Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/12/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 3 april 2009 betreffende de registratie en de erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du 10 DECEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van
décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des het decreet van 3 april 2009 betreffende de registratie en de
agences de placement erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à Gelet op het decreet van 3 april 2009 betreffende de registratie of de
l'agrément des agences de placement, notamment les articles 1er, 3, 5 erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus, inzonderheid op de
à 14, 16, 25 et 26; artikelen 1, 3, 5 tot 14, 16, 25 en 26;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot
décret du 13 mars 2003 relatif à l'agrément des agences de placement; uitvoering van het decreet van 13 maart 2003 tot erkenning van
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 portant exécution arbeidsbemiddelingsbureaus; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 tot
de l'article 24 du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement uitvoering van artikel 24 van het decreet van 3 april 2009 betreffende
ou à l'agrément des agences de placement; de registratie of de erkenning van arbeidsbemiddelingsbureaus;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région
wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest), gegeven op
le 16 novembre 2009; 16 november 2009;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation Gelet op het advies van het Beheerscomité van het "Office wallon de la
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor
professionnelle et de l'Emploi, donné le 9 novembre 2009; Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 9 november 2009;
Vu l'avis de la Commission consultative d'agrément en matière de Gelet op het advies van de Adviescommissie voor erkenning in
placement, donné lé 17 novembre 2009; arbeidsbemiddelingszaken, gegeven op 17 november 2009;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 30 octobre et 6 Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30
novembre 2009; oktober en 6 november 2009;
Vu l'urgence spécialement motivée; Gelet op de bijzonder met redenen omklede dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 44 de la Directive 2006/123/CE du Parlement Overwegende dat artikel 44 van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees
européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans Parlement en van de Raad van 12 december 2006 betreffende de diensten
le marché intérieur impose aux Etats membres la transposition de op de interne markt aan de lidstaten opdraagt om deze richtlijn vóór
ladite directive avant le 28 décembre 2009; 28 december 2009 om te zetten;
Considérant que le Gouvernement wallon a pris acte le 15 octobre 2009 Overwegende dat de Waalse Regering op 15 oktober 2009 akte heeft
du fait que ce projet d'arrêté portant exécution du décret du 3 avril genomen van het feit dat dit ontwerp van besluit tot uitvoering van
2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de het decreet van 3 april 2009 betreffende de registratie en de
placement en tant qu'acte réglementaire était concerné par la erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus als reglementaire akte
transposition de la Directive 2006/123/CE du 12 décembre 2006 betrokken was bij de omzetting van bovengenoemde Richtlijn 2006/123/EG
précitée; van 12 december 2006;
Considérant que le Gouvernement a mis tout en oeuvre pour adopter ce Overwegende dat de Regering alles in het werk heeft gesteld om dit
projet et le soumettre aux organes consultatifs dont l'avis est ontwerp aan te nemen en voor te leggen aan de adviesorganen waarvan
obligatoire; het advies vereist is;
Considérant de plus que le décret du 3 avril 2009 relatif à Overwegende bovendien dat het decreet van 3 april 2009 betreffende de
l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement prévoit en registratie of de erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus, in zijn
son article 26 que "le décret entre en vigueur à la date fixée par le artikel 26 hetvolgende bepaalt : "Dit decreet treedt in werking op de
Gouvernement wallon et au plus tard le 28 décembre 2009"; door de Waalse Regering vastgelegde datum, uiterlijk 28 december
Considérant, dès lors, que pour des raisons de sécurité juridique et 2009"; Overwegende dat het dus om redenen van juridische veiligheid en
de régime transitoire, il est absolument nécessaire de faire entrer en overgangsregeling absoluut noodzakelijk is om beide normen
vigueur concomitamment les deux normes et ce, avant le 28 décembre 2009; gelijktijdig in werking te laten treden en dit, vóór 28 december 2009;
Vu l'avis n° 47490/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2009, en Gelet op het advies nr. 47490/2 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën,
de la Formation et des Sports; Tewerkstelling, Vorming en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "décret" : le décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou 1° "decreet" : het decreet van 3 april 2009 betreffende de registratie
à l'agrément des agences de placement; en de erkenning van de arbeidsbemiddelingsbureaus;
2° "agence de placement" : l'agence telle que définie par l'article 1er, 2° "arbeidsbemiddelingsbureau" : het bureau zoals omschreven in
2°, du décret; artikel 1, 2°, van het decreet;
3° "agence de travail intérimaire" : l'agence telle que définie par 3° "uitzendbureau" : het bureau zoals omschreven in artikel 1, 3°, van
l'article 1er, 3°, du décret; het decreet;
4° "Ministre" : le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions; 4° "Minister" : de Minister van Tewerkstelling;
5° "Commission" : la Commission consultative et de concertation en 5° "Commissie" : de Advies- en overlegcommissie inzake
matière de placement visée à l'article 14 du décret; arbeidsbemiddeling bedoeld in artikel 14 van het decreet;
6° "Administration" : la Direction de l'Emploi et des Permis de 6° "Administratie" : de Directie Tewerkstelling en Werkvergunningen
Travail du Département de l'Emploi et de la Formation professionnelle van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het Operationeel
de la Direction générale opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse
de la Recherche du Service public de Wallonie; Overheidsdienst;
7° "FOREm" : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de 7° "FOREm" : "Office wallon de la Formation professionnelle et de
l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling)
l'Emploi tel qu'institué par le décret du 6 mai 1999 relatif à zoals ingesteld bij het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office
l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi. wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst
voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling).
CHAPITRE II. - Procédure d'enregistrement préalable de l'agence de HOOFDSTUK II. - Procedure inzake de voorafgaande registratie van het
placement arbeidsbemiddelingsbureau

