Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/02/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la réserve naturelle agréée du « Vallon de Souhy-Reharmont » à Lierneux et Trois-Ponts "
Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la réserve naturelle agréée du « Vallon de Souhy-Reharmont » à Lierneux et Trois-Ponts Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont" te Lierneux en Trois-Ponts
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de 10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning
la réserve naturelle agréée du « Vallon de Souhy-Reharmont » à van het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont" te
Lierneux et Trois-Ponts Lierneux en Trois-Ponts
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6,
articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het
le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6
2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37, december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41, december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22
modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le 11; Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de
29 octobre 2021 ; beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 29 oktober 2021 ;
Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, donné le 25 novembre 2021; Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luik, gegeven op 25 november 2021;
Vu l'avis favorable de la Direction de Marche-en-Famenne du Gelet op het gunstig advies van de Directie Marche-en-Famenne van het
Département de la Nature et des Forêts, donné le 24 novembre 2021; Departement Natuur en Bossen, gegeven op 24 november 2021;
Considérant la demande d'agrément déposée le 8 décembre 2020 par Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 8 december 2020 door de
l'association Ardenne et Gaume pour le site du " Vallon de vereniging "Ardenne et Gaume" voor de locatie "Vallon de
Souhy-Reharmont " à Lierneux et Trois-Ponts ; Souhy-Reharmont" te Lierneux en Trois-Ponts;
Considérant les qualités biologiques avérées du site ; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessitent le contrôle de la végétation ; kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ; Considérant qu'il y a lieu de permettre la réalisation des travaux d'entretien des cours d'eau traversant la réserve, et d'autoriser le passage d'engins de terrassement pour y accéder ; Considérant qu'il y a lieu de limiter l'accès au public au cadre d'activités de surveillance et d'inventaire par le conservateur ou de tout autre membre de la commission de gestion et au cadre des chantiers de gestion ; Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès au public sur le chemin traversant la réserve ; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Overwegende dat de uitvoering van de onderhoudshandelingen van waterlopen die door het reservaat lopen, mogelijk dient te worden gemaakt, en de doorgang van grondwerkmachines om de plaats te bereiken dient te worden toegestaan ; Overwegende dat de toegang voor het publiek dient te worden beperkt tot controle- en inventariswerkzaamheden door de bewaarder of een ander lid van de beheerscommissie en tot beheerswerkzaamheden; Overwegende dat de weg door het reservaat toegankelijk moet zijn voor het publiek;
Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès aux personnes chargées Overwegende dat de toegang moet worden verleend aan de personen belast
du suivi scientifique des espèces après obtention de l'autorisation du met het wetenschappelijk toezicht op de soorten, na machtiging van de
conservateur ou de l'association Ardenne & Gaume ; bewaarder of van de vereniging "Ardenne & Gaume";
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
contribue à l'éducation à l'environnement ; tot de milieuopvoeding bijdragen;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
végétales exotiques envahissantes ; fauna en flora van de locatie;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des "overig wild" bedoeld in artikel 1 bis van de jachtwet van 28 februari
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de
bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache bescherming van de fauna en flora van de locatie;
du Canada ; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie ; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée du " Vallon

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont"

