Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre, retirant des parcelles agréées, renouvelant l'agrément et abrogeant les arrêtés d'agrément précédents de la réserve naturelle agréée des « Prés Rosières » à Lessines | Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek, tot intrekking van erkende percelen, tot hernieuwing van de erkenning en tot opheffing van de voormalige besluiten tot erkenning van het erkende natuurreservaat "Prés Rosières" te Lessen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre, retirant des parcelles agréées, renouvelant l'agrément et abrogeant les arrêtés d'agrément précédents de la réserve naturelle agréée des « Prés Rosières » à Lessines (Deux-Acren) Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek, tot intrekking van erkende percelen, tot hernieuwing van de erkenning en tot opheffing van de voormalige besluiten tot erkenning van het erkende natuurreservaat "Prés Rosières" te Lessen (Twee-Akren) De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6, |
articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par | gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het |
le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre | decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6 |
2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37, | december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6 |
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41, | december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 |
modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; | mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 |
december 2001; | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in |
associations privées, articles 10 et 11 ; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 |
agrément de la réserve naturelle des « Prés Rosières » ; | houdende erkenning van het natuurreservaat "Prés Rosières"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté portant agrément | |
de la réserve naturelle agréée des « Prés Rosières », du 27 janvier 2000 ; | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2000 tot |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et | wijziging van het besluit houdende erkenning van het erkende |
l'adoption de nouvelles mesures de gestion de la réserve naturelle | natuurreservaat "Prés Rosières"; |
agréée des « Prés Rosières », du 26 avril 2012 ; | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 april 2012 tot |
Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le | uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Prés Rosières" in Lessen |
en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan; | |
Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de | |
29 octobre 2021 ; | beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 29 oktober 2021 ; |
Vu l'avis favorable du collège provincial du Hainaut, donné le 22 novembre 2021 ; | Gelet op het gunstige advies van het provinciecollege van de provincie Henegouwen, gegeven op 22 november 2021; |
Vu l'avis favorable de la Direction de Mons du Département de la | Gelet op het gunstig advies van de Directie Bergen van het Departement |
Nature et des Forêts, donné le 20 janvier 2022 ; | Natuur en Bossen, gegeven op 20 januari 2022; |
Vu que la demande déposée par la LRBPO en 2017 était incomplète et | Overwegende dat de door de "LRBPO" in 2017 ingediende aanvraag |
erronée (erreurs cadastrales), une nouvelle demande a été introduite | onvolledig en verkeerd was (kadastrale fouten), is een nieuwe aanvraag |
officiellement le 26 février 2019 et réintroduite le 4 octobre 2020 | op 26 februari 2019 officieel ingediend, en op 4 oktober 2020 opnieuw |
auprès de la Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, | ingediend bij de Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke |
de la Ruralité et du Bien-Etre animal ; | Aangelegenheden en Dierenwelzijn ; |
Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve, les | Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het |
parcelles échangées ainsi que le renouvellement de l'agrément pour les | reservaat alsook de vernieuwing van de erkenning voor de eerder |
parcelles agréées antérieurement ; qu'il y a lieu d'uniformiser les | erkende percelen; overwegende dat de termijnen van de erkenningen van |
échéances des agréments des parcelles concernées ; | de betrokken percelen geüniformeerd dienen te worden; |
Considérant que le dossier déposé le 4 octobre 2020 comporte des | Overwegende dat het op 4 oktober 2020 ingediende dossier fouten bevat |
erreurs pour les parcelles cadastrées ou l'ayant été comme suit : | voor de percelen die als volgt gekadastreerd zijn of waren: Twee-Akren |
Deux-Acren C 191 C (0.154 ha), C 156 (0.189 ha), C 149 F (0.329ha), C | C 191 C (0.154 ha), C 156 (0,189 ha), C 149 F (0,329 ha), C 147 B |
147 B (0.212 ha), B 372 F (0,495 ha), B 377 L (0,2919 ha) et C 179 D | (0,212 ha), B 372 F (0,495 ha), B 377 L (0,2919 ha) en C 179 C (0,5397 |
(0,5397 ha) et que le renouvellement de l'agrément n'est dès lors pas | ha) en dat derhalve geen verlenging van de erkenning voor deze |
demandé pour ces parcelles ; | percelen wordt aangevraagd; |
Considérant les qualités biologiques avérées du site ; | Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna |
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de | en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat, |
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de | beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de |
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels | natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren; |
évoluer de manière totalement libre ; | Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de |
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent | instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen |
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer | ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij |
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui | de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden |
sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, | terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en |
alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune | flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van |
et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats | het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de |
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un | betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; |
état de conservation favorable des milieux concernés ; | Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan |
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non | worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf |
limitative; non seulement la création de mares, qui entraîne une | als gevolg heeft maar ook het onderhoud van rivieroevers, wat het |
modification du relief du sol; mais aussi l'entretien des berges de cours d'eau, qui implique la circulation d'engins motorisés; la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui nécessite d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; Considérant que le suivi implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; Considérant que leur réalisation implique l'utilisation d'engins de capture ou d'appareillage scientifique divers ; Considérant que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées ; Considérant qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces espèces ; Considérant qu'il y a lieu de permettre la réalisation des travaux | verkeer van gemotoriseerde voertuigen met zich meebrengt, op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; Overwegende dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; Dat de uitveoering ervan het gebruik van allerhande vangsttoestellen of wetenschappelijk apparatuur inhoudt ; Dat die handelingen beperkt zijn en verricht worden door personen die bewust zijn van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties; Overwegende dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die soorten; Overwegende dat de uitvoering van de onderhoudshandelingen van waterlopen die door het reservaat lopen, mogelijk dient te worden gemaakt, en de doorgang van grondwerkmachines om de plaats te bereiken dient te worden toegestaan ; |
d'entretien des cours d'eau traversant la réserve, et d'autoriser le | Overwegende dat de gereglementeerde toegang van het publiek mogelijk |
passage d'engins de terrassement pour y accéder ; | dient te worden gemaakt met het oog op de bewustmaking ervan en de |
Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès réglementé du public | valorisatie van de ondernomen beheersacties; |
dans le but de les sensibiliser et de valoriser les actions de gestion | Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om van de |
entreprises ; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun de déroger aux | verbodsbepalingen bedoeld bij de wet op het natuurbehoud en van die |
interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature et | van het ministerieel besluit van houdende reglementering van de |
celles prévues dans l'arrêté ministériel relatif à la surveillance, la | bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten |
police et la circulation en dehors de chemins publics ; | buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan ; |
Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les | Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te |
hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées | overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de |
au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la | beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het |
réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va | reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal |
évoluer ; | evolueren; |
Considérant que le gestionnaire agréé est le garant du respect des | Overwegende dat de erkende beheerder verantwoordelijk is voor de |
dérogations accordées ; | naleving van de toegestane afwijkingen ; |
Considérant que ces dérogations n'emportent par ailleurs pas la | Overwegende dat die afwijkingen overigens niet inhouden dat die |
suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la | verbodsbepalingen opgeheven worden voor derden die het reservaat |
réserve ; | bezoeken; |
Considérant que ces dérogations sont légitimes et proportionnées ; | Overwegende dat die afwijkingen dan ook legitiem en evenredig zijn ; |
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het |
réserve, reporté sur le plan de localisation, qui figure en annexe du | reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan |
présent arrêté et en fait partie ; | en waarvan hij deel uitmaakt; |
Conformément au plan de gestion établi sur base du dossier de demande, | Overeenkomstig het beheersplan dat is opgesteld op basis van het |
qui figure en annexe du présent arrêté et en fait partie ; | aanvraagdossier, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en er deel van uitmaakt; |
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibérations, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément, les |
Artikel 1.Een hernieuwing van de erkenning wordt verleend voor de |
parcelles suivantes reprises dans la réserve naturelle agréée de « | volgende percelen die opgenomen zijn in het erkende natuurreservaat |
Prés Rosières » (partie située sur la commune de Lessines, Deux-Acren) : | "Prés Rosières" (gedeelte gelegen op de gemeente Lessen, Twee-Akren): |
Demande de prolongation de l'agrément (arrêté ministériel du 26 avril | Aanvraag tot verlenging van de erkenning (ministerieel besluit van 26 |
2012) Commune Division Section Parcelle | april 2012) Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Remarques | Opmerkingen |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
A | A |
10C | 10C |
0,189 | 0,189 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
A | A |
11C | 11C |
0,256 | 0,256 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
A | A |
11D | 11D |
0,478 | 0,478 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
317D | 317D |
0,21 | 0,21 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
333b | 333b |
1,0019 | 1,0019 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
320C | 320C |
2,2695 | 2,2695 |
avant 303/L/3 partie et 320B | vóór 303/L/3 gedeelte en 320B |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
317E | 317E |
0,209 | 0,209 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
334D | 334D |
0,616 | 0,616 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
342C | 342C |
2,7476 | 2,7476 |
devient 342D; 2,3896 hectares | wordt 342D; 2,3896 ha |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
377E | 377E |
0,658 | 0,658 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
377K | 377K |
0,3699 | 0,3699 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
386C | 386C |
0,3962 | 0,3962 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
387E | 387E |
0,3747 | 0,3747 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
388A | 388A |
0,2034 | 0,2034 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
389A | 389A |
0,278 | 0,278 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
391D | 391D |
0,6967 | 0,6967 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
391G | 391G |
0,6536 | 0,6536 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
392E | 392E |
0,3039 | 0,3039 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
397A | 397A |
0,04 | 0,04 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
398B | 398B |
0,11 | 0,11 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
399C | 399C |
0,091 | 0,091 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
400F | 400F |
0,247 | 0,247 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
401B | 401B |
0,03 | 0,03 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
402E | 402E |
0,103 | 0,103 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
407A | 407A |
0,156 | 0,156 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
417 | 417 |
0,188 | 0,188 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
423A | 423A |
0,207 | 0,207 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
424C | 424C |
0,153 | 0,153 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
432A | 432A |
0,9281 | 0,9281 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
439D | 439D |
0,286 | 0,286 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
439F | 439F |
0,284 | 0,284 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
439G | 439G |
0,142 | 0,142 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
439H | 439H |
0,142 | 0,142 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
442 | 442 |
0,342 | 0,342 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
444 | 444 |
0,135 | 0,135 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
445 | 445 |
0,11 | 0,11 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
455D | 455D |
0,2007 | 0,2007 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
469A | 469A |
0,4856 | 0,4856 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
471A | 471A |
0,193 | 0,193 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
471B | 471B |
0,193 | 0,193 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
472 | 472 |
0,175 | 0,175 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
474C | 474C |
0,368 | 0,368 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
627B | 627B |
0,387 | 0,387 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
628B | 628B |
0,386 | 0,386 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
58 | 58 |
0,58 | 0,58 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
59A | 59A |
0,185 | 0,185 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
59D | 59D |
0,369 | 0,369 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
60R | 60R |
0,6618 | 0,6618 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
77 | 77 |
0,759 | 0,759 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
127C | 127C |
0,032 | 0,032 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
128B | 128B |
1,18 | 1,18 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
128C | 128C |
0,8544 | 0,8544 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
143A | 143A |
0,2 | 0,2 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
145 | 145 |
0,304 | 0,304 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
151C | 151C |
0,123 | 0,123 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
151D | 151D |
0,123 | 0,123 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
152B | 152B |
0,568 | 0,568 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
153F | 153F |
0,189 | 0,189 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
153M | 153M |
0,1822 | 0,1822 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
154C | 154C |
0,2479 | 0,2479 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
155B | 155B |
0,4479 | 0,4479 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
184D | 184D |
0,3419 | 0,3419 |
TOTAL | TOTAAL |
24,9839 | 24,9839 |
dont l'asbl LRBPO est propriétaire et l'unique occupant. | waarvan de vereniging LRBPO de eigenaar en enige gebruiker is. |
Sont constitués en tant qu'extension de la réserve naturelle agréée de | De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden |
« Prés Rosières », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : | opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Prés Rosières": |
Demande d'agrément 2020 Commune Division Section Parcelle | Erkenningsaanvraag 2020 Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
A | A |
5B | 5B |
0,5282 | 0,5282 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
A | A |
9B | 9B |
0,013 | 0,013 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
A | A |
42B | 42B |
0,8085 | 0,8085 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
A | A |
134A | 134A |
1,9449 | 1,9449 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
105C | 105C |
0,179 | 0,179 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
105D | 105D |
0,18 | 0,18 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
146B | 146B |
0,2929 | 0,2929 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
303H3, 303K3 et 303M3 | 303H3, 303K3 et 303M3 |
4,2691 | 4,2691 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
303C2, 303F2, 303H2 et 303B3 | 303C2, 303F2, 303H2 et 303B3 |
1,306 | 1,306 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
328K | 328K |
0,7294 | 0,7294 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
332C | 332C |
0,9105 | 0,9105 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
332D | 332D |
0,8205 | 0,8205 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
341D | 341D |
1,1353 | 1,1353 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
343G | 343G |
0,6194 | 0,6194 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
347M | 347M |
0,3714 | 0,3714 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
347N | 347N |
0,3832 | 0,3832 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
353B | 353B |
0,9524 | 0,9524 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
414A | 414A |
0,147 | 0,147 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
414B | 414B |
0,146 | 0,146 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
415 | 415 |
0,3882 | 0,3882 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
419 | 419 |
0,275 | 0,275 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
433B | 433B |
0,362 | 0,362 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
435A | 435A |
0,2418 | 0,2418 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
437A | 437A |
0,2928 | 0,2928 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
438B | 438B |
0,3054 | 0,3054 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
470B | 470B |
0,23 | 0,23 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
201F | 201F |
0,4299 | 0,4299 |
TOTAL | TOTAAL |
18,2568 dont la LRBPO est propriétaire et l'unique occupant. Sont constitués en tant qu'extension de la réserve naturelle agréée de « Prés Rosières », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit et ayant fait l'objet d'échanges avec différents propriétaires : Commune Division Section Parcelle | 18,2568 waarvan de vereniging LRBPO de eigenaar en enige gebruiker is. De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt en die het voorwerp hebben uitgemaakt van ruiling met verschillende eigenaren, worden opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Prés Rosières": Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
336 | 336 |
0,3 | 0,3 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
395B | 395B |
0,093 | 0,093 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
396 | 396 |
0,028 | 0,028 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
403A | 403A |
0,114 | 0,114 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
404B | 404B |
0,242 | 0,242 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
406C | 406C |
0,0193 | 0,0193 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
406E | 406E |
0,4389 | 0,4389 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
406D | 406D |
0,072 | 0,072 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
410 | 410 |
0,278 | 0,278 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
412A | 412A |
0,0565 | 0,0565 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
412C | 412C |
0,0208 | 0,0208 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
412D | 412D |
0,0106 | 0,0106 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
412E | 412E |
0,0911 | 0,0911 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
413 | 413 |
0,279 | 0,279 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
443 | 443 |
0,487 | 0,487 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
446 | 446 |
0,165 | 0,165 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
447 | 447 |
0,1264 | 0,1264 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
450E | 450E |
0,185 | 0,185 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
470A | 470A |
0,219 | 0,219 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
473A | 473A |
0,1745 | 0,1745 |
TOTAL | TOTAAL |
3,4001 Commune Division Section Parcelle | 3,4001 Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
338, 339, 340, 451A, 452A, et 426B | 338, 339, 340, 451A, 452A, et 426B |
0,759 | 0,759 |
TOTAL | TOTAAL |
0,759 Commune Division Section Parcelle | 0,759 Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
409A | 409A |
0,955 | 0,955 |
TOTAL | TOTAAL |
0,955 | 0,955 |
TOTAL Général | Algemeen totaal |
5,1141 Art. 2.Bénéficient d'un retrait de l'agrément pour les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Modification de 342C qui devient 342D (rectification du numéro de parcelles erronés dans le dossier de demande). Superficie à retirer de la RN |
5,1141 Art. 2.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een intrekking van de erkenning: Wijziging van 342C in 342D (correctie van onjuiste perceelnummers in het aanvraagdossier). Van de "RN" in te trekken oppervlakte |
0,358 | 0,358 |
Parcelles cédées à soustraire de l'agrément | Overgedragen percelen die uit de erkenning moeten worden ingetrokken |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
160B | 160B |
1,1075 | 1,1075 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
64B | 64B |
0,259 | 0,259 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
67A | 67A |
0,455 | 0,455 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
191C | 191C |
0,1540 | 0,1540 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
156 | 156 |
0,1890 | 0,1890 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
149F | 149F |
0,3290 | 0,3290 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
C | C |
147B | 147B |
0,2120 | 0,2120 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
372F | 372F |
0,4950 | 0,4950 |
Lessines | Lessen |
2 Deux Acren | 2 Twee Akren |
B | B |
377L | 377L |
0,2919 | 0,2919 |
TOTAL | TOTAL |
3,4924 | 3,4924 |
La superficie présumée des parcelles en demande d'agrément est de | De vermoedelijke oppervlakte van de percelen waarvoor een vergunning |
48,3548 hectares constituant les 24,9839 hectares des parcelles déjà | wordt aangevraagd, bedraagt 48,3548 hectare, bestaande uit de 24,9839 |
agréées dont le renouvellement est demandé, les 18,2568 hectares en | hectare reeds erkende percelen waarvan de hernieuwing wordt |
extension et les 5,1141 hectares de parcelles acquises après échange. | aangevraagd, de 18,2568 hectare in uitbreiding en de 5,1141 hectare na |
Les parcelles agréées cédées à la suite de l'échange de parcelles sont | ruiling verworven percelen. Erkende percelen die na de ruiling van |
déduites de la superficie. | percelen worden overgedragen, worden afgetrokken van de oppervlakte. |
La superficie totale présumée située sur la commune de Lessines | De vermoedelijke totale oppervlakte gelegen op de gemeente Lessen |
(Deux-Acren) est de 48,3548 hectares. | (Twee-Akren) bedraagt 48,3548 ha. |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « Prés | het toezicht op het erkende natuurreservaat "Prés Rosières" is de |
Rosières » est le chef de cantonnement de Mons. | houtvester van Bergen. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan: |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal ; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail ; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques ; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° creuser et entretenir des mares ; | 4° poelen graven en onderhouden; |
5° placer des panneaux didactiques ; | 5° didactische borden plaatsen; |
6° brûler des débris végétaux ; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° extraire ou remuer des pierres ; | 7° stenen uitgraven of verplaatsen; |
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van |
animales ou végétales exotiques envahissantes ; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories | 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
« grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 bis de la | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada. | 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor |
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié | het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, | Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in |
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article | erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit |
1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker |
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la | en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het |
mise en oeuvre du plan de gestion : | beheersplan: |
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des | - zich met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten |
chemins publics ; | openbare wegen; |
- d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de | - de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de |
l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet, en | bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes |
dehors des chemins publics ; | buiten de openbare weg ; |
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou | - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; |
d'extraction ; | |
- d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ; | - jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen; |
- de survoler à basse altitude à l'aide d'aéronefs téléguidés pour le | - op lage hoogte te overvliegen met op afstand geleide luchtvaartuigen |
suivi scientifique ou la sensibilisation du public. | voor het wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking van het |
Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 font l'objet d'un |
publiek. Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 bedoelde delegaties staan vermeld in |
écrit daté et signé par l'occupant ou leurs délégués. Elles sont | een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend |
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux | schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de |
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant | bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen maximaal één jaar |
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | geldig zijn. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift |
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3. | ervan over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar belast |
met het toezicht. | |
Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
Art. 7.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora, |
sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, | alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de |
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut | Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om |
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 | van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te |
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen | |
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur | en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke |
avis du Pôle Ruralité, Section Nature. | aangelegenheden". |
Le fonctionnaire désigné à l'article 3 peut, dans le respect des | De ambtenaar aangewezen in artikel 3 kan, mits naleving van de |
modalités définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux | modaliteiten die hij heeft bepaald en op een wijze die niet in strijd |
objectifs de conservation de la nature, autoriser le survol de la | is met de natuurbehoudsdoelstellingen, het overvliegen van het |
réserve par des aéronefs pilotés dans le même cadre ou dans un but de | reservaat toestaan door op afstand bestuurde luchtvaartuigen in |
sensibilisation du public. | hetzelfde kader of met het oog op de bewustmaking van het publiek. |
Art. 8.L'agrément est accepté pour un terme de 20 ans prenant cours à |
Art. 8.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 20 jaar die |
la date de signature du présent arrêté. | ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 9.Les arrêtés du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996, du 27 |
Art. 9.De besluiten van de Waalse Regering van 26 september 1996, 27 |
janvier 2000 et du 26 avril 2012 sont abrogés. | januari 2000 en 26 april 2012 worden opgeheven. |
Art. 10.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du |
Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 10 février 2022. | Namen, 10 februari 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Pour la consultation du tableau, voir image |