Art. 2.L'agence de placement s'enregistre auprès de l'Administration,

Art. 2.Het arbeidsbemiddelingsbureau laat zich registreren bij de

soit par lettre recommandée, soit en s'identifiant par voie Administratie, hetzij bij een ter post aangetekende brief, hetzij per
électronique, au moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé e-mail, aan de hand van een formulier waarvan het model door de
par l'Administration, en communiquant les données prévues à l'article administratie wordt bepaald, door de gegevens bedoeld in artikel 3, §
3, § 1er, alinéa 2, du décret. 1, tweede lid, van het decreet mee te delen.

Art. 3.Le Ministre peut dispenser l'agence de placement de fournir

Art. 3.De Minister kan het arbeidsbemiddelingsbureau vrijstellen van

certaines données visées à l'article 3, § 1er, alinéa 2, du décret si het verstrekken van bepaalde gegevens bedoeld in artikel 3, § 1,
celles-ci sont déjà en possession de l'Administration ou sont tweede lid, van het decreet als deze gegevens reeds in het bezit zijn
disponibles par le biais de sources authentiques. van de Administratie of beschikbaar zijn via rechtsgeldige bronnen.
CHAPITRE III. - Procédure d'agrément préalable de l'agence de travail HOOFDSTUK III. - Procedure inzake de voorafgaande erkenning van het
intérimaire uitzendbureau

Art. 4.L'agence de travail intérimaire adresse une demande d'agrément

Art. 4.Het uitzendbureau richt een erkenningsaanvraag aan de

à l'Administration, soit par lettre recommandée, soit par voie Administratie, hetzij bij een ter post aangetekende brief, hetzij per
électronique, au moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé e-mail, aan de hand van een formulier waarvan het model door de
par l'Administration. Administratie wordt bepaald.
La demande d'agrément préalable introduite par l'agence de travail De aanvraag om voorafgaande erkenning ingediend door het uitzendbureau
intérimaire est accompagnée des documents suivants : gaat vergezeld van de volgende documenten :
1° les documents visés à l'article 8, § 1er, du décret; 1° de documenten bedoeld in artikel 8, § 1, van het decreet;
2° la preuve de l'enregistrement à la Banque-Carrefour des entreprises 2° het bewijs van de registratie bij de Kruispuntbank van de
ou, le cas échéant, la preuve de la déclaration préalable, visée à Ondernemingen of, desgevallend, het bewijs van de voorafgaande melding
l'article 139 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006; bedoeld in artikel 139 van de programmawet (I) van 27 december 2006;
3° une attestation sur l'honneur signée par la ou les personne(s) 3° een attest op erewoord ondertekend door de perso(o)n(en) die
bevoegd is (zijn) om het uitzendbureau te verbinden, waarbij wordt
habilitée(s) à engager l'agence de travail intérimaire précisant que bepaald dat het bureau voldoet aan de voorwaarden van artikel 4,
celle-ci répond aux conditions de l'article 4, alinéa 2, 5°, 6° et 8°, tweede lid, 5°, 6° en 8°, van het decreet.
du décret. Dans le cadre d'une demande de renouvellement d'agrément, les In het kader van een aanvraag tot hernieuwing van een erkenning moeten
documents visés à l'alinéa 2 ne doivent pas être transmis à de documenten bedoeld in het tweede lid niet aan de Administratie
l'Administration, sauf demande expresse de sa part ou modification worden overgemaakt, behalve uitdrukkelijk verzoek van de Administratie
intervenue depuis l'agrément. of wijziging sinds de erkenning.
Lorsque la demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément émane Als de aanvraag om erkenning of de aanvraag tot hernieuwing van
d'une agence de travail intérimaire visée à l'article 6, alinéa 2, du erkenning afkomstig is van een uitzendbureau bedoeld in artikel 6,
décret, elle est accompagnée des documents par lesquels l'agence de tweede lid, van het decreet, gaat hij vergezeld van de documenten
travail démontre qu'elle respecte, dans l'Etat où est situé son siège waarmee kan worden aangetoond dat het uitzendbureau in de Staat waar
social, des conditions équivalentes à celles fixées par le décret. zijn maatschappelijke zetel is gevestigd, dezelfde voorwaarden naleeft
als die vastgelegd bij het decreet.
Lorsque la demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément émane Als de aanvraag om erkenning of de aanvraag tot hernieuwing van
d'une agence de travail intérimaire visée à l'article 7 du décret, erkenning afkomstig is van een uitzendbureau bedoeld in artikel 7 van
elle est accompagnée des documents par lesquels l'agence de travail het decreet gaat ze vergezeld van de documenten waarmee kan worden
intérimaire démontre qu'elle respecte, dans l'Etat où est situé son aangetoond dat het uitzendbureau, in de Staat waar zijn
siège social, des conditions équivalentes à celles fixées par le maatschappelijke zetel is gevestigd, dezelfde voorwaarden naleeft als
décret et de la preuve qu'elle exerce effectivement des services de die vastgelegd bij het decreet en van het bewijs dat het uitzendbureau
travail intérimaire dans son pays d'origine. werkelijk uitzenddiensten presteert in zijn land van herkomst.
Le Ministre peut préciser les modalités d'exécution visées aux alinéas De Minister kan de uitvoeringsmodaliteiten bedoeld in het vierde en
4 et 5 et dispenser l'agence de travail intérimaire de fournir les het vijfde lid bepalen en het uitzendbureau vrijstellen van het
documents visés à l'alinéa 2 dès lors qu'ils sont en possession de verstrekken van de documenten bedoeld in het tweede lid, als ze in het
l'Administration ou disponibles auprès de sources de données bezit zijn van de Administratie of beschikbaar zijn via rechtsgeldige
authentiques. bronnen.

Art. 5.Le Ministre dispense l'agence de travail intérimaire agréée,

Art. 5.Het uitzendbureau dat via rechtsgeldige bronnen wordt erkend,

geregistreerd, geïdentificeerd of opgespoord, hetzij in het Brussels
enregistrée, identifiée ou détectée via des sources de données Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de
authentiques, soit en Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région Duitstalige Gemeenschap wordt door de Minister vrijgesteld van het
flamande, soit en Communauté germanophone d'introduire une demande indienen van een aanvraag om voorafgaande erkenning als het bureau
d'agrément préalable lorsqu'elle preste ou compte prester des services uitzenddiensten op het grondgebied van het Franstalige taalgebied
de travail intérimaire sur le territoire de la région de langue verstrekt of voornemens is te verstrekken.
française. Le Ministre peut dispenser l'agence de travail intérimaire du respect De Minister kan het uitzendbureau vrijstellen van de naleving van het
de tout ou partie des obligations visées à l'article 11 du décret dès geheel of een gedeelte van de verplichtingen bedoeld in artikel 11 van
lors que l'Administration ou le FOREm peut s'assurer du respect de ces het decreet als de Administratie of de "FOREm" de naleving van deze
obligations soit par l'accès à des sources de données authentiques, verplichtingen kan nagaan, hetzij door de toegang tot rechtsgeldige
soit par une collaboration entre les entités fédérées visées à bronnen, hetzij door een samenwerking tussen de deelgebieden bedoeld
l'alinéa 1er. in het eerste lid.

Art. 6.L'Administration accuse réception de la demande d'agrément

Art. 6.De administratie bericht ontvangst van de erkenningsaanvraag

dans les cinq jours de la réception de celle-ci. Si le dossier est binnen vijf dagen na ontvangst ervan. Als het dossier onvolledig is,
incomplet, l'Administration en avise l'agence de travail intérimaire verwittigt de Administratie het uitzendbureau en geeft ze het bureau
dans le même courrier et précise les pièces et renseignements manquants. in hetzelfde schrijven kennis van de ontbrekende stukken en gegevens.
L'agence de travail intérimaire introduit ceux-ci selon les modalités Het uitzendbureau dient deze in volgens de modaliteiten bepaald in
précisées à l'article 4, alinéa 1er. artikel 4, eerste lid.

Art. 7.L'instruction de la demande est effectuée par l'Administration.

Art. 7.De aanvraag wordt door de Administratie onderzocht.

L'Administration transmet le dossier à la Commission dans les dix De Administratie maakt het dossier over aan de Commissie binnen tien
jours suivant la réception du dossier complet. dagen na ontvangst van het volledige dossier.
Dans un délai de trente-cinq jours à compter de la réception du Binnen een termijn van vijfendertig dagen na ontvangst van het
dossier complet par la Commission, celle-ci remet un avis quant à la volledige dossier door de Commissie, brengt deze Commissie een advies
demande d'agrément préalable ou de renouvellement d'agrément et le uit betreffende de aanvraag om voorafgaande erkenning of de aanvraag
transmet au Ministre. tot hernieuwing van erkenning en maakt het over aan de Minister.
L'Administration transmet le dossier au Ministre. De Administratie maakt het dossier over aan de Minister.
Le Ministre prend une décision dans les vingt jours de la réception de De Minister beslist binnen twintig dagen na ontvangst van het advies
l'avis de la Commission et du dossier de l'Administration. La décision van de Commissie en het dossier van de Administratie. Binnen vijf
est notifiée, dans les cinq jours qui suivent sa réception, par dagen na haar ontvangst wordt de beslissing door de Administratie
l'Administration à l'agence de travail intérimaire par lettre meegedeeld aan het uitzendbureau bij aangetekend schrijven en aan de
recommandée et par courrier simple à la Commission. Commissie per gewone post.

Art. 8.Le Ministre peut préciser, après avis de la Commission, les

Art. 8.Na advies van de Commissie, kan de Minister bepalen welke

documents visés à l'article 8, § 1er, du décret et à l'article 4 du documenten bedoeld in artikel 8, § 1, van het decreet en in artikel 4
présent arrêté qui ne doivent pas être joints à la demande d'agrément van dit besluit, niet moeten gevoegd worden bij de erkenningsaanvraag
de l'agence de travail intérimaire. van het uitzendbureau.

Art. 9.Conformément à l'article 9 du décret, la nouvelle agence de

Art. 9.Overeenkomstig artikel 9 van het decreet wordt de informatie

travail intérimaire fait connaître à l'Administration les informations m.b.t. de wijzigingen en de datum (data) van inwerkingtreding van deze
relatives aux transformations intervenues et la ou les dates de wijzigingen door het nieuwe uitzendbureau aan de Administratie
l'entrée en vigueur de celles-ci. meegedeeld.
Après avis de la Commission, le Ministre invite, le cas échéant, la Na advies van de Commissie, nodigt de Minister, in voorkomend geval,
nouvelle agence de travail intérimaire à introduire une demande het nieuwe uitzendbureau uit om een erkenningsaanvraag in te dienen
d'agrément conformément aux modalités précisées par l'article 4, overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 4, eerste lid, die
alinéa 1er, qui est instruite conformément aux modalités visées à l'article 7. wordt behandeld overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 7.
CHAPITRE IV. - Procédure de suspension ou de retrait de l'agrément HOOFDSTUK IV. - Procedure inzake de opschorting of intrekking van de
l'agence de travail intérimaire ou de l'enregistrement de l'agence de erkenning van het uitzendbureau of van de registratie van het
placement arbeidsbemiddelingsbureau

Art. 10.§ 1er. L'agence de placement ou l'agence de travail

Art. 10.§ 1. Het betrokken arbeidsbemiddelingsbureau of het

intérimaire concernée est convoquée au préalable par la Commission par uitzendbureau wordt voorafgaandelijk opgeroepen door de Commissie bij
lettre recommandée. aangetekend schrijven.
Après avis motivé de la Commission, le Ministre peut suspendre Na gemotiveerd advies van de Commissie kan de Minister de erkenning
l'agrément des agences intérimaires ou l'enregistrement des agences de van de uitzendbureaus of de registratie van de
placement. La décision du Ministre portant suspension de l'agrément ou arbeidsbemiddelingsbureaus opschorten. De beslissing van de Minister
de l'enregistrement est notifiée, par l'Administration, à l'agence de houdende opschorting van de erkenning of registratie wordt door de
Administratie aan het uitzendbureau of aan het
travail intérimaire ou à l'agence de placement par lettre recommandée arbeidsbemiddelingsbureau bij aangetekend schrijven en aan de
et à la Commission par courrier simple. Commissie per gewone post meegedeeld.
A l'issue de ce délai, si l'agence ne s'est pas conformée aux Na afloop van deze termijn, wordt de erkenning of registratie
ingetrokken overeenkomstig § 2, als het bureau zich niet heeft
conditions de la décision de suspension de l'agrément ou de gehouden aan de voorwaarden van de beslissing tot opschorting van de
l'enregistrement, celui-ci est retiré conformément au § 2. erkenning of registratie.
§ 2. Après avis motivé de la Commission, le Ministre peut retirer § 2. Na gemotiveerd advies van de Commissie kan de Minister de
l'agrément de l'agence de travail intérimaire ou l'enregistrement des erkenning van het uitzendbureau of de registratie van de
agences de placement. arbeidsbemiddelingsbureaus intrekken.
L'agence de travail intérimaire concernée est convoquée au préalable Het betrokken uitzendbureau wordt voorafgaandelijk opgeroepen door de
par la Commission par lettre recommandée qui contient, notamment, les Commissie bij een aangetekend schrijven waarin o.a. de geopperde
griefs qui lui sont reprochés. bezwaren worden vermeld.
La décision du Ministre portant retrait de l'agrément ou de De beslissing van de Minister houdende intrekking van de erkenning of
l'enregistrement est notifiée, par l'Administration, à l'agence de registratie wordt door de Administratie aan het uitzendbureau of aan
travail intérimaire ou à l'agence de placement par lettre recommandée het arbeidsbemiddelingsbureau bij aangetekend schrijven en aan de
et à la Commission par courrier simple. Commissie per gewone post meegedeeld.
CHAPITRE V. - Les rapports annuels d'activités et les données utiles à HOOFDSTUK V. - Jaarlijkse activiteitenrapporten en gegevens die nodig
la transparence du marché régional du travail zijn voor de doorzichtigheid van de gewestelijke arbeidsmarkt
Section 1re. - Obligations relatives au rapport annuel d'activités Afdeling 1. - Verplichtingen i.v.m. het vereenvoudigd jaarlijks
simplifié prévu à l'article 2, alinéa 3, du décret activiteitenrapport bedoeld in artikel 2, derde lid, van het decreet

Art. 11.Le rapport annuel d'activités simplifié, tel que visé à

Art. 11.Het vereenvoudigd jaarlijks activiteitenrapport zoals bedoeld

l'article 2, alinéa 3, du décret, est établi par les organismes visées in artikel 2, derde lid, van het decreet wordt opgemaakt door de
à l'article 2, alinéa 2, 4° et 7°, du décret selon le formulaire instellingen bedoeld in artikel 2, tweede lid, 4° en 7°, van het
déterminé par le Ministre, après avis de la Commission. decreet aan de hand van het formulier bepaald door de Minister, na
advies van de Commissie.
Il est transmis à l'Administration au plus tard pour le 30 juin de Het wordt uiterlijk 30 juni van het jaar volgend op het jaar waarop
l'année suivant celle concernée par le rapport annuel d'activités visé het jaarlijks activiteitenrapport bedoeld in het eerste lid betrekking
à l'alinéa 1er. heeft aan de Administratie overgelegd.
Le formulaire de rapport annuel d'activités simplifié est adressé à Het formulier van het vereenvoudigd jaarlijks activiteitenrapport
l'agence de placement par l'Administration au plus tard le 1er wordt door de Administratie aan het arbeidsbemiddelingsbureau gericht
septembre de l'année précédant celle à laquelle se rapporte le rapport uiterlijk op 1 september van het jaar voorafgaand aan het jaar waarop
annuel d'activités simplifié. het vereenvoudigd jaarlijks activiteitenrapport betrekking heeft.
Section 2. - Obligations à charge de l'agence de placement enregistrée Afdeling 2. - Verplichtingen opgelegd aan het geregistreerde arbeidsbemiddelingsbureau

Art. 12.Le rapport annuel d'activités visé à l'article 10, § 1er, 5°,

Art. 12.Het jaarlijks activiteitenrapport bedoeld in artikel 10, § 1,

du décret comprend les informations relatives aux activités de 5°, van het decreet bevat informatie over de
placement de l'année civile écoulée visées à l'article 10, §§ 4 à 10, du décret. arbeidsbemiddelingsactiviteiten van het afgelopen kalenderjaar bedoeld in artikel 10, §§ 4 tot 10, van het decreet.
Il doit être transmis à l'Administration au plus tard pour le 30 juin Het moet uiterlijk 30 juni van het jaar volgend op het jaar waarop het
de l'année suivant celle concernée par le rapport annuel d'activités jaarlijks activiteitenrapport bedoeld in het eerste lid betrekking
visé à l'alinéa 1er. heeft aan de Administratie worden overgelegd.
L'agence de placement doit fournir les informations visées à l'alinéa Het arbeidsbemiddelingsbureau moet de informatie bedoeld in het eerste
1er, pour chaque service de placement pour lequel elle est enregistrée lid verstrekken voor elke arbeidsbemiddelingsdienst waarvoor het is
et qui a fait l'objet de prestations. geregistreerd en die het voorwerp heeft uitgemaakt van prestaties.
L'Administration communique au FOREm les informations visées à De Administratie bezorgt de "FOREm" de informatie bedoeld in artikel
l'article 10, §§ 5 à 11. 10, §§ 5 tot 11.
Le formulaire de rapport annuel d'activités est adressé à l'agence de Het formulier van het jaarlijks activiteitenrapport wordt door de
placement par l'Administration au plus tard le 1er septembre de Administratie aan het arbeidsbemiddelingsbureau gericht uiterlijk op 1
l'année précédant celle à laquelle se rapporte le rapport annuel september van het jaar voorafgaand aan het jaar waarop het jaarlijks
d'activités. activiteitenrapport betrekking heeft.
Section 3. - Obligations à charge de l'agence de travail intérimaire Afdeling 3. - Verplichtingen opgelegd aan het erkende uitzendbureau
agréée

Art. 13.Le rapport annuel d'activités visé à l'article 11, § 1er, 8°,

Art. 13.Het jaarlijks activiteitenrapport bedoeld in artikel 11, § 1,

du décret comprend les informations relatives aux activités de travail 8°, van het decreet bevat informatie over de uitzendactiviteiten van
intérimaire de l'année civile écoulée visées à l'article 12 du décret. het afgelopen kalenderjaar bedoeld in artikel 12 van het decreet.
Il doit être transmis à l'Administration au plus tard pour le 30 juin Het moet uiterlijk 30 juni van het jaar volgend op het jaar waarop het
de l'année suivant celle concernée par le rapport annuel d'activités jaarlijks activiteitenrapport bedoeld in het eerste lid betrekking
visé à l'alinéa 1er. heeft aan de Administratie worden overgelegd.
L'Administration communique au FOREm les informations visées aux De Administratie bezorgt de "FOREm" de informatie bedoeld in de
articles 11, § 4, et 12, §§ 1er et 2, du décret. artikelen 11, § 4 en 12, §§ 1 en 2, van het decreet.
Le formulaire de rapport annuel d'activités est adressé à l'agence de Het formulier van het jaarlijks activiteitenrapport wordt door de
travail intérimaire par l'Administration au plus tard le 1er septembre Administratie aan het uitzendbureau gericht uiterlijk op 1 september
de l'année précédant celle à laquelle se rapporte le rapport annuel van het jaar voorafgaand aan het jaar waarop het jaarlijks
d'activités. activiteitenrapport betrekking heeft.
CHAPITRE VI. - Dispositions générales, abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK VI. - Algemene, opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 14.Le Ministre impose les amendes administratives visées à

Art. 14.De Minister legt de administratieve boeten op bedoeld in

l'article 16, § 2, du décret. artikel 16, § 2, van het decreet.

Art. 15.L'arrêté du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 13

Art. 15.Het besluit van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet

mars 2003 relatif à l'agrément des agences de placement est abrogé. van 13 maart 2003 betreffende de erkenning van arbeidsbemiddelingsbureaus wordt opgeheven.

Art. 16.Les agences de placement qui avaient introduit une demande

Art. 16.De arbeidsbemiddelingsbureaus die een aanvraag om erkenning

d'agrément ou de renouvellement d'agrément selon les modalités du of een aanvraag tot hernieuwing van erkenning hadden ingediend volgens
décret du 13 mars 2003 avant l'entrée en vigueur du décret relatif à de modaliteiten van het decreet van 13 maart 2003 vóór de
inwerkingtreding van het decreet betreffende de
l'agrément des agences de placement sont automatiquement enregistrées arbeidsbemiddelingsbureaus worden automatisch geregistreerd door de
par l'Administration sous réserve que celle-ci dispose des données Administratie voor zover de Administratie over de gegevens bedoeld in
visées à l'article 3, § 1er, alinéa 2, 8°, du décret. artikel 3, § 1, tweede lid, 8°, van het decreet beschikt.

Art. 17.A l'exception de l'article 24, le décret entre en vigueur le

Art. 17.Met uitzondering van artikel 24, treedt het decreet in

28 décembre 2009. werking op 28 december 2009.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 décembre 2009, à

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 28 december 2009, met

l'exception de l'article 11 qui entre en vigueur le 1er janvier 2011. uitzondering van artikel 11 dat in werking treedt op 1 januari 2011.

Art. 19.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent

Art. 19.De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering

arrêté. van dit besluit.
Namur, le 10 décembre 2009. Namen, 10 december 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^