← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 61 établissant une disposition temporaire pour l'octroi de subventions aux commissions consultatives communales d'aménagement du territoire et de mobilité visées à l'article D.I.7 du Code du Développement territorial "
Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 61 établissant une disposition temporaire pour l'octroi de subventions aux commissions consultatives communales d'aménagement du territoire et de mobilité visées à l'article D.I.7 du Code du Développement territorial | Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 61 tot vaststelling van een voorlopige bepaling voor de toekenning van subsidies aan de gemeentelijke adviescommissies voor ruimtelijke ordening en mobiliteit als bedoeld in artikel D.I.7 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux | 10 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere |
n° 61 établissant une disposition temporaire pour l'octroi de | machten nr. 61 tot vaststelling van een voorlopige bepaling voor de |
subventions aux commissions consultatives communales d'aménagement du | toekenning van subsidies aan de gemeentelijke adviescommissies voor |
territoire et de mobilité visées à l'article D.I.7 du Code du | ruimtelijke ordening en mobiliteit als bedoeld in artikel D.I.7 van |
Développement territorial | het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling |
Rapport au Gouvernement | Verslag aan de Regering |
Objet : COVID-19 | Betreft: COVID-19 |
Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 61 établissant | Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 61 tot |
une disposition temporaire pour l'octroi de subventions aux | vaststelling van een voorlopige bepaling voor de toekenning van |
commissions consultatives communales d'aménagement du territoire et de | subsidies aan de gemeentelijke adviescommissies voor ruimtelijke |
mobilité visées à l'article D.I.7 du Code du Développement territorial | ordening en mobiliteit als bedoeld in artikel D.I.7 van het Wetboek |
van Ruimtelijke ontwikkeling | |
Deuxième lecture | Tweede lezing |
La situation épidémiologique actuelle se caractérise par un niveau | De huidige epidemiologische toestand heeft een zeer hoog alarmniveau |
d'alerte très élevé. Le nombre de personnes contaminées par le | bereikt. Het aantal met COVID-19 besmette personen is hoog en dit |
COVID-19 est élevé et il en résulte une indisponibilité d'une partie | leidt tot een onbeschikbaarheid van een deel van het personeel, hetzij |
du personnel, soit malade, soit en isolement, soit en quarantaine. La | ziek, hetzij in afzondering of in quarantaine. De buitengewone crisis |
crise exceptionnelle liée au COVID-19 et les mesures qui ont été | in verband met COVID-19 en de maatregelen die in het verleden genomen |
prises par le passé ou qui sont actuellement prises pour limiter la | zijn of die tegenwoordig genomen worden om de verspreiding van het |
propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir | virus onder de bevolking te beperken, zijn van dien aard dat ze de |
l'activité sur le territoire de la Région wallonne et sont | activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertragen en dat |
susceptibles d'entraver le fonctionnement de certains services ou de | ze de werking van bepaalde diensten of adviesorganen kunnen |
certaines instances d'avis. Il n'est pas exclu que ces mesures soient | belemmeren. Het is niet uitgesloten dat die maatregelen in de toekomst |
encore prolongées à l'avenir. | nog worden verlengd. |
Ainsi, les commissions consultatives communales d'aménagement du | De gemeentelijke adviescommissies voor ruimtelijke ordening en |
territoire et de mobilité, ci-après CCATM, visées à l'article D.I.7 | mobiliteit, hierna "CCATM" genoemd, als bedoeld in artikel D.I.7 van |
het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling, hebben niet in normale | |
Code du Développement territorial, n'ont pas eu la possibilité de se | omstandigheden kunnen vergaderen tijdens de lockdown van de eerste en |
réunir normalement lors du confinement établi lors de la première | tweede golf van COVID-19. Zij zijn niet in staat geweest om het geheel |
vague du COVID-19 et lors de la seconde vague. Elles n'ont pas pu | of een gedeelte van de activiteiten uit te voeren die nodig zijn voor |
réaliser tout ou partie des activités nécessaires à l'octroi de la | de toekenning van de subsidie waarvoor zij krachtens de artikelen |
subvention dont elles bénéficient en vertu des articles D.I.12, alinéa | D.I.12, eerste lid, 6°, en R.I.12-6 van het Wetboek van Ruimtelijke |
1er, 6° et R.I.12-6 du Code du Développement territorial. | ontwikkeling in aanmerking komen. |
En effet, le nombre minimum de réunions annuelles à tenir, fixé à 4 | Het minimumaantal te houden jaarvergaderingen, vastgesteld op 4 voor |
pour une CCATM de 8 membres, à 6 pour une CCATM de 12 membres, et à 8 | een "CCATM" van 8 leden, op 6 voor een "CCATM" van 12 leden, en op 8 |
pour une CCATM de 16 membres, ne pourra pas être respecté pour l'année | voor een "CCATM" van 16 leden, kan niet worden gehaald voor het jaar |
2020, en raison de la situation sanitaire. Le respect de cette | 2020 vanwege de gezondheidstoestand. De naleving van die verplichting |
obligation est pourtant l'une des conditions à l'octroi de la | is echter een van de voorwaarden voor de toekenning van de jaarlijkse |
subvention annuelle dont les communes disposant d'une CCATM peuvent | |
bénéficier. Or il convient de ne pas mettre gravement en péril le | subsidie waarvoor de gemeenten die over een "CCATM" beschikken, in |
fonctionnement de ces organes de démocratie participative d'aménagement du territoire et de mobilité en les pénalisant financièrement pour cette raison qui relève de la force majeure. La subvention couvre en effet un certain nombre de coûts fixes en lien avec le fonctionnement des communes et, plus particulièrement, de cet organe participatif communal. Dès lors, pour l'examen des demandes de subvention introduites entre le 1er janvier 2021 et le 31 décembre 2021, il convient de remplacer la condition prévue à l'article R.I.12-6 du CoDT et relative à la tenue d'un nombre minimum de réunions annuelles. L'article 1er du dispositif prévoit que par dérogation à l'article R.I.12-6, § 1er, 1°, du Code du Développement territorial, le nombre de réunions annuelles minimum à tenir par une commission consultative communale d'aménagement du territoire et de mobilité pour l'année 2020 est fixé à 2 pour une CCATM de 8 membres, à 3 pour une CCATM de 12 membres, et à 4 pour une CCATM de 16 membres, pour autant que le quorum de vote soit atteint à ces réunions. | aanmerking komen. Het is echter noodzakelijk de werking van die organen van participatieve democratie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit niet ernstig in gevaar te brengen door hen om die reden financieel te benadelen terwijl het om overmacht gaat. De subsidie dekt immers een aantal vaste kosten in verband met de werking van de gemeenten en meer in het bijzonder van dit participatief gemeentelijk orgaan. Voor het onderzoek van de tussen 1 januari 2021 en 31 december 2021 ingediende subsidieaanvragen moet de voorwaarde bedoeld in artikel R.I.12-6 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling met betrekking tot het houden van een minimumaantal jaarlijkse vergaderingen derhalve worden vervangen. Het artikel 1 van het beschikkend gedeelte bepaalt dat het minimumaantal te houden jaarlijkse vergaderingen van een gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit in afwijking van artikel R.I.12-6, § 1, 1°, van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling voor het jaar 2020 vastgesteld is op 2 voor een "CCATM" van 8 leden, op 3 voor een "CCATM" van 12 leden en op 4 voor een "CCATM" van 16 leden, op voorwaarde dat het stemmingsquorum op deze vergaderingen wordt bereikt. |
En vertu de l'article 2, le présent arrêté entrera en vigueur le jour | Het artikel 2 bepaalt dat dit besluit treedt in werking de dag waarop |
de sa publication au Moniteur belge. | het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Avis du Conseil d'Etat n° 68.333/4 | Advies van de Raad van State nr. 68.333/4 |
Section de législation | Afdeling wetgeving |
Quatrième chambre | Vierde Kamer |
La demande d'avis introduite le 20 novembre 2020 par le Vice-Président | De adviesaanvraag ingediend op 20 november 2020 door de |
et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse Handel, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences de la Région | Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra van het Waalse Gewest |
wallonne sur un projet d'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs | over een ontwerp-besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten |
spéciaux n° ... `établissant une disposition temporaire pour l'octroi | nr. XX `tot vaststelling van een voorlopige bepaling voor de |
de subventions aux commissions consultatives communales d'aménagement | toekenning van subsidies aan de gemeentelijke adviescommissies voor |
du territoire et de mobilité visées à l'article D.I.7 du Code du | ruimtelijke ordening en mobiliteit als bedoeld in artikel D.I.7 van |
Développement territorial', a été rayée du rôle le 27 novembre 2020, | het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling', werd op 27 november 2020 |
conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois `sur le Conseil | van de rol afgevoerd overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede lid van de |
d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de `Raad van State' gecoördineerd op 12 januari 1973. |
10 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux | 10 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere |
n° 61 établissant une disposition temporaire pour l'octroi de | machten nr. 61 tot vaststelling van een voorlopige bepaling voor de |
subventions aux commissions consultatives communales d'aménagement du | toekenning van subsidies aan de gemeentelijke adviescommissies voor |
territoire et de mobilité visées à l'article D.I.7 du Code du | ruimtelijke ordening en mobiliteit als bedoeld in artikel D.I.7 van |
Développement territorial | het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 29 octobre 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | Gelet op het decreet van 29 oktober 2020 tot toekenning van bijzondere |
Gouvernement wallon en vue de faire face à la deuxième vague de la | machten aan de Waalse Regering om te reageren op de tweede golf van de |
crise sanitaire de la COVID-19, article 1er, § 1er; Vu le Code du Développement territorial, tel que modifié ; Vu l'urgence motivée par les mesures d'urgence adoptées par l'arrêté ministériel du 1er novembre 2020 modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 et par les considérants repris ci-dessous; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 novembre 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2020 ; | gezondheidscrisis COVID-19, inzonderheid op artikel 1, § 1; Gelet op het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling, zoals gewijzigd; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodmaatregelen getroffen bij het ministerieel besluit van 1 november 2020 tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, en gelet op de hierna vermelde consideransen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 november 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 november 2020; |
Vu le rapport du 20 novembre 2020 établit conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 20 november 2020 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 `visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales' ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van vijf |
d'Etat le 19 novembre 2020, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 19 november 2020, |
alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van de mededeling van het advies binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973;Considérant la qualification de l'OMS | gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de WGO op 11 maart |
du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020 ; | 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; |
Considérant que la situation épidémiologique actuelle se caractérise | Overwegende dat de huidige epidemiologische toestand een zeer hoog |
par un niveau d'alerte très élevé ; que le nombre de personnes | alarmniveau bereikt heeft; dat het aantal met COVID-19 besmette |
contaminées par le COVID-19 est élevé et qu'il en résulte une | personen hoog is en dat dit leidt tot een onbeschikbaarheid van een |
indisponibilité d'une partie du personnel, soit malade, soit en | deel van het personeel, hetzij ziek, hetzij in afzondering of in |
isolement, soit en quarantaine ; | quarantaine; |
Considérant que la crise exceptionnelle liée au COVID-19 et les | Overwegende dat de buitengewone crisis in verband met COVID-19 en de |
mesures qui ont été prises par le passé ou qui sont actuellement | maatregelen die in het verleden genomen zijn of die tegenwoordig |
prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de | genomen worden om de verspreiding van het virus onder de bevolking te |
nature à ralentir l'activité sur le territoire de la Région wallonne | beperken, van dien aard zijn dat ze de activiteit op het grondgebied |
et sont susceptibles d'entraver le fonctionnement de certains services | van het Waalse Gewest vertragen en dat ze de werking van bepaalde |
diensten of adviesorganen kunnen belemmeren; dat het niet uitgesloten | |
ou de certaines instances d'avis ; qu'il n'est pas exclu que ces | is dat die maatregelen in de toekomst nog worden verlengd; |
mesures soient encore prolongées à l'avenir ; | Overwegende dat de gemeentelijke adviescommissies voor ruimtelijke |
Considérant que les commissions consultatives communales d'aménagement | ordening en mobiliteit, hierna "CCATM" genoemd, als bedoeld in artikel |
du territoire et de mobilité, ci-après CCATM, visées à l'article D.I.7 | D.I.7 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling, niet in normale |
Code du Développement territorial, n'ont pas eu la possibilité de se | omstandigheden hebben kunnen vergaderen tijdens de lockdown van de |
réunir normalement lors du confinement établi lors de la première | eerste en tweede golf van COVID-19; dat zij niet in staat zijn geweest |
vague du COVID-19 et lors de la seconde vague ; qu'elles n'ont pas pu | om het geheel of een gedeelte van de activiteiten uit te voeren die |
réaliser tout ou partie des activités nécessaires à l'octroi de la | nodig zijn voor de toekenning van de subsidie waarvoor zij krachtens |
subvention dont elles bénéficient en vertu des articles D.I.12, alinéa | de artikelen D.I.12, eerste lid, 6°, en R.I.12-6 van het Wetboek van |
1er, 6°, et R.I.12-6 du Code du Développement territorial ; | Ruimtelijke ontwikkeling in aanmerking komen; |
Considérant en effet que le nombre minimum de réunions annuelles à | Overwegende dat het minimumaantal te houden jaarvergaderingen, |
tenir, fixé à 4 pour une CCATM de 8 membres, à 6 pour une CCATM de 12 | vastgesteld op 4 voor een "CCATM" van 8 leden, op 6 voor een "CCATM" |
membres, et à 8 pour une CCATM de 16 membres, ne pourra pas être | van 12 leden, en op 8 voor een "CCATM" van 16 leden, voor het jaar |
respecté pour l'année 2020, en raison de la situation sanitaire ; que | 2020 niet kan worden gehaald vanwege de gezondheidstoestand; dat de |
le respect de cette obligation est l'une des conditions à l'octroi de | naleving van die verplichting een van de voorwaarden is voor de |
la subvention ; qu'il serait anormal de pénaliser financièrement les | toekenning van de subsidie; dat het abnormaal zou zijn om gemeenten |
communes disposant d'une CCATM pour cette raison qui relève de la | die over een "CCATM" beschikken om die reden financieel te benadelen |
force majeure ; que dans ce contexte, il convient de ne pas mettre | terwijl het om overmacht gaat; dat het in dit verband noodzakelijk is |
gravement en péril le fonctionnement de ces organes de démocratie | de werking van die organen van participatieve democratie voor |
participative d'aménagement du territoire et de mobilité en les | ruimtelijke ordening en mobiliteit niet ernstig in gevaar te brengen |
pénalisant financièrement pour cette raison qui relève de la force | door hen om die reden financieel te benadelen terwijl het om overmacht |
majeure. La subvention couvre en effet un certain nombre de coûts | gaat. De subsidie dekt immers een aantal vaste kosten in verband met |
fixes en lien avec le fonctionnement des communes et, plus | de werking van de gemeenten en meer in het bijzonder van dit |
particulièrement, de cet organe participatif communal ; | participatief gemeentelijk orgaan; |
Considérant dès lors que pour l'examen des demandes de subvention | Overwegende dat voor het onderzoek van de tussen 1 januari 2021 en 31 |
introduites entre le 1er janvier 2021 et le 31 décembre 2021, il | december 2021 ingediende subsidieaanvragen de voorwaarde bedoeld in |
convient de remplacer la condition prévue à l'article R.I.12-6 du Code | artikel R.I.12-6 van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling met |
du Développement territorial et relative à la tenue d'un nombre | betrekking tot het houden van een minimumaantal jaarlijkse |
minimum de réunions annuelles par la condition suivante : le nombre | vergaderingen derhalve moet worden vervangen door de volgende |
voorwaarde: het minimumaantal jaarlijkse vergaderingen wordt | |
minimum de réunions annuelles est fixé à 2 pour une CCATM de 8 | vastgesteld op 2 voor een "CCATM" met 8 leden, op 3 voor een "CCATM" |
membres, à 3 pour une CCATM de 12 membres, et à 4 pour une CCATM de 16 | met 12 leden en op 4 voor een "CCATM" met 16 leden; |
membres ; Considérant que l'article 2 du décret du 29 octobre 2020 octroyant des | Overwegende dat het artikel 2 van het decreet van 29 oktober 2020 tot |
pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon en vue de faire face à la | toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering om te |
deuxième vague de la crise sanitaire COVID-19 permet l'adoption du | reageren op de tweede golf van de gezondheidscrisis COVID-19 de |
présent arrêté sans que les avis et concertations légalement ou | aanneming van dit besluit mogelijk maakt zonder dat de wettelijk of |
réglementairement requis soient préalablement recueillis ; que les | reglementair vereiste adviezen of raadplegingen vooraf worden |
circonstances sanitaires actuelles et la nécessité d'y apporter une | ingewonnen; dat de huidige gezondheidsomstandigheden en de noodzaak om |
réponse rapide justifient qu'il ne soit pas, en l'espèce, procédé aux | snel te reageren rechtvaardigen dat het gebruikelijk overleg en |
consultations et concertations usuelles ; | gebruikelijke raadplegingen in casu niet worden uitgevoerd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article R.I.12-6, § 1er, 1°, du Code |
Artikel 1.In afwijking van artikel R.I.12-6, § 1, 1°, van het Wetboek |
du Développement territorial, le nombre de réunions annuelles minimum | van Ruimtelijke ontwikkeling is het minimumaantal te houden jaarlijkse |
à tenir par une commission consultative communale d'aménagement du | vergaderingen van een gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke |
territoire et de mobilité pour l'année 2020 est fixé à 2 pour une | ordening en mobiliteit voor het jaar 2020 vastgesteld op 2 voor een |
CCATM de 8 membres, à 3 pour une CCATM de 12 membres, et à 4 pour une | "CCATM" van 8 leden, op 3 voor een "CCATM" van 12 leden en op 4 voor |
CCATM de 16 membres, pour autant que le quorum de vote soit atteint à | een "CCATM" van 16 leden, op voorwaarde dat het stemmingsquorum op |
ces réunions. | deze vergaderingen wordt bereikt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 10 décembre 2020. | Namen, 10 december 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Agriculture et de l'Aménagement du | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de | en de Vaardigheidscentra, |
compétences, | |
W. BORSUS | W. BORSUS |