← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de jachtraden |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux modalités | het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 betreffende de |
d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques | modaliteiten voor de erkenning en de werking van de jachtraden |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er, § 1er, 4°, | Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, artikel 1, § 1, 4°, |
inséré par le décret du 14 juillet 1994; | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques; | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de jachtraden; |
Vu le rapport du 13 août 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 13 augustus 2015 opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 58.414/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2015, en | Gelet op advies 58.414/4 van de Raad van State, uitgebracht op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des | februari 2014 betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de |
conseils cynégétiques, l'alinéa 2 est abrogé. | werking van de jachtraden wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 5, 2°, du même arrêté, les mots « assurer au |
Art. 2.In artikel 5, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
sein du conseil d'administration une représentation d'au moins trois | "binnen de raad van bestuur zorgen voor een vertegenwoordiging van |
catégories de territoires de chasse en termes de superficie » sont | minstens drie categorieën jachtgebieden in termen van oppervlakte" |
remplacés par les mots « prévoir au sein du conseil d'administration | vervangen door de woorden "binnen de raad van bestuur voorzien in een |
une représentation équilibrée d'au moins trois catégories de | evenwichtige vertegenwoordiging van minstens drie categorieën |
territoires de chasse en termes de superficie ». | jachtgebieden in termen van oppervlakte". |
Art. 3.Dans l'article 6, 2°, du même arrêté, les mots « , en vue |
Art. 3.In artikel 6, 2°, van hetzelfde besluit vervallen de woorden |
d'assurer au sein du conseil d'administration une représentation des | "om een vertegenwoordiging van de gebieden in de raad van bestuur te |
territoires » sont supprimés. | waarborgen". |
Art. 4.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 10 décembre 2015. | Namen, 10 december 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
délégué à la Représentation à la Grande Région, | afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |