Arrêté du Gouvernement wallon relatif au financement de l'Institut scientifique de Service public | Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiering van het « Institut scientifique de Service public » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
10 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au | 10 DECEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
financement de l'Institut scientifique de Service public | financiering van het « Institut scientifique de Service public » |
(Openbaar Wetenschappelijk Instituut) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut | Gelet op het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een « |
scientifique de service public en Région wallonne, notamment l'article | Institut scientifique de Service public » in het Waalse Gewest, |
3, modifié par le décret du 9 avril 1998 et l'article 6, § 2; | inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het decreet van 9 april 1998, en op artikel 6, § 2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 septembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
september 1998; | |
Vu la délibération du Gouvernement wallon du 18 juin 1998, sur la | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 18 juni 1998 |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies binnen één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 16 november 1998, |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 1996 a | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 1996 |
de bijkomende regels heeft vastgesteld inzake de voorstelling van de | |
fixé les règles complémentaires relatives à la présentation des | begrotingen, de begrotingscomptabiliteit en de aflegging van de |
budgets, à la comptabilité budgétaire et à la reddition des comptes | rekeningen voor de uitvoering van de begroting van het "Institut |
d'exécution du budget de l'Institut scientifique de service public; | scientifique de Service public"; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 1996 a | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 1996 |
fixé les règles d'évaluation applicables à l'Institut scientifique de | de evaluatieregels toepasselijk op het "Institut scientifique de |
Service public; | Service public" heeft vastgesteld; |
Considérant qu'il convient de fixer les règles de financement des | Overwegende dat de regels betreffende de financiering van de |
missions et prestations réalisées par l'Institut scientifique de | opdrachten en prestaties die door het "Institut scientifique de |
Service public; | Service public" uitgevoerd worden, vastgesteld dienen te worden; |
Sur la proposition du Ministre de la Recherche, du Développement | Op de voordracht van de Minister van Onderzoek, Technologische |
technologique, du Sport et des Relations internationales, | Ontwikkeling, Sport en Internationale Betrekkingen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden bestaan onder : |
1° "subvention" : la subvention organique au bénéfice de l'Institut | 1° « toelage » : de organieke toelage voor het "Institut scientifique |
scientifique de Service public, ci-après l'Institut inscrite au budget général des dépenses du Ministère de la Région wallonne; 2° "ressources spécifiques" : toutes les ressources financières autres que la subvention, quelle qu'en soit l'origine, mises à la disposition de l'Institut et dont l'affectation est déterminée par des conventions conclues avec le secteur privé ou le secteur public. Art. 2.Pour la fin du premier semestre de chaque exercice, l'Institut fournit au comité d'accompagnement institué à l'article 4 du décret du |
de Service public", hierna het « Institut » genoemd, uitgetrokken op de algemene uitgavenbegroting van het Ministerie van het Waalse Gewest; 2° « specifieke middelen » : alle financiële middelen, anders dan de toelage, wat de oorsprong ook moge zijn, die ter beschikking van het « Institut » worden gesteld, en waarvan de bestemming vastgesteld is d.m.v. overeenkomsten aangegaan met de privé- of de publieke sector. Art. 2.Vóór het einde van het eerste semester van elk boekjaar bezorgt het « Institut » de noodzakelijke inlichtingen voor de uitvoering van zijn opdracht aan het begeleidingscomité opgericht bij artikel 4 van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een |
7 juin 1990 portant création d'un Institut scientifique de service | « Institut scientifique de Service public » in het Waalse Gewest, |
public en Région wallonne, ci-après dénommés respectivement, le comité | hierna respectievelijk « het comité » en « het decreet » genoemd. |
et le décret, les informations nécessaires à l'exécution de sa mission. | Art. 3.Het « Institut » zorgt ervoor dat het aantal projecten dat |
Art. 3.L'Institut veille à ne déposer annuellement auprès d'autorités |
jaarlijks wordt ingediend bij de subsidiërende overheden andere dan |
subsidiantes autres que la Région wallonne, qu'un nombre de projets | het Waalse Gewest in die mate beperkt wordt dat de gecumuleerde |
tel que l'engagement financier cumulé en résultant ne puisse, au cas | financiële verbintenis die eruit voortvloeit, voor zover alle |
où ils seraient tous acceptés, dépasser une imputation sur la | projecten worden goedgekeurd, het op de toelage aangerekende bedrag |
subvention supérieure à 20 % de celle-ci. | niet met meer dan 20 % overstijgt. |
Het « Institut » zendt om de twee maanden de lijst van de goedgekeurde | |
Il transmet bimestriellement au comité la liste des dossiers approuvés | dossiers aan het comité, alsook een overzicht van de voorzienbare |
ainsi qu'un récapitulatif des encours annuels cumulés prévisibles. | gecumuleerde jaarlijkse obligo's. |
Il n'est pas tenu compte, dans l'établissement du plafond fixé au | De deelneming van het « Institut » aan ontwerpen die buiten elke |
premier alinéa, des participations de l'Institut à des projets | toelage om gefinancierd zijn, wordt niet in acht genomen voor de |
financés à 100 % hors subvention. | berekening van het in het eerste lid vastgestelde plafond. |
CHAPITRE II. - De l'utilisation de la subvention | HOOFDSTUK II. - De bestemming van de toelage |
Art. 4.Pour autant qu'elles ne soient pas à charge d'une autre |
Art. 4.Voor zover ze niet ten laste zijn van een andere specifiek |
ressource spécifique et dans les limites des crédits disponibles, les | middel en binnen de perken van de beschikbare kredieten, bestaan de |
dépenses imputables sur la subvention sont : | uitgaven toe te rekenen op de toelage uit : |
1° parmi les frais relatifs à l'exécution des missions de service | 1° onder de kosten betreffende de uitvoering van de in artikel 3, |
public visées à l'article 3, alinéa 2, 1°, du décret, les coûts | tweede lid, 1°, van het decreet bedoelde opdrachten van openbare |
salariaux du personnel affecté à celles-ci, au prorata de son | dienst, de loonkosten van de personeelsleden die daarvoor aangesteld |
affectation et ce, à concurrence de 20 %; | zijn, naar rata van hun aanstelling en ten belope van 20 %; |
2° en ce qui concerne les conventions de recherche conclues avec des | 2° wat betreft de onderzoeksovereenkomsten aangegaan met Europese of |
autorités européennes ou internationales, la part des frais non | internationale overheden, het kostengedeelte dat door deze niet |
subsidiée par celles-ci; | gesubsidieerd is; |
3° les frais de fonctionnement des structures internes en ce compris | 3° de werkingskosten van de inwendige structuren, met inbegrip van de |
les frais sociaux correspondant à l'exercice du droit syndical; | sociale kosten betreffende de uitoefening van het vakbondsrecht; |
4° les frais généraux non supportés par des tiers et relatifs : | 4° de algemene kosten die niet door derden gedragen worden en betreffende : |
a) à l'assurance qualité selon les normes EN 45000 prescrites par la | a) de kwaliteitsborging overeenkomstig de normen EN 45000 van de wet |
loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de | van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en |
certification et de contrôle ainsi que les laboratoires d'essai; | keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria; |
b) aux bâtiments en ce compris les frais d'entretien; | b) de gebouwen, met inbegrip van de onderhoudskosten; |
c) aux frais du personnel nécessaire à la réparation et à l'entretien | c) de kosten betreffende het personeel dat noodzakelijk is voor het |
des installations; | herstel en het onderhoud van de installaties; |
d) aux frais de gestion administrative; | d) de kosten betreffende het administratief beheer; |
5° les investissements suivants : | 5° de volgende investeringen : |
a) 100 % des équipements de la structure de direction et de la | a) 100 % van de uitrusting bestemd voor de directiestructuur en de |
bibliothèque; | bibliotheek; |
b) 80 % des équipements des services administratifs et des relations | b) 80 % van de uitrusting bestemd voor de administratieve diensten en |
publiques; | de public relations; |
c) 50 % des frais d'investissements relatifs aux contrats conclus avec | c) 50 % van de investeringskosten betreffende de overeenkomsten |
les instances européennes ou internationales; 40% lorsqu'il s'agit de | aangegaan met de Europese of internationale overheden; 40 % als het |
contrats CECA; | gaat om EGKS-overeenkomsten; |
d) 50 % des équipements des bancs d'essai de certification; | d) 50 % van de uitrusting bestemd voor de certificatieproefbanken. |
6° hormis les dépenses imputables aux ressources spécifiques, les | 6° behoudens de uitgaven toe te rekenen op de specifieke middelen, de |
dépenses de formation du personnel de l'Institut, avec un maximum de | uitgaven betreffende de vorming van het personeel van het « Institut |
20 % du temps de travail globalisé et pour autant qu'elle soit | », met maximum 20 % van de geglobaliseerde werktijd voor zover die |
répertoriée dans des plans individuels. | vermeld is in individuele plannen. |
CHAPITRE III. - Des missions de service public | HOOFDSTUK III. - Opdrachten van openbare dienst |
Art. 5.Chacune des missions de service public, exécutées en |
Art. 5.Elke opdracht van openbare dienst, uitgevoerd overeenkomstig |
application de l'article 3, alinéa 2, 1°, du décret, ci-après | artikel 3, tweede lid, 1°, van het decreet, hierna « de opdrachten van |
dénommées les missions de service public, fait l'objet de la part du | openbare dienst » genoemd, wordt door de betrokken minister geregeld |
Ministre concerné d'un arrêté d'octroi de financement ainsi que d'un | in een besluit tot toekenning van een financiering en wordt uitvoerig |
programme et d'un budget détaillés des prestations y incluses. | vermeld in een programma en een begroting van de daarin opgenomen prestaties. |
A chaque programme est associé un comité de suivi désigné par le | Een door de betrokken minister aangewezen comité zorgt voor de |
Ministre concerné. | opvolging van elk programma. |
Ces comités de suivi sont soumis, dans leur fonctionnement, aux | Bedoelde comités vallen voor hun werking onder de voorschriften van |
dispositions du règlement d'ordre intérieur du comité. Les | het huishoudelijk reglement van het comité. De notulen van de |
procès-verbaux des réunions sont portés à la connaissance du comité. | vergaderingen worden ter kennis gesteld van het comité. |
Art. 6.Sont imputés au budget de chaque mission de service public: |
Art. 6.De volgende kosten zijn ten laste van de begroting van elke |
opdracht van openbare dienst : | |
1° 80 % des coûts salariaux du personnel, au prorata de son | 1° 80 % van de loonkosten van de personeelsleden, naar rata van hun |
affectation à la mission de service public; | aanstelling voor de opdracht van openbare dienst; |
2° les coûts directs de fonctionnement, y compris les frais | 2° de rechtstreekse werkingskosten, met inbegrip van de |
d'assurance, les amortissements d'équipements et les frais d'entretien | verzekeringskosten, de afschrijvingen op uitrusting en de kosten |
de ces équipements au prorata de leur utilisation réelle; | betreffende het onderhoud van die uitrusting naar rata van haar |
werkelijke gebruik; | |
3° les facturations internes à l'Institut pour des prestations | 3° de factureringen binnen het « Institut » voor prestaties die door |
autorisées par le programme et confiées à d'autres sections de | het programma toegelaten zijn en waarmee andere afdelingen van het « |
l'Institut; | Institut » belast zijn; |
4° les investissements exceptionnels et spécifiques. | 4° buitengewone en specifieke investeringen. |
Art. 7.Toute mission de service public complémentaire est financée à |
Art. 7.Elke bijkomende opdracht van openbare dienst wordt volledig |
100 % par le budget du Ministre demandeur. | gefinancierd door de begroting van de verzoekende Minister. |
CHAPITRE IV. - Des prestations pour le secteur privé ou public | HOOFDSTUK IV. - Prestaties voor de privé- of publieke sector |
Art. 8.Les frais relatifs aux prestations pour le secteur privé ou |
Art. 8.De kosten betreffende de prestaties voor de privé- of publieke |
public réalisées en application de l'article 3, alinéa 2, 2°, du | sector, die overeenkomstig artikel 3, tweede lid, 2°, van het decreet |
décret, ci-après dénommées les prestations, sont à charge des | uitgevoerd zijn, hierna « de prestaties » genoemd, zijn ten laste van |
demandeurs, sur base d'un tarif, d'une offre ou d'un devis établi par | de verzoekers op grond van een tarief, aanbod of bestek opgemaakt door |
l'Institut. | het « Institut ». |
L'Institut inclut dans ses tarifs, offres ou devis les coûts réels de | De tarieven, voorstellen of bestekken van het « Institut » houden de |
personnel, de fonctionnement et d'amortissement. | werkelijke personeels-, werkings- en afschrijvingskosten in. |
Art. 9.Les prestations de certification ou d'agrément réglementaires |
Art. 9.De reglementaire certificatie- of erkenningsprestaties worden |
sont facturées selon les tarifs fixés par le Ministre ayant l'Institut | gefactureerd overeenkomstig de tarieven vastgesteld door de Minister |
dans ses attributions, sur la proposition du comité. | tot wiens bevoegdheden het « Institut » behoort en op voordracht van het comité. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 septembre 1992 |
Art. 10.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 september |
relatif au financement et aux missions de l'Institut scientifique de | 1992 betreffende de financiering en de opdrachten van het « Institut |
service public est abrogé. | scientifique de Service public » wordt opgeheven. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 12.Le Ministre de la Recherche et du Développement technologique |
Art. 12.De Minister van Onderzoek en Technologische Ontwikkeling is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 10 décembre 1998. | Namen, 10 december 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport | De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |