. 3.Voor steun mag niet in aanmerking komen, de onderneming die : |
1° qui se trouve dans une des situations juridiques visées à l'article | 1° zich bevindt in één van de rechtssituaties bedoeld in artikel 23, |
23, alinéa 2, du décret du 11 mai 2004; | tweede lid, van het decreet van 11 mei 2004; |
2° qui a fermé volontairement pendant la période d'aide; | 2° haar activiteiten tijdens de steunperiode vrijwillig heeft stopgezet; |
3° qui, au début de la période d'aide, n'est pas inscrite dans la | 3° bij de aanvang van de steunperiode niet is ingeschreven in de |
Banque-Carrefour des Entreprises, conformément au livre III, Titre 2, | Kruispuntbank van Ondernemingen, overeenkomstig Boek III, Titel 2, |
Chapitre 1er, du Code de droit économique; | Hoofdstuk 1, van het Wetboek van Economisch Recht; |
4° qui n'est pas active au cours de l'année qui précède la période | 4° niet actief is gedurende het jaar dat aan de steunperiode |
d'aide. | voorafgaat. |
Art. 4.§ 1er. Selon les modalités déterminées par le Ministre, une |
Art. 4.§ 1. Volgens de door de Minister vastgestelde voorwaarden |
aide forfaitaire est octroyée à l'entreprise qui a dû fermer pendant | wordt forfaitaire steun verleend aan de onderneming die tijdens de |
la période d'aide en application des mesures de lutte contre le | steunperiode heeft moeten sluiten in toepassing van de maatregelen ter |
coronavirus COVID-19 : | bestrijding van het COVID-19 coronavirus: |
1° qui possède une unité d'établissement visée à l'article I.2, 16°, | 1° die voor de aanvang van de steunperiode een vestigingseenheid als |
du Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne avant le | bedoeld in artikel I.2, 16°, van boek I van het Wetboek van economisch |
début de la période d'aide; | recht in het Waalse Gewest heeft; |
2° qui paie des cotisations sociales compte tenu de ses revenus | 2° die socialezekerheidsbijdragen betaalt op basis van haar |
professionnels; | beroepsinkomsten; |
3° dont l'activité relève d'un des codes NACE-BEL, repris dans l'un | 3° waarvan de activiteit ressorteert onder de NACE-BEL-codes vermeld |
des secteurs ou partie de secteurs visés aux divisions et sous-classes | onder één van de sectoren of deelsectoren bedoeld in hiernavolgende |
suivantes : | afdelingen en subklassen: |
a) 92.000 du code NACE-BEL; | a) 92.000 van de NACE-BEL-code; |
b) 93.110 du code NACE-BEL; | b) 93.110 van de NACE-BEL-code; |
c) 93.212 du code NACE-BEL; | c) 93.212 van de NACE-BEL-code; |
d) 93.291 à 93.299 du code NACE-BEL; | d) 93.291 tot 93.299 van de NACE-BEL-code; |
4° qui n'est pas en difficulté au 31 décembre 2019, au sens de | 4° die op 31 december 2019 niet in moeilijkheden verkeert, in de zin |
l'article 2, point 18, du Règlement (UE) 651/2014 de la Commission du | van artikel 2, punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de |
17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec | Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond |
le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité; | van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt |
verenigbaar worden verklaard. | |
Le Ministre peut adapter ou compléter la liste des codes NACE-BEL | De Minister kan de lijst van NACE-BEL-codes, bedoeld in lid 1, 3°, |
visés à l'alinéa 1er, 3°, en fonction des mesures de lutte contre le | aanpassen of aanvullen in het licht van de maatregelen ter bestrijding |
coronavirus COVID-19. | van het COVID-19 coronavirus. |
§ 2. Le montant de l'aide forfaitaire, visée au paragraphe 1er, alinéa | § 2. Het bedrag van de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde |
1er, est déterminé comme suit : | forfaitaire steun wordt als volgt vastgesteld : |
a) 6.500 euros si l'effectif d'emploi est de 0; | a) 6.500 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; |
b) 10.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur | b) 10.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is |
à 10; | dan; |
c) 15.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et inférieur à 50; | c) 15.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10 en lager dan 50; |
d) 20.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. | d) 20.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan |
L'aide forfaitaire visée à l'alinéa 1er, ne peut être cumulée avec | 50. De in lid 1 bedoelde forfaitaire steun mag niet worden gecumuleerd met |
l'aide visée à l'article 5 et est attribuée une seule fois par | de in artikel 5 bedoelde steun en wordt slechts eenmaal per bij de |
entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, | Kruispuntbank van Ondernemingen ingeschreven onderneming toegekend, |
conformément au livre III, Titre 2, Chapitre 1er, du Code de droit | overeenkomstig boek III, titel 2, hoofdstuk 1, van het Wetboek van |
économique. | economisch recht. |
Par dérogation à l'article 1er, 9°, lorsque l'entreprise a été créée | In afwijking van artikel 1, 9°, wordt, wanneer de onderneming in 2020 |
of 2021 is opgericht, de steun afgetopt door rekening te houden met | |
en 2020 ou en 2021, l'aide est plafonnée en tenant compte de la | het gemiddelde aantal werknemers in 2020 of 2021, al naargelang het |
moyenne du nombre de travailleurs en 2020 ou en 2021 selon le cas. | geval. |
Art. 5.§ 1er Selon les modalités déterminées par le Ministre, une |
Art. 5.§ 1. Volgens de door de Minister vastgestelde modaliteiten |
aide est octroyée à l'entreprise qui exerce une activité qui a été | wordt steun verleend aan de onderneming die een activiteit uitoefent |
impactée à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus | die tijdens de steunperiode getroffen is als gevolg van de maatregelen |
COVID-19 pendant la période d'aide : | ter bestrijding van het COVID-19 coronavirus: |
1° qui possède une unité d'établissement visée à l'article I.2, 16°, | 1° die voor de aanvang van de steunperiode een vestigingseenheid als |
du Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne avant le | bedoeld in artikel I.2, 16°, van boek I van het Wetboek van economisch |
début de la période d'aide; | recht in het Waalse Gewest heeft; |
2° qui paie des cotisations sociales compte tenu de ses revenus | 2° die socialezekerheidsbijdragen betaalt op basis van haar |
professionnels; | beroepsinkomsten; |
3° à l'exception de l'entreprise créée à partir du quatrième trimestre | 3° die, met uitzondering van de onderneming die vanaf het vierde |
2019, qui démontre, au moyen de la déclaration TVA, une perte de | kwartaal van 2019 is opgericht, aan de hand van de btw-aangifte |
chiffre d'affaires de minimum 25 % sur le quatrième trimestre 2021 par | aantoont dat haar omzet in het vierde kwartaal van 2021 met ten minste |
rapport au quatrième trimestre 2019; | 25 % is gedaald ten opzichte van het vierde kwartaal van 2019; |
4° qui n'est pas en difficulté au 31 décembre 2019, au sens de | 4° die op 31 december 2019 niet in moeilijkheden verkeert, in de zin |
van artikel 2, punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de | |
l'article 2, point 18, du Règlement (UE) 651/2014 du 17 juin 2014 de | Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond |
la Commission déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec | |
le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité. | van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt |
verenigbaar worden verklaard. | |
Dans le cas de fusion de sociétés, d'apport d'universalité ou de | In het geval van fusie van ondernemingen, inbreng van een algemeenheid |
branche d'activité, visés au Livre XII du Code des sociétés et des | of bedrijfstak,, bedoeld in boek XII van het Wetboek van |
associations, ainsi qu'en cas de réorganisation judicaire telle que | vennootschappen en verenigingen, alsmede in geval van gerechtelijke |
visée au Titre V du Livre XX du Code de droit économique, pour le | reorganisatie als bedoeld in titel V van boek XX van het Wetboek van |
calcul de la perte du chiffre d'affaires visés à l'alinéa 1er, 3°, il | economisch recht, wordt voor de berekening van het omzetverlies, |
n'est pas tenu compte du chiffre d'affaires de la société absorbée. | bedoeld in het eerste lid, 3°, de omzet van de overgenomen |
vennootschap niet in aanmerking genomen. | |
L'aide visée à l'alinéa 1er ne peut être cumulée avec l'aide visée à | De in lid 1 bedoelde steun mag niet worden gecumuleerd met de in |
l'article 4 et est attribuée une seule fois par entreprise inscrite | artikel 4 bedoelde steun en wordt slechts eenmaal per bij de |
dans la Banque-Carrefour des Entreprises, conformément au livre III, | Kruispuntbank van Ondernemingen ingeschreven onderneming toegekend, |
Titre 2, Chapitre 1er, du Code de droit économique. | overeenkomstig boek III, titel 2, hoofdstuk 1, van het Wetboek van |
economisch recht. | |
§ 2. Le montant de l'aide visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, | § 2. Het bedrag van de steun bedoeld in § 1, eerste lid, bedraagt 7,5 |
correspond à 7,5 % du chiffre d'affaires du quatrième trimestre 2019 | % van de omzet over het vierde kwartaal van 2019 en wordt als volgt |
et qui répond à la condition de perte de chiffre d'affaires visée au | beperkt indien is voldaan aan de voorwaarde van omzetverlies, bedoeld |
paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° et est limité comme suit : | in § 1, eerste lid, 3° : |
1° 8.000 euros si l'effectif d'emploi est de 0; | 1° 8.000 euro als het personeelsbestand 0 is; |
2° 12.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur | 2° 12.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is |
à 10; | dan 10; |
3° 18.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et inférieur à 50; | 3° 18.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10 en lager dan 50; |
4° 24.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. | 4° 24.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 50. |
La base de calcul de l'aide visée à l'alinéa 1er, est établie par | De grondslag voor de berekening van de in lid 1 bedoelde steun wordt |
rapport au chiffre d'affaires du quatrième trimestre 2019 en tenant | vastgesteld op basis van de omzet van het vierde kwartaal van 2019, |
rekening houdend met een indexering op basis van het afgevlakte | |
compte d'une indexation sur base de l'indice des prix à la | indexcijfer van de consumptieprijzen (basis 2013) voor het laatste |
consommation lissé (base 2013) sur le dernier trimestre 2021. | kwartaal van 2021. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque l'entreprise a été créée à | In afwijking van lid 1 wordt, wanneer de onderneming vanaf het vierde |
partir du quatrième trimestre 2019 et ne peut démontrer la perte de | kwartaal van 2019 is opgericht en het omzetverlies niet met de |
chiffre d'affaires au moyen de la déclaration TVA, la perte de chiffre | btw-aangifte kan aantonen, het omzetverlies voor het betrokken |
d'affaires relative au trimestre considéré est démontrée via le plan | kwartaal aangetoond met het financieel plan of een ander bewijsstuk. |
financier ou tout document probant. Dans ce cas, par dérogation à | |
l'article 1er, 9°, si l'entreprise a été créée en 2020 ou en 2021, | |
l'aide est plafonnée en tenant compte de la moyenne du nombre de | In dat geval wordt, in afwijking van artikel 1, lid 9, indien de |
travailleurs en 2020 ou en 2021 selon le cas. | onderneming in 2020 of 2021 is opgericht, de steun afgetopt door |
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque l'entreprise bénéficie d'un | rekening te houden met het gemiddelde aantal werknemers in 2020 of |
régime particulier de taxe sur la valeur ajoutée et ne peut démontrer | 2021, al naargelang het geval. In afwijking van lid 1 wordt, wanneer de onderneming onder een |
la perte de chiffre d'affaires au moyen de la déclaration TVA, la | bijzondere regeling inzake de belasting over de toegevoegde waarde |
perte de chiffre d'affaires relative au trimestre considéré est | valt en het omzetverlies niet met de btw-aangifte kan aantonen, het |
omzetverlies voor het betrokken kwartaal aangetoond met het financieel | |
démontrée via tout document probant. | plan of een ander bewijsstuk. |
Le Ministre peut déterminer les documents probants à fournir par | De Minister kan bepalen welke bewijsstukken de onderneming moet |
l'entreprise pour démontrer les pourcentages de chiffre d'affaires | overleggen om de percentages van de omzet, bedoeld paragraaf 1, eerste |
visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, et aux alinéas 3 et 4. | lid, 3°, en in de leden 3 en 4, aan te tonen. |
Art. 6.Selon les modalités déterminées par le Ministre, l'entreprise |
Art. 6.Volgens de door de Minister vastgestelde modaliteiten dient de |
introduit auprès de l'Administration sa demande d'aide via un | onderneming via een formulier op het webplatform haar steunaanvraag |
formulaire sur la plateforme web. La période d'introduction de la | bij de Administratie in. De termijn voor de indiening van de |
demande d'aide est fixée sur la plateforme web. | steunaanvraag is vastgesteld op het webplatform. |
Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise | Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de |
doit fournir les informations suivantes : | onderneming de volgende informatie verstrekken: |
1° son numéro d'entreprise; | 1° haar ondernemingsnummer; |
2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite | 2° de NACE- BEL-code voor de activiteit waarvoor de onderneming de |
l'intervention spécifique; | specifieke tegemoetkoming aanvraagt; |
3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; | 3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; |
4° le numéro de compte de l'entreprise; | 4° het rekeningnummer van de onderneming. |
5° pour ce qui concerne l'aide visée à l'article 5, le chiffre | 5° wat de in artikel 5 bedoelde steun betreft, de omzet over de |
d'affaires relatif aux périodes concernées et un rapport sur des | betrokken periodes en een verslag over de bevindingen van een |
constatations de faits d'un réviseur d'entreprises ou d'un | bedrijfsrevisor of een (beëdigd) externe accountant die de |
expert-comptable (certifié) externe appuyant la demande d'aide. | steunaanvraag ondersteunt. |
Si l'aide forfaitaire visée à l'article 4 ou l'aide visée à l'article | Indien de in artikel 4 bedoelde forfaitaire steun of de in artikel 5 |
5 est octroyée conformément au point 22 de l'encadrement temporaire, | bedoelde steun wordt toegekend overeenkomstig punt 22 van de |
tijdelijke kaderregeling, verklaart de onderneming tevens, door middel | |
l'entreprise déclare en outre, via la déclaration sur l'honneur, ne | van een verklaring op erewoord, dat zij het steunbedrag van 2 300 000 |
pas dépasser le montant de l'aide de 2.300.000 euros en ce compris | EUR, met inbegrip van de in dit besluit bedoelde steun, niet |
celles visées par le présent arrêté. | overschrijdt. |
L'Administration peut recourir aux banques de données constituant des | De Administratie kan gebruik maken van de databanken die authentieke |
sources authentiques afin d'obtenir toutes données nécessaires à | bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig zijn voor het |
l'examen du dossier. | onderzoek van het dossier. |
Art. 7.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
Art. 7.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de |
recouvrement de l'aide visée à l'article 4 ou à l'article 5 relève de | controle en invordering van de in artikel 4 of in artikel 5 bedoelde |
tout agent de niveau A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement | steun wordt genomen door elk personeelslid van niveau A zoals |
wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique | omschreven in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
wallonne, désigné par le Directeur général de l'Administration. | houdende de Waalse Ambtenarencode, aangewezen door de directeur-generaal van de Administratie. |
Art. 8.L'agent de niveau A visé à l'article 7 analyse la demande d'aide et lorsque la demande n'est pas recevable, il suspend la demande d'aide et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'aide est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée |
Art. 8.Het in artikel 7 bedoelde personeelslid van niveau A analyseert de steunaanvraag en, indien de aanvraag niet ontvankelijk is, schorst hij de steunaanvraag en brengt hij de onderneming op de hoogte, die haar aanvraag kan aanvullen en indienen voor een nieuw onderzoek naar ontvankelijkheid. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw onderzoek van ontvankelijkheid binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van schorsing, dan wordt de steunaanvraag definitief vernietigd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de steun bedoeld |
électroniquement que l'aide visée à l'article 4 ou à l'article 5 est | in artikel 4 of in artikel 5 wordt toegekend. |
accordée selon le cas. | |
L'Administration avertit l'entreprise que l'aide visée à l'article 4 | De Administratie deelt de onderneming mee dat de in artikel 4 of |
ou à l'article 5 est octroyée, soit conformément au Règlement (UE) n° | artikel 5 bedoelde steun wordt verleend hetzij overeenkomstig |
1407/2013, soit conformément à l'encadrement temporaire selon le cas. | Verordening (EU) nr. 1407/2013, hetzij overeenkomstig de tijdelijke |
kaderregeling, naar gelang van het geval. | |
Art. 9.Si l'aide visée à l'article 4 ou à l'article 5 est octroyée |
Art. 9.Indien de in artikel 4 of artikel 5 bedoelde steun wordt |
conformément au point 22 de l'encadrement temporaire, l'Administration | verleend overeenkomstig punt 22 van de tijdelijke kaderregeling, maakt |
publie les informations pertinentes, énumérées à l'annexe III et | |
conformément à l'article 9 du Règlement (UE) n° 651/2014, sur chaque | de Administratie de in bijlage III en overeenkomstig artikel 9 van |
aide supérieure à 100.000 euros octroyée en vertu du présent arrêté | Verordening (EU) nr. 651/2014 vermelde relevante informatie over elke |
steun van meer dan 100 000 euro die op grond van dit besluit wordt | |
via l'outil IT de la Commission européenne, et ce, dans les douze mois | verleend, binnen twaalf maanden na de datum van verlening bekend via |
suivant la date de l'octroi. | de IT-tool van de Europese Commissie. |
L'Administration conserve toutes les informations indispensables pour | De Administratie bewaart alle gegevens die nodig zijn om vast te |
établir que les conditions nécessaires ont été respectées, pendant une | stellen of aan de gestelde voorwaarden is voldaan, gedurende een |
période de dix ans à compter de l'octroi de l'aide concernée. | periode van tien jaar na de toekenning van de betrokken steun. De |
L'Administration transmet ces informations à la Commission européenne | Administratie geeft deze informatie door aan de Europese Commissie als |
si elle en fait la demande. | deze daarom verzoekt. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 11.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 11.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 10 février 2022. | Namen, 10 februari 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |