Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 het koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering van de
de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring
à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van
routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9
février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het
d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom
grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een
eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de
Communautés européennes du 25 octobre 1993 Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu les articles 8, § 3, alinéa 2, et 12, § 2, alinéas 2 et 3, de la Gelet op de artikelen 8, § 3, tweede lid, en 12, § 2, lid 2 en 3, van
loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de
perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware
par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de
1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de
du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het
Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet,
conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese
européennes du 25 octobre 1993, insérés par le décret du 29 octobre Gemeenschappen van 25 oktober 1993, ingevoegd bij het decreet van 29
2015; oktober 2015;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering
8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot
l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het
de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te
Bruxelles, le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk
fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het
du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot
une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van
Communautés européennes du 25 octobre 1993; de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'avis 58.404/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2015, en juli 2015; Gelet op advies 58.404/4 van de Raad van State, gegeven op 25 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre du Budget; Op de voordracht van de Minister van Begroting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2001

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 2001

portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27
1994 portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van
droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens,
utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février 1994, entre les ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het
Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek
Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der
Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig
Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25
octobre 1993 est remplacé par ce qui suit : oktober 1993, wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.§ 1er. Lorsque le redevable sollicite le paiement

"Artikel 1 § 1. Indien een belastingschuldige in toepassing van
fractionné de l'eurovignette, en application de l'article 8, § 2, de
la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à artikel 8, § 2, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van
la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van
routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9
février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het
d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom
grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een
eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de
Communautés européennes du 25 octobre 1993, le fonctionnaire ou Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, verzoekt om gespreide
service compétent chargé de l'établissement de l'eurovignette au sein betaling van het eurovignet moet de bevoegde ambtenaar of dienst
de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de belast met de opstelling van het Eurovignet binnen het Operationeel
Wallonie est tenu lors de la radiation de la plaque d'immatriculation, Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, bij de
lors d'une modification des paramètres fiscaux du véhicule (nombre schrapping van de nummerplaat, bij een wijziging van de fiscale
d'essieux, norme d'émission du moteur) ou lors du remplacement du parameters van het voertuig (aantal assen, emissienorm van de motor)
véhicule, de respectivement rembourser ou d'imputer, sur demande du of bij de vervanging van het voertuig, op verzoek van de
belastingplichtige, respectievelijk terugbetalen of aanrekenen volgens
redevable, selon la formule suivante : de volgende formule :
B = [Euv' - (Euv x na/360)] - 25 EUR B = (Euv'- (Euv x n/360)) - 25 EUR
B représente le montant total du remboursement ou de l'imputation; B staat voor het totaal bedrag van de teruggave of van het aan te rekenen bedrag;
Euv' représente le montant de l'eurovignette déjà payé pour le Euv' staat voor het bedrag van het eurovignet dat voor het voertuig
véhicule dans le cadre du paiement fractionné; reeds werd betaald in het kader van de gespreide betaling;
Euv représente le montant annuel dû pour le véhicule; Euv staat voor het jaarbedrag dat voor het voertuig verschuldigd is;
na représente le nombre de jours entiers entamés de la période na staat voor de aangevangen volledige dagen van de belastbare periode
imposable; chaque mois étant considéré comme un ensemble de 30 jours. waarbij iedere maand wordt beschouwd als een geheel van 30 dagen. Dit
Ce chiffre doit toujours être arrondi au multiple supérieur de 30; cijfer moet steeds afgerond worden op het hogere veelvoud van 30;
25 EUR constitue le montant légalement prévu des frais d'administration. ». 25 EUR is het wettelijk voorziene bedrag van de administratiekosten.".
§ 2. Lorsque le montant de l'eurovignette doit être calculé § 2. Wanneer het bedrag van het eurovignet moet worden berekend
conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 27 décembre 1994, le overeenkomstig artikel 8, § 3, van de wet van 27 december 1994,
fonctionnaire ou le service compétent chargé de l'établissement de gebruikt de bevoegde ambtenaar of dienst belast met de opstelling van
l'eurovignette au sein de la Direction générale opérationnelle het Eurovignet binnen het Operationeel Directoraat-generaal
Fiscalité du Service public de Wallonie utilise, pour le calcul de ce Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, voor de berekening van dit
montant, la formule suivante : bedrag, de volgende formule :
C = [Euv - (Euv x nb/360)] C = [Euv - (Euv x nb/360)]
C représente le montant total de l'eurovignette à payer pour le C staat voor het totaalbedrag van het eurovignet dat voor het voertuig
véhicule; moet worden betaald;
Euv représente le montant annuel dû pour le véhicule; Euv staat voor het jaarbedrag dat voor het voertuig verschuldigd is;
nb représente le nombre de jours entamés au-delà du 31 mars 2016 nb staat voor de aangevangen dagen na 31 maart 2016 tijdens dewelke
durant lesquels l'eurovignette acquise est encore valable; chaque mois het verworven eurovignet nog geldig is; iedere maand wordt beschouwd
étant considéré comme un ensemble de 30 jours. ». als een geheel van 30 dagen. ».

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 2.§ 1er. Lorsque le redevable sollicite le remboursement de

"

Art. 2.§ 1. Wanneer de belastingplichtige verzoekt om de teruggave

l'eurovignette, en application de l'article 12, § 2, alinéa 1er, a), van het eurovignet, overeenkomstig artikel 12, § 2, eerste lid, a),
1°bis, de la loi du 27 décembre 1994, le fonctionnaire ou le service 1°bis, van de wet van 27 december 1994, gebruikt de bevoegde ambtenaar
compétent chargé de l'établissement de l'eurovignette au sein de la of dienst belast met de opstelling van het eurovignet binnen het
Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse
Wallonie utilise, pour le calcul de ce remboursement, la formule Overheidsdienst, voor de berekening van deze teruggave, de volgende
suivante : formule :
1) si l'eurovignette est acquise durant la période 2 avril 2015 au 31 1) indien het eurovignet is verworven tijdens de periode van 2 april
octobre 2015 : 2015 tot 31 oktober 2015 :
D = [Euv - (Euv x nb/360)] x [nc/(360-nb)] D = [Euv - (Euv x nb/360)] x [nc/(360-nb)]
D représente le montant total du remboursement; D staat voor het totaalbedrag van de teruggave;
Euv représente le montant annuel de l'eurovignette dû pour le Euv staat voor het jaarbedrag van het eurovignet dat voor het voertuig
véhicule; verschuldigd is;
nc représente le nombre de jours entiers entamés effectifs nc staat voor de aangevangen volledige effectieve dagen van
d'inactivité du véhicule durant la période débutant au jour de son inactiviteit van het voertuig tijdens de periode die aanvangt op de
acquisition jusqu'au 31 mars 2016; chaque mois étant considéré comme dag van zijn aankoop tot 31 maart 2016; iedere maand wordt beschouwd
un ensemble de 30 jours; als een geheel van 30 dagen.
nb représente le nombre de jours entamés au-delà du 31 mars 2016 nb staat voor de aangevangen dagen na 31 maart 2016 tijdens dewelke
durant lesquels l'eurovignette acquise est encore valable; chaque mois het verworven eurovignet nog geldig is; iedere maand wordt beschouwd
étant considéré comme un ensemble de 30 jours; als een geheel van 30 dagen.
2) si l'eurovignette est acquise durant la période 1er novembre 2015 2) indien het eurovignet is verworven tijdens de periode van 1
au 31 mars 2016 : november 2015 tot 31 maart 2016 :
D = Euv x [nc/(360-nb)] D = Euv x [nc/(360-nb)]
D représente le montant total du remboursement; D staat voor het totaalbedrag van de teruggave;
Euv représente le montant de l'eurovignette effectivement payé Euv staat voor het bedrag van het eurovignet dat effectief betaald
conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 27 décembre 1994; werd overeenkomstig artikel 8, § 3, van de wet van 27 december 1994;
nc représente le nombre de jours entiers entamés effectifs nc staat voor de aangevangen volledige effectieve dagen van
d'inactivité du véhicule durant la période débutant au jour de son inactiviteit van het voertuig tijdens de periode die aanvangt op de
acquisition jusqu'au 31 mars 2016, chaque mois étant considéré comme dag van zijn aankoop tot 31 maart 2016; iedere maand wordt beschouwd
un ensemble de 30 jours; als een geheel van 30 dagen.
nb représente le nombre de jours entamés au-delà du 31 mars 2016 nb staat voor de aangevangen dagen na 31 maart 2016 tijdens dewelke
durant lesquels l'eurovignette aurait encore été valable sans het eurovignet nog geldig zou zijn geweest zonder de toepassing van
l'application de l'article 8, § 3, de la loi; chaque mois étant artikel 8, § 3, van de wet; iedere maand wordt beschouwd als een
considéré comme un ensemble de 30 jours. geheel van 30 dagen.
§ 2. Lorsque le redevable est bénéficiaire d'un remboursement § 2. Wanneer de belastingplichtige in aanmerking komt voor een
automatique de l'eurovignette, en application de l'article 12, § 2, automatische teruggave van het eurovignet, overeenkomstig artikel 12,
alinéa 1er, b), de la loi du 27 décembre 1994, le fonctionnaire ou le § 2, eerste lid, b), van de wet van 27 december 1994, gebruikt de
service compétent chargé de l'établissement de l'eurovignette au sein bevoegde ambtenaar of dienst belast met de opstelling van het
de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de eurovignet binnen het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit
Wallonie utilise pour le calcul de ce remboursement la formule van de Waalse Overheidsdienst, voor de berekening van deze teruggave,
suivante : de volgende formule :
E = [Euv - (Euv x nd/360)] E = [Euv - (Euv x nd/360)]
E représente le montant total du remboursement; E staat voor het totaalbedrag van de teruggave;
Euv représente le montant annuel dû pour le véhicule; Euv staat voor het jaarbedrag dat voor het voertuig verschuldigd is;
nd représente le nombre de jours entiers entamés consécutifs durant nd staat voor de aangevangen volledige opeenvolgende dagen tijdens
lesquels le véhicule a circulé sur le réseau routier depuis le jour de dewelke het voertuig op het wegennet gereden heeft vanaf de dag van de
l'acquisition de l'eurovignette jusqu'au 31 mars 2016; chaque mois aankoop van het eurovignet tot 31 maart 2016; iedere maand wordt
étant considéré comme un ensemble de 30 jours. beschouwd als een geheel van 30 dagen.
§ 3. La demande de remboursement proportionnel de la taxe prévue à § 3. De aanvraag om de evenredige teruggave van de belasting voorzien
l'article 12, § 2, alinéa 1er, a), 1° et 1°bis, de la loi précitée in artikel 12, § 2, eerste lid, a), 1° en 1°bis, van de voormelde wet,
doit être corroborée par des documents révélant de manière directe ou moet gestaafd worden met documenten waaruit de inactiviteit van het
indirecte l'inactivité du véhicule. voertuig op een rechtstreekse of onrechtstreekse manier blijkt.
La plupart des documents qui peuvent corroborer l'inactivité sont De meest gangbare documenten die de inactiviteit kunnen staven worden
énumérés, de manière non-limitative, ci-après: hierna niet-limitatief opgesomd :
- documents délivrés dans le cadre de la réglementation sur le travail; - documenten uitgereikt in het kader van de arbeidsreglementering;
- documents issus de la législation sociale; - documenten nopens de sociale wetgeving;
- documents concernant les heures de conduite et de repos; - documenten nopens de rij- en rusttijden;
- les lettres de voiture; - vrachtbrieven;
- documents relatifs aux réparations du véhicule. - documenten in verband met herstellingen aan het voertuig.
§ 4. Le remboursement automatique visé à l'article 12, § 2, alinéa 1er, § 4. De automatische teruggave bedoeld in artikel 12, § 2, eerste lid,
b), de la loi du 27 décembre 1994 est effectué par le directeur b), van de wet van 27 december 1994 wordt uitgevoerd door de
Directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal
général de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of diens afgevaardigde. Het
public de Wallonie ou son délégué. Le montant à rembourser sera terug te betalen bedrag zal aan de belastingplichtige worden
communiqué au redevable, par courrier du fonctionnaire compétent, meegedeeld, per schrijven van de bovengenoemde bevoegde ambtenaar,
susmentionné, dans le mois au cours duquel le prélèvement kilométrique binnen de maand waarin de kilometerheffing werd ingevoerd".
a été instauré. ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 2015.

Art. 4.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 10 décembre 2015. Namen, 10 december 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
^