de Souhy-Reharmont ", les terrains, mis à disposition par le Service beslaat de gronden die door de Waalse Overheidsdienst ter beschikking
public de Wallonie ou en propriété de Ardenne & Gaume, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Propriétaire Parcelle Surface (ha) SPW worden gesteld of die aan "Ardenne & Gaume" toebehoren, en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Eigenaar Perceel Oppervlakte (ha) Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/B/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/B/0
0,0510 0,0510
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/C/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/C/0
0,0430 0,0430
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/N/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/N/0
0,1390 0,1390
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/S/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/S/0
0,1900 0,1900
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/2/0/H/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/2/0/H/0
0,0445 0,0445
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/B/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/B/0
0,0910 0,0910
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/C/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/C/0
0,0670 0,0670
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/D/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/D/0
0,0780 0,0780
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/E/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/E/0
0,0550 0,0550
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/48/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/48/0/_/0
0,1550 0,1550
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/49/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/49/0/_/0
0,0098 0,0098
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/5/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/5/0/_/0
0,4150 0,4150
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/51/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/51/0/_/0
0,0840 0,0840
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/52/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/52/0/_/0
0,1060 0,1060
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/53/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/53/0/_/0
0,1075 0,1075
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/54/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/54/0/_/0
0,1300 0,1300
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/55/0/A/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/55/0/A/0
0,1020 0,1020
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/55/0/B/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/55/0/B/0
0,1020 0,1020
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/56/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/56/0/_/0
0,2285 0,2285
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/63/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/63/0/_/0
0,1860 0,1860
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/79/0/E/2 LIERNEUX/ 1 DIV/H/79/0/E/2
0,1370 0,1370
SPW Waalse Overheidsdienst
LIERNEUX/ 1 DIV/H/79/0/F/2 LIERNEUX/ 1 DIV/H/79/0/F/2
0,1470 0,1470
Sous-total surface commune de Lierneux (ha) : 2,6683 Subtotaal oppervlakte gemeente Lierneux (ha) : 2,6683
SPW Waalse Overheidsdienst
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1024/0/_/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1024/0/_/0
0,0770 0,0770
SPW Waalse Overheidsdienst
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1027/0/_/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1027/0/_/0
0,1060 0,1060
SPW Waalse Overheidsdienst
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1031/0/_/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1031/0/_/0
0,0330 0,0330
SPW Waalse Overheidsdienst
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1032/0/C/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1032/0/C/0
0,2330 0,2330
SPW Waalse Overheidsdienst
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1039/0/_/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1039/0/_/0
0,0620 0,0620
Sous-total surface commune de Trois-Ponts (ha) :0,5110 Subtotaal oppervlakte gemeente Trois-Ponts (ha) :0,5110
Total (ha) : 3,1793 Totaal (ha): 3,1793
dont l'association Ardenne & Gaume est locataire, gestionnaire et waarvan de vereniging "Ardenne & Gaume" huurder, beheerder en enige
l'unique occupant. gebruiker is.
Sont constitués en réserve naturelle agréée de « Vallon de Het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont" beslaat de
Souhy-Reharmont », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt:
Propriétaire Eigenaar
Parcelle Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Ardenne & Gaume Ardenne & Gaume
LIERNEUX/ 1 DIV/H/47/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/47/0/_/0
0,1680 0,1680
Ardenne & Gaume Ardenne & Gaume
LIERNEUX/ 1 DIV/H/57/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/57/0/_/0
0,5290 0,5290
Sous-total surface commune de Lierneux (ha) :0,6970 Subtotaal oppervlakte gemeente Lierneux (ha): 0,6970
dont l'association Ardenne & Gaume est propriétaire, gestionnaire et waarvan de vereniging "Ardenne et Gaume" eigenaar, behuurder en enige
l'unique occupant. gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. La superficie Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. De totale oppervlakte
totale représente 3,8763 hectares. Ces terrains sont inclus en grande bedraagt 3,8763 ha. Deze gronden worden grotendeels opgenomen binnen
partie dans le périmètre Natura 2000 BE 33049 "Mardelles de omtrek van de Natura 2000-locatie BE 33049 "Mardelles
d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse". d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse".

Art. 2.Les fonctionnaires du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargés de la surveillance de la réserve naturelle agréée du " Vallon het toezicht op het erkende natuurreservaat "Vallon de
de Souhy-Reharmont " sont les chefs de cantonnement de Spa et de Souhy-Reharmont" zijn de houtvesters van Spa en Vielsalm.
Vielsalm.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan:
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares ; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques et observatoires ; 5° didactische en observatieborden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres ; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
« grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 bis de la "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 3. aangewezen in artikel 3.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het
mise en oeuvre du plan de gestion : beheersplan:
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés ; - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ; - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen;
- d'être accompagnés de chiens et de furets ; - van honden en fretten vergezeld te zijn;
- de survoler la réserve par drone pour le suivi scientifique ou la - over te vliegen met op afstand geleide luchtvaartuigen voor het
sensibilisation au public ; wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking van het publiek;
- d'introduire des plantes, des semences ou des spores d'espèces - planten, zaden of sporen van inheemse plantensoorten te introduceren
végétales indigènes en vue d'améliorer l'état de conservation de certains habitats ; om de staat van instandhouding van habitats en soorten te verbeteren;
- de procéder à des suivis scientifiques et spécifiques de populations - wetenschappelijke en specifieke monitoring van dier- en
animales et végétales. plantenpopulaties uit te voeren.

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde afwijkingen staan vermeld

écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen maximaal één jaar
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au geldig zijn. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2. ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen ambtenaar belast
met het toezicht.

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de 30 années à compter

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

de la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 7.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 10 février 2022. Namen, 10 februari 2022.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x