Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/02/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et renouvelant l'agrément de la réserve naturelle agréée de « Fouches » à Arlon "
Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et renouvelant l'agrément de la réserve naturelle agréée de « Fouches » à Arlon Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot hernieuwing van de erkenning van het erkende natuurreservaat "Fouches" te Aarlen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et renouvelant l'agrément de la réserve naturelle agréée de « Fouches » à Arlon Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot hernieuwing van de erkenning van het erkende natuurreservaat "Fouches" te Aarlen De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6,
articles 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het
le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6
2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37, december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41 december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22
modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996
création de la réserve naturelle de « Fouches » ; houdende oprichting van het natuurreservaat "Fouches" ;
Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de
29 octobre 2021 ; beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 29 oktober 2021 ;
Vu l'avis favorable de la Direction d'Arlon du Département de la Gelet op het gunstig advies van de Directie Aarlen van het Departement
Nature et des Forêts, donné le 9 décembre 2021 ; Natuur en Bossen, gegeven op 9 december 2021;
Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de Luxembourg, non Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de
remis dans les délais des 60 jours ; provincie Luxemburg, dat niet binnen de termijn van 60 dagen is
Considérant la demande d'agrément déposée par l'association NATAGORA ingediend;
pour le site « Fouches », le 12 mai 2021 ; Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend op 12 mei 2021 door de
Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve ainsi vereniging NATAGORA voor de locatie "Fouches";
Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het
que le renouvellement de l'agrément pour les parcelles agréées reservaat alsook de vernieuwing van de erkenning voor de eerder
antérieurement ; qu'il y a lieu d'uniformiser les échéances des erkende percelen; overwegende dat de termijnen van de erkenningen van
agréments des parcelles concernées ; de betrokken percelen geüniformeerd dienen te worden;
Considérant l'exclusion de la demande d'agrément des parcelles Gelet op de uitsluiting van de erkenningsaanvraag van de percelen
HACHY/C1275D et HACHY/C1277E qui sont en indivision mais intégrées HACHY/C1275D en HACHY/C1277E, in onverdeeldheid maar opgenomen in het
dans le plan de gestion de la réserve dans la demande du 12 mai 2021 ; beheersplan van het reservaat in de aanvraag van 12 mei 2021 ;
Considérant la correction de la superficie totale des terrains agréés Gelet op de aanpassing van de totale oppervlakte van de erkende
de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 décembre 1996 par gronden van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 december
suite d'erreurs dans le dossier de demande de 1996 ; 1996 wegens fouten in het aanvraagdossier van 1996;
Considérant que le plan de gestion s'applique tant aux anciennes Overwegende dat het beheersplan van toepassing is op zowel de
qu'aux nouvelles parcelles de la demande d'agrément ; voormalige als de nieuwe percelen van de aanvraag tot erkenning;
Considérant les qualités biologiques avérées du site ;
Considérant que le site a fait l'objet ou fait l'objet de travaux de Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
restauration dans le cadre de projets LIFE, cofinancés par l'Union Overwegende dat de locatie het voorwerp van herstructureringswerken
européenne et la Région wallonne ; heeft uitgemaakt in het kader van Life-projecten, medegefinancierd
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la door de Europese Unie en het Waalse Gewest;
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat,
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de
évoluer de manière totalement libre ; natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren;
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
état de conservation favorable des milieux concernés ; betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan
limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf
modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen
contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques
envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en
tapis végétal ; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; Considérant que le suivi implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; Considérant que leur réalisation implique l'utilisation d'engins de capture ou d'appareillage scientifique divers ; Considérant que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées ; Considérant qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces espèces ; Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès réglementé du public dans le but de le sensibiliser dans le cadre de visites guidées et au cadre de chantiers de gestion, d'inventaires ou d'autres activités organisées dans la réserve avalisées par la commission de gestion ; Considérant que l'accès aux visiteurs est possible via le caillebotis central ; Considérant qu'il peut y avoir lieu d'interdire temporairement certains accès au public pour des motifs de sécurité publique, de protection d'espèces, de travaux de gestion ; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun de déroger aux het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken ; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; Overwegende dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; Dat de uitveoering ervan het gebruik van allerhande vangsttoestellen of wetenschappelijk apparatuur inhoudt ; Dat die handelingen beperkt zijn en verricht worden door personen die bewust zijn van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties; Overwegende dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die soorten; Overwegende dat het noodzakelijk is het publiek gereglementeerde toegang te verlenen met het oog op bewustmaking in het kader van rondleidingen en in het kader van beheerswerkzaamheden, inventarisaties of andere activiteiten die in het reservaat worden georganiseerd en door de beheerscommissie worden goedgekeurd; Overwegende dat de toegang voor de bezoekers mogelijk is via de centrale roostervloer; Overwegende dat het nodig kan zijn bepaalde toegang voor het publiek tijdelijk te verbieden om redenen van openbare veiligheid, bescherming van soorten, beheerswerkzaamheden; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om van de verbodsbepalingen bedoeld bij de wet op het natuurbehoud en van die
interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature et van het ministerieel besluit van houdende reglementering van de
celles prévues dans l'arrêté ministériel relatif à la surveillance, la bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten
police et la circulation en dehors de chemins publics ; buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan ;
Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te
hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de
au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het
réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal
évoluer ; evolueren;
Considérant que le gestionnaire agréé est le garant du respect des Overwegende dat de erkende beheerder verantwoordelijk is voor de
dérogations accordées ; naleving van de toegestane afwijkingen ;
Considérant que ces dérogations n'emportent par ailleurs pas la Overwegende dat die afwijkingen overigens niet inhouden dat die
suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la verbodsbepalingen opgeheven worden voor derden die het reservaat
réserve ; bezoeken;
Considérant que ces dérogations sont légitimes et proportionnées ; Overwegende dat die afwijkingen dan ook legitiem en evenredig zijn ;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt,

naturelle agréée de « Fouches », les terrains cadastrés ou l'ayant été worden opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat
comme suit : "Fourches":
COMMUNE Gemeente
N° cadastral KadastraalNR.
CAPAKEY CAPAKEY
SURFACE (ares) Oppervlakte (are)
DATE ACQUISITION DATUM VERWERVING
REFERENCE REFERENTIE
ARLON Aarlen
HACHY/C1225H HACHY/C1225H
81408C122500H000 81408C122500H000
8,10 8,10
12/09/1991 12/09/1991
1991/120 1991/120
ARLON Aarlen
HACHY/C1225M HACHY/C1225M
81408C122500M000 81408C122500M000
8,10 8,10
12/09/1991 12/09/1991
1991/120 1991/120
ARLON Aarlen
HACHY/C1226B HACHY/C1226B
81408C122600B000 81408C122600B000
19,35 19,35
25/09/1991 25/09/1991
1991/121 1991/121
ARLON Aarlen
HACHY/C1227C HACHY/C1227C
81408C122700C000 81408C122700C000
14,40 14,40
24/07/1991 24/07/1991
1991/110 1991/110
ARLON Aarlen
HACHY/C1228E HACHY/C1228E
81408C122800E000 81408C122800E000
12,90 12,90
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1229B HACHY/C1229B
81408C122900B000 81408C122900B000
19,00 19,00
25/05/1991 25/05/1991
1991/081 1991/081
ARLON Aarlen
HACHY/C1229D HACHY/C1229D
81408C122900D000 81408C122900D000
20,07 20,07
27/09/1996 27/09/1996
1996/046 1996/046
ARLON Aarlen
HACHY/C1230A HACHY/C1230A
81408C123000A000 81408C123000A000
13,50 13,50
25/09/1991 25/09/1991
1991/114 1991/114
ARLON Aarlen
HACHY/C1230D HACHY/C1230D
81408C123000D000 81408C123000D000
20,00 20,00
19/12/1997 19/12/1997
1997/014 1997/014
ARLON Aarlen
HACHY/C1230G HACHY/C1230G
81408C123000G000 81408C123000G000
12,20 12,20
24/07/1991 24/07/1991
1991/102 1991/102
ARLON Aarlen
HACHY/C1230H HACHY/C1230H
81408C123000H000 81408C123000H000
13,05 13,05
12/10/1996 12/10/1996
1996/045 1996/045
ARLON Aarlen
HACHY/C1231A HACHY/C1231A
81408C123100A000 81408C123100A000
38,25 38,25
05/04/2007 05/04/2007
2005/115 2005/115
ARLON Aarlen
HACHY/C1232B HACHY/C1232B
81408C123200B000 81408C123200B000
21,90 21,90
21/08/2001 21/08/2001
2001/022 2001/022
ARLON Aarlen
HACHY/C1233F HACHY/C1233F
81408C123300F000 81408C123300F000
20,80 20,80
25/05/1991 25/05/1991
1991/077 1991/077
ARLON Aarlen
HACHY/C1233G HACHY/C1233G
81408C123300G000 81408C123300G000
20,70 20,70
16/06/1993 16/06/1993
1993/021 1993/021
ARLON Aarlen
HACHY/C1234F HACHY/C1234F
81408C123400F000 81408C123400F000
35,45 35,45
19/12/1997 19/12/1997
1997/010 1997/010
ARLON Aarlen
HACHY/C1235B HACHY/C1235B
81408C123500B000 81408C123500B000
15,70 15,70
24/07/1991 24/07/1991
1991/106 1991/106
ARLON Aarlen
HACHY/C1235D HACHY/C1235D
81408C123500D000 81408C123500D000
44,10 44,10
30/12/1997 30/12/1997
1996/069 1996/069
ARLON Aarlen
HACHY/C1235E HACHY/C1235E
81408C123500E000 81408C123500E000
51,00 51,00
12/09/1991 12/09/1991
1991/128 1991/128
ARLON Aarlen
HACHY/C1236E HACHY/C1236E
81408C123600E000 81408C123600E000
20,10 20,10
27/12/2001 27/12/2001
2001/001 2001/001
ARLON Aarlen
HACHY/C1236F HACHY/C1236F
81408C123600F000 81408C123600F000
24,20 24,20
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
ARLON Aarlen
HACHY/C1237F HACHY/C1237F
81408C123700F000 81408C123700F000
32,76 32,76
17/02/1993 17/02/1993
1993/014 1993/014
ARLON Aarlen
HACHY/C1238F HACHY/C1238F
81408C123800F000 81408C123800F000
9,47 9,47
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
ARLON Aarlen
HACHY/C1251K HACHY/C1251K
81408C125100K000 81408C125100K000
7,72 7,72
12/09/1991 12/09/1991
1991/120 1991/120
ARLON Aarlen
HACHY/C1251L HACHY/C1251L
81408C125100L000 81408C125100L000
7,37 7,37
12/09/1991 12/09/1991
1991/120 1991/120
ARLON Aarlen
HACHY/C1252B HACHY/C1252B
81408C125200B000 81408C125200B000
24,75 24,75
25/09/1991 25/09/1991
1991/121 1991/121
ARLON Aarlen
HACHY/C1253E HACHY/C1253E
81408C125300E000 81408C125300E000
24,66 24,66
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1253F HACHY/C1253F
81408C125300F000 81408C125300F000
27,58 27,58
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1253G HACHY/C1253G
81408C125300G000 81408C125300G000
31,05 31,05
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1254D HACHY/C1254D
81408C125400D000 81408C125400D000
34,99 34,99
24/07/1991 24/07/1991
1991/110 1991/110
ARLON Aarlen
HACHY/C1255H HACHY/C1255H
81408C125500H000 81408C125500H000
34,60 34,60
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1255K HACHY/C1255K
81408C125500K000 81408C125500K000
0,35 0,35
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1256D HACHY/C1256D
81408C125600D000 81408C125600D000
49,85 49,85
25/05/1991 25/05/1991
1991/081 1991/081
ARLON Aarlen
HACHY/C1256E HACHY/C1256E
81408C125600E000 81408C125600E000
46,00 46,00
27/09/1996 27/09/1996
1996/046 1996/046
ARLON Aarlen
HACHY/C1257H HACHY/C1257H
81408C125700H000 81408C125700H000
26,00 26,00
25/09/1991 25/09/1991
1991/114 1991/114
ARLON Aarlen
HACHY/C1257K HACHY/C1257K
81408C125700K000 81408C125700K000
26,50 26,50
12/10/1996 12/10/1996
1996/045 1996/045
ARLON Aarlen
HACHY/C1257L HACHY/C1257L
81408C125700L000 81408C125700L000
31,40 31,40
19/12/1997 19/12/1997
1997/014 1997/014
ARLON Aarlen
HACHY/C1257N HACHY/C1257N
81408C125700N000 81408C125700N000
15,83 15,83
24/07/1991 24/07/1991
1991/102 1991/102
ARLON Aarlen
HACHY/C1258A HACHY/C1258A
81408C125800A000 81408C125800A000
34,50 34,50
31/01/1992 31/01/1992
1991/157 1991/157
ARLON Aarlen
HACHY/C1258B HACHY/C1258B
81408C125800B000 81408C125800B000
1,80 1,80
31/01/1992 31/01/1992
1991/157 1991/157
ARLON Aarlen
HACHY/C1259E HACHY/C1259E
81408C125900E000 81408C125900E000
14,75 14,75
21/08/2001 21/08/2001
2001/022 2001/022
ARLON Aarlen
HACHY/C1260H HACHY/C1260H
81408C126000H000 81408C126000H000
12,15 12,15
25/05/1991 25/05/1991
1991/077 1991/077
ARLON Aarlen
HACHY/C1260K HACHY/C1260K
81408C126000K000 81408C126000K000
0,38 0,38
25/05/1991 25/05/1991
1991/077 1991/077
ARLON Aarlen
HACHY/C1260L HACHY/C1260L
81408C126000L000 81408C126000L000
11,50 11,50
16/06/1993 16/06/1993
1993/021 1993/021
ARLON Aarlen
HACHY/C1260M HACHY/C1260M
81408C126000M000 81408C126000M000
1,57 1,57
16/06/1993 16/06/1993
1993/021 1993/021
ARLON Aarlen
HACHY/C1261F HACHY/C1261F
81408C126100F000 81408C126100F000
17,40 17,40
19/12/1997 19/12/1997
1997/010 1997/010
ARLON Aarlen
HACHY/C1261G HACHY/C1261G
81408C126100G000 81408C126100G000
0,33 0,33
19/12/1997 19/12/1997
1997/010 1997/010
ARLON Aarlen
HACHY/C1262F HACHY/C1262F
81408C126200F000 81408C126200F000
8,50 8,50
24/07/1991 24/07/1991
1991/106 1991/106
ARLON Aarlen
HACHY/C1262G HACHY/C1262G
81408C126200G000 81408C126200G000
1,20 1,20
24/07/1991 24/07/1991
1991/106 1991/106
ARLON Aarlen
HACHY/C1262H HACHY/C1262H
81408C126200H000 81408C126200H000
31,10 31,10
30/12/1997 30/12/1997
1996/069 1996/069
ARLON Aarlen
HACHY/C1262K HACHY/C1262K
81408C126200K000 81408C126200K000
0,43 0,43
30/12/1997 30/12/1997
1996/069 1996/069
ARLON Aarlen
HACHY/C1262L HACHY/C1262L
81408C126200L000 81408C126200L000
21,90 21,90
12/09/1991 12/09/1991
1991/128 1991/128
ARLON Aarlen
HACHY/C1262M HACHY/C1262M
81408C126200M000 81408C126200M000
3,15 3,15
12/09/1991 12/09/1991
1991/128 1991/128
ARLON Aarlen
HACHY/C1263G HACHY/C1263G
81408C126300G000 81408C126300G000
15,45 15,45
27/12/2001 27/12/2001
2001/001 2001/001
ARLON Aarlen
HACHY/C1263H HACHY/C1263H
81408C126300H000 81408C126300H000
0,80 0,80
27/12/2001 27/12/2001
2001/001 2001/001
ARLON Aarlen
HACHY/C1263K HACHY/C1263K
81408C126300K000 81408C126300K000
18,48 18,48
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
ARLON Aarlen
HACHY/C1263L HACHY/C1263L
81408C126300L000 81408C126300L000
0,46 0,46
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
ARLON Aarlen
HACHY/C1264F HACHY/C1264F
81408C126400F000 81408C126400F000
25,80 25,80
17/02/1993 17/02/1993
1993/014 1993/014
ARLON Aarlen
HACHY/C1264G HACHY/C1264G
81408C126400G000 81408C126400G000
0,25 0,25
17/02/1993 17/02/1993
1993/014 1993/014
ARLON Aarlen
HACHY/C1265F HACHY/C1265F
81408C126500F000 81408C126500F000
15,98 15,98
25/10/2000 25/10/2000
2000/013 2000/013
ARLON Aarlen
HACHY/C1265H HACHY/C1265H
81408C126500H000 81408C126500H000
10,61 10,61
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
ARLON Aarlen
HACHY/C1265K HACHY/C1265K
81408C126500K000 81408C126500K000
14,83 14,83
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
ARLON Aarlen
HACHY/C1266G HACHY/C1266G
81408C126600G000 81408C126600G000
14,50 14,50
13/05/2003 13/05/2003
2002/059 2002/059
ARLON Aarlen
HACHY/C1266K HACHY/C1266K
81408C126600K000 81408C126600K000
1,60 1,60
23/03/2009 23/03/2009
2008/124 2008/124
ARLON Aarlen
HACHY/C1274H HACHY/C1274H
81408C127400H000 81408C127400H000
54,54 54,54
08/12/2000 08/12/2000
2000/014 2000/014
ARLON Aarlen
HACHY/C1275F HACHY/C1275F
81408C127500F000 81408C127500F000
47,40 47,40
08/12/2000 08/12/2000
2000/014 2000/014
ARLON Aarlen
HACHY/C1275G HACHY/C1275G
81408C127500G000 81408C127500G000
47,40 47,40
06/05/2015 06/05/2015
2015/033 2015/033
ARLON Aarlen
HACHY/C1277F HACHY/C1277F
81408C127700F000 81408C127700F000
46,20 46,20
19/12/1997 19/12/1997
1996/052 1996/052
ARLON Aarlen
HACHY/C1277G HACHY/C1277G
81408C127700G000 81408C127700G000
46,10 46,10
25/10/2000 25/10/2000
2000/013 2000/013
ARLON Aarlen
HACHY/C1278A HACHY/C1278A
81408C127800A000 81408C127800A000
49,70 49,70
12/09/1991 12/09/1991
1991/134 1991/134
ARLON Aarlen
HACHY/C1278C HACHY/C1278C
81408C127800C000 81408C127800C000
60,00 60,00
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
ARLON Aarlen
HACHY/C1278D HACHY/C1278D
81408C127800D000 81408C127800D000
62,00 62,00
27/12/2001 27/12/2001
2001/004 2001/004
ARLON Aarlen
HACHY/C1278E HACHY/C1278E
81408C127800E000 81408C127800E000
102,00 102,00
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
ARLON Aarlen
HACHY/C1278F HACHY/C1278F
81408C127800F000 81408C127800F000
29,50 29,50
05/10/1991 05/10/1991
1991/086 1991/086
ARLON Aarlen
HACHY/C1278G HACHY/C1278G
81408C127800G000 81408C127800G000
29,50 29,50
10/07/1992 10/07/1992
1991/151 1991/151
ARLON Aarlen
HACHY/C1279A HACHY/C1279A
81408C127900A000 81408C127900A000
54,20 54,20
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1279B HACHY/C1279B
81408C127900B000 81408C127900B000
54,40 54,40
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1280E HACHY/C1280E
81408C128000E000 81408C128000E000
26,28 26,28
27/12/2001 27/12/2001
2001/001 2001/001
ARLON Aarlen
HACHY/C1280F HACHY/C1280F
81408C128000F000 81408C128000F000
21,46 21,46
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
ARLON Aarlen
HACHY/C1281G HACHY/C1281G
81408C128100G000 81408C128100G000
3,20 3,20
17/09/2013 17/09/2013
2013/033 2013/033
ARLON Aarlen
HACHY/C1281H HACHY/C1281H
81408C128100H000 81408C128100H000
14,69 14,69
17/09/2013 17/09/2013
2013/033 2013/033
ARLON Aarlen
HACHY/C1282 HACHY/C1282
81408C1282000000 81408C1282000000
31,00 31,00
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
ARLON Aarlen
HACHY/C1285V HACHY/C1285V
81408C128500V000 81408C128500V000
68,60 68,60
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
ARLON Aarlen
HACHY/C1285Y HACHY/C1285Y
81408C128500Y000 81408C128500Y000
51,00 51,00
23/06/2014 23/06/2014
2014/020 2014/020
ARLON Aarlen
HACHY/C1383A HACHY/C1383A
81408C138300A000 81408C138300A000
7,28 7,28
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
ARLON Aarlen
HACHY/C1399 HACHY/C1399
81408C1399000000 81408C1399000000
27,00 27,00
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
ARLON Aarlen
HACHY/C1416E HACHY/C1416E
81408C141600E000 81408C141600E000
25,10 25,10
22/09/2015 22/09/2015
2015/035 2015/035
ARLON Aarlen
HACHY/C1416F HACHY/C1416F
81408C141600F000 81408C141600F000
25,80 25,80
22/09/2015 22/09/2015
2015/035 2015/035
ARLON Aarlen
HEINSCH/C1863B HEINSCH/C1863B
81011C186300B000 81011C186300B000
31,30 31,30
16/06/2003 16/06/2003
2003/023 2003/023
ARLON Aarlen
HEINSCH/C1864L HEINSCH/C1864L
81011C186400L000 81011C186400L000
25,96 25,96
12/09/1991 12/09/1991
1991/135 1991/135
TOTAL commune ARLON : 2204,78 ares TOTAAL gemeente Aarlen : 2204,78 are
dont l'association NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. waarvan de vereniging NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is.

Art. 2.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément en tant que

Art. 2.Een hernieuwing van de erkenning als erkend natuurreservaat

réserve naturelle agréée de "Fouches", les terrains cadastrés ou "Fourches" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn
l'ayant été comme suit : of waren als volgt:
COMMUNE GEMEENTE
N° cadastral KADASTRAALNR.
CAPAKEY CAPAKEY
SURFACE (ares) OPPERVLAKTE (ARE)
DATE ACQUISITION DATUM VERWERVING
REFERENCE REFERENTIE
ARLON Aarlen
HACHY/C1218G HACHY/C1218G
81408C121800G000 81408C121800G000
9,36 9,36
31/07/1981 31/07/1981
1981/028 1981/028
ARLON Aarlen
HACHY/C1224G HACHY/C1224G
81408C122400G000 81408C122400G000
25,79 25,79
31/07/1981 31/07/1981
1981/028 1981/028
ARLON Aarlen
HACHY/C1228F HACHY/C1228F
81408C122800F000 81408C122800F000
6,70 6,70
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
ARLON Aarlen
HACHY/C1228G HACHY/C1228G
81408C122800G000 81408C122800G000
6,40 6,40
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
ARLON Aarlen
HACHY/C1230F HACHY/C1230F
81408C123000F000 81408C123000F000
11,10 11,10
07/08/1981 07/08/1981
1981/031 1981/031
ARLON Aarlen
HACHY/C1232A HACHY/C1232A
81408C123200A000 81408C123200A000
18,90 18,90
26/11/1981 26/11/1981
1981/009 1981/009
ARLON Aarlen
HACHY/C1250D HACHY/C1250D
81408C125000D000 81408C125000D000
25,40 25,40
31/07/1981 31/07/1981
1981/028 1981/028
ARLON Aarlen
HACHY/C1255L HACHY/C1255L
81408C125500L000 81408C125500L000
17,55 17,55
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
ARLON Aarlen
HACHY/C1255M HACHY/C1255M
81408C125500M000 81408C125500M000
0,17 0,17
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
ARLON Aarlen
HACHY/C1255N HACHY/C1255N
81408C125500N000 81408C125500N000
17,20 17,20
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
ARLON Aarlen
HACHY/C1255P HACHY/C1255P
81408C125500P000 81408C125500P000
0,32 0,32
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
ARLON Aarlen
HACHY/C1257M HACHY/C1257M
81408C125700M000 81408C125700M000
17,38 17,38
07/08/1981 07/08/1981
1981/031 1981/031
ARLON Aarlen
HACHY/C1259C HACHY/C1259C
81408C125900C000 81408C125900C000
16,10 16,10
26/11/1981 26/11/1981
1981/009 1981/009
ARLON Aarlen
HACHY/C1259D HACHY/C1259D
81408C125900D000 81408C125900D000
1,72 1,72
26/11/1981 26/11/1981
1981/009 1981/009
TOTAL commune ARLON : 174,09 ares TOTAAL gemeente Aarlen : 174,09 are
dont l'association Natagora est propriétaire et l'unique occupant. waarvan de vereniging NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe, qui fait Die gronden staan op bijgaand plan vermeld, dat volledig deel uitmaakt
partie intégrante de cet arrêté. van dit besluit.
La superficie totale présumée représente 23,7887 hectares. Ces De vermoedelijke totale oppervlakte bedraagt 23,7887 ha. Deze gronden
terrains sont inclus à 95 % dans le site Natura 2000 BE34057 « Marais zijn voor 95% opgenomen in de Natura 2000-locatie BE 34057 "Marais de
de la Haute-Semois et Bois de Heinsch ». la Haute-Semois" en" "Bois de Heinsch".
L'extension réelle porte sur une surface présumée de 22,0478 hectares. De werkelijke uitbreiding heeft dus betrekking op een vermoedelijke oppervlakte van 22,0478 ha.

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la Réserve naturelle agréée de « Fouches het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Fourches" is de
» est le chef de cantonnement d'Arlon. houtvester van Aarlen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan:
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares ; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques ; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres ; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada. 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het
mise en oeuvre du plan de gestion : beheersplan:
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des - zich met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten
chemins publics ; openbare wegen;
- d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de - de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de
l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet en bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes
dehors des chemins publics ; buiten de openbare weg ;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ; - jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen;
- d'être accompagnés de chiens ; - van honden vergezeld zijn;
- de survoler la réserve à basse altitude à l'aide de drone pour le - op lage hoogte over te vliegen met op afstand geleide
suivi scientifique ou la sensibilisation du public, après avis du luchtvaartuigen voor het wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking
fonctionnaire désigné à l'article 3. van het publiek, na advies van de ambtenaar aangewezen in artikel 3;
- d'introduire des plantes, des semences ou des spores d'espèces - planten, zaden of sporen van inheemse plantensoorten te introduceren
végétales indigènes en vue d'améliorer l'état de conservation des om de staat van instandhouding van habitats en soorten te verbeteren.
habitats et des espèces.

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5, font l'objet d'un

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde afwijkingen

écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
fonctionnaires du Département de la Nature et des Forêts chargés de la kunnen worden getoond aan de toezichthoudende ambtenaren van het
surveillance. L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht. De gebruiker is
24 heures au fonctionnaire désigné à l'article 3. gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te maken aan de in

Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

artikel 3 aangewezen ambtenaar.
sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après

Art. 7.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

avis de l'occupant, l'Inspecteur général du Département de la Nature alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de
et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
scientifiques et sur avis du pôle « Ruralité », section « Nature ». en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke
aangelegenheden".

Art. 8.L'agrément est accordé pour un terme de 30 ans prenant cours à

Art. 8.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 30 jaar die

la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant

Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996

création de la réserve naturelle de « Fouches » est abrogé. houdende oprichting van het natuurreservaat "Fouches" wordt opgeheven.

Art. 10.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 10 février 2022. Namen, 10 februari 2022.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^