Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage des Legend Boucles de Bastogne le 21 février 2016 "
Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage des Legend Boucles de Bastogne le 21 février 2016 Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van de « Legend Boucles de Bastogne » op 21 februari 2016
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le 10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van
passage des Legend Boucles de Bastogne le 21 février 2016 de doortocht van de « Legend Boucles de Bastogne » op 21 februari 2016
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980, de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 6, § 1er, III, 3°, modifié par la loi du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu l'article 23, 2e alinéa, du décret du 15 juillet 2008 relatif au Gelet op het decreet van 23 juli 2008 betreffende het Boswetboek,
Code forestier; inzonderheid op artikel 23, lid 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 24 juillet 2014 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 augustus 2014 tot
du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Considérant que la manifestation des « Legend Boucles » a confirmé Overwegende dat de happening « Legend Boucles de Spa » reeds jarenlang
depuis de nombreuses années son caractère international et a acquis zijn internationaal karakter heeft bevestigd en zowel nationaal als
une très grande renommée tant nationale qu'internationale; internationaal naam en faam heeft verworven;
Considérant que les organisateurs des éditions précédentes des « Overwegende dat de organisatoren van de vorige edities van de « Legend
Legend Boucles » qui se sont déroulées à Spa et Bastogne ont donné Boucles » die in Spa en Bastenaken hebben plaatsgevonden, voldoening
satisfaction quant au respect des lieux et du milieu naturel; hebben gegeven wat betreft de eerbied voor de gebieden en het
natuurlijke milieu;
Considérant que les mesures sont prises afin de minimiser son impact Overwegende dat de maatregelen worden getroffen om de milieu-impact
sur l'environnement; ervan zo gering mogelijk te houden;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke
Ruralité, du Tourisme, des Sports et des Infrastructures sportives, Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve la décision des communes

Artikel 1.De Waalse Regering keurt de beslissing goed waarbij de

de Bertrix, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bastogne, Bertogne gemeenten Bertrix, Saint-Hubert, Sainte-Ode, Tenneville, Bastogne,
et Houffalize de laisser circuler les participants des "Legend Boucles Bertogne en Houffalize de doortocht van de deelnemers aan de "Legend
de Bastogne" en vue d'exercer des activités de sports moteurs le 21 Boucles de Bastogne" machtigen voor de beoefening van motorsport op 21
février 2016. februari 2016.

Art. 2.Le passage des « Legend Boucles de Bastogne » le 21 février

Art. 2.De doortocht van de « Legend Boucles de Bastogne » op 21

2016 est autorisé aux conditions suivantes : februari 2016 wordt gemachtigd tegen volgende voorwaarden:
-le passage des participants est permis de 8 h 30 à 17 heures; - de doortocht van deelnemers wordt toegelaten van 9 u 30 tot 19 uur;
- un passage maximum est autorisé; - maximum één doortocht wordt toegelaten;
- l'organisateur devra disposer d'un service de sécurité d'au moins 20 - de organisator beschikt over een veiligheidsdienst van minstens 20
stewards afin de canaliser les spectateurs et de faire appliquer stewards belast met de kanalisering van de toeschouwers en de
l'interdiction de réaliser tout feu; toepassing van het vuurverbod;
- l'organisateur assurera la coordination avec la Police, notamment - de organisator zorgt voor de samenwerking met de politie, met dien
pour que les stewards épaulent efficacement leur service et le verstande dat de stewards hun dienst en het Departement Natuur en
Département de la Nature et des Forêts dans la surveillance de l'accès Bossen efficiënt helpen wat betreft het toezicht op de toegang tot het
au milieu naturel; natuurlijk milieu;
- l'organisateur mettra en place un balisage de manière à canaliser - de bewegwijzering wordt door de organisator aangebracht om de
les spectateurs; le balisage sera effectué en présence des chefs de toeschouwers te kanaliseren; de bewegwijzering gebeurt in aanwezigheid
cantonnement concernés du Département de la Nature et des Forêts ou de van de betrokken houtvester van het Departement Natuur en Bossen; als
leurs délégués; si le Département de la Nature et des Forêts le juge het Departement Natuur en Bossen zulks nodig acht, hebben de
nécessaire, des zones seront interdites d'accès aux spectateurs et toeschouwers geen toegang tot bepaalde zones en middelen worden
tous les moyens utiles seront mis en oeuvre pour rendre effective uitgevoerd teneinde dit verbod te verwezenlijken;
cette interdiction;
- l'organisateur veillera à mettre en oeuvre le balisage à destination - de organisator zorgt voor een zeer duidelijke bewegwijzering voor de
du public afin d'en augmenter la compréhension et le respect; toeschouwers om er het begrip en de naleving van te verhogen;
- l'organisateur constituera un cautionnement d'un montant de 3.000 € établi par une banque sous forme d'une garantie par un acte d'engagement ou par un chèque certifié; cet acte sera établi en faveur du Service public de Wallonie et sera remis à l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts au moins dix jours avant la manifestation; le cautionnement sera libéré totalement après constat par les deux parties de l'absence de dégâts ou de la réparation de ceux-ci; - les tronçons en forêt seront nettoyés de tous déchets par l'organisateur dans les huit jours qui suivent cette manifestation; - l'organisateur identifiera les participants (numéros sur voitures); - l'organisateur tiendra une liste des participants reprenant leur nom, leur adresse et le numéro qui sera repris sur le véhicule; cette liste sera mise à disposition des directeurs concernés du Département - de organisator legt een borgstelling aan van een bedrag van 3.000 € onder de vorm van een waarborg door een verbintenisakte opgesteld door een bank of via een gewaarborgde cheque; deze akte wordt opgemaakt ten gunste van de Waalse Overheidsdienst en wordt overgemaakt aan de inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen minstens 10 dagen vóór de happening; de borgstelling wordt volledig vrijgegeven na vaststelling door beide partijen dat het gebied niet beschadigd is of, indien het geval is, na herstel ervan; - de gedeelten in bossen worden door de organisator gereinigd van alle afval binnen acht dagen volgend op deze happening; - de organisator identificeert de deelnemers (nummers op de voertuigen); - de organisator houdt een lijst bij van de deelnemers waarop hun naam, adres en het nummer van hun motorvoertuig vermeld staan; deze
de la Nature et des Forêts au moins 48 heures avant l'organisation; lijst wordt minstens 48 uur vóór de organisatie ter beschikking
gesteld van de betrokken directeuren van het Departement Natuur en
- l'organisateur adressera au Département de la Nature et des Forêts Bossen; - de organisator richt aan het Departement Natuur en Bossen een
un document dûment complété et signé dégageant le Département de toute behoorlijk ingevuld en ondertekend document waarbij het Departement
responsabilité en cas de dommages occasionnés lors de cette ontheven is van iedere aansprakelijkheid voor de schade die bij deze
manifestation. happening wordt veroorzaakt.

Art. 3.Le Ministre de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des

Art. 3.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,

Infrastructures sportives est chargé de l'exécution du présent arrêté. Toerisme en Sportinfrastructuren is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 10 décembre 2015. Namen, 10 december 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
en Sportinfrastructuren,
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représent afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^