Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10/12/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article 26 du décret du 20 juillet 1989 fixant les règles du financement général des communes wallonnes, modifiant l'article 23 "
Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article 26 du décret du 20 juillet 1989 fixant les règles du financement général des communes wallonnes, modifiant l'article 23 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 23 van het decreet van 20 juli 1989 tot vaststelling van de regelen van de algemene financiering van de Waalse gemeenten, genomen ter uitvoering van artikel 26 van hetzelfde decreet
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 10 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article 26 du décret du 20 juillet 1989 fixant les règles du financement général des communes wallonnes, modifiant l'article 23 Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 10 DECEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 23 van het decreet van 20 juli 1989 tot vaststelling van de regelen van de algemene financiering van de Waalse gemeenten, genomen ter uitvoering van artikel 26 van hetzelfde decreet De Waalse Regering,
Vu le décret du 20 juillet 1989 fixant les règles du financement Gelet op het decreet van 20 juli 1989 tot vaststelling van de regelen
van de algemene financiering van de Waalse gemeenten, inzonderheid op
général des communes wallonnes, notamment son article 23, modifié par artikel 23, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991, ainsi que son van 13 juni 1991, en op artikel 26;
article 26; Considérant qu'au vu des statistiques retenues pour la répartition de Overwegende dat het aantal verloren banen in Wallonië, op grond van de
la tranche « perte d'emplois » le nombre d'emplois perdus en Région statistieken die in aanmerking komen voor de verdeling van de tranche
wallonne a diminué de manière conséquente, passant de 21 075 emplois "banenverlies", aanzienlijk is verminderd, waarbij het van 21 075
perdus pour la répartition 1997 à 8 786 emplois perdus pour la répartition 1998; Considérant que cette diminution de nombre d'emplois perdus engendre une hausse anormale de l'intervention régionale pour chaque emploi perdu; Considérant que cette variation repose sur un élément conjoncturel unique, c'est-à-dire la diminution du nombre de salariés occupés dans la commune; Considérant que des critères plus stables et constants tels le nombre de chômeurs complets indemnisés, le nombre de bénéficiaires du minimum des moyens d'existence, de revenus faibles et le nombre de logements sociaux repris pour l'attribution de la tranche pauvreté reflètent plus objectivement les difficultés structurelles de chaque commune; Considérant qu'il apparaît donc nécessaire d'adapter, à partir de la répartition 1998, le pourcentage attribué au critère « pertes d'emplois » de la dotation spécifique, en abaissant celui-ci du verloren betrekkingen voor de verdeling 1997 tot 8 786 voor de verdeling 1998 wordt teruggebracht; Overwegende dat deze vermindering van het aantal verloren banen een abnormale stijging van de tegemoetkoming van het Gewest per verloren baan inhoudt; Overwegende dat deze verandering op een enig conjunctuurelement berust, d.w.z. de vermindering van het aantal loontrekkers die tewerkgesteld zijn in de gemeente; Overwegende dat stabielere en duurzame criteria zoals het aantal volledig uitkeringsgerechtigde werklozen, het aantal bestaansminimumtrekkers, personen met een bescheiden inkomen en het aantal sociale woningen die in aanmerking worden genomen voor de toewijzing van de tranche "kansarmen", de structuurmoeilijkheden van iedere gemeente objectiever weergeven; Overwegende dat het aan het criterium "banenverlies" van de specifieke dotatie toe te wijzen percentage bijgevolg aangepast moet worden vanaf de verdeling 1998, waarbij het met het maximum toegelaten percentage
maximum autorisé soit 1/5, le ramenant ainsi de 1,60 % à 1,28 %, le wordt verminderd d.i. 1/5 en zo van 1,60 % tot 1,28 % wordt
teruggebracht en waarbij het aan het criterium "kansarmen" toegewezen
pourcentage attribué au critère « pauvreté » de la dotation spécifique percentage van de specifieke dotatie gelijktijdig verhoogd wordt tot
étant simultanément élevé à 5,72 %; 5,72 %;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes, et Provinces de Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en
la Région wallonne, donné le 20 octobre 1998; Provincies van het Waalse Gewest), uitgebracht op 20 oktober 1998;
Vu l'urgence spécialement motivée par la circonstance que les Gelet op de dringende noodzakelijkheid, specifiek gegrond op het feit
adaptations techniques des coefficients doivent intervenir au plus tôt dat de coëfficiënten onverwijld technisch aangepast moeten worden om
en vue de déterminer et de liquider, dans des délais raisonnables, les de aan de gemeenten toegekende bedragen binnen redelijke termijnen te
montants attribués aux communes et ce, dans l'intérêt des finances bepalen en uit te keren in het belang van de gemeentefinanciën en van
communales et de l'orthodoxie budgétaire; de begrotingsortodoxie;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 1998 en application Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 13 november
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil 1998 krachtens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; Sur proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 23 du décret du 20 juillet 1989 fixant les

Artikel 1.Artikel 23 van het decreet van 20 juli 1989 tot

règles du financement général des communes wallonnes, sont apportées vaststelling van de regelen van de algemene financiering van de Waalse
les modifications suivantes : gemeenten wordt gewijzigd als volgt :
- le pourcentage du § 1er, Perte d'emplois, est fixé à : 1,28 %; - het in § 1 vermelde percentage, "Banenverlies", wordt vastgesteld op 1,28 %;
- le pourcentage du § 2, Pauvreté, est fixé à : 5,72 %. - het in § 2 vermelde percentage, "Kansarmen", wordt vastgesteld op 5,72 %;

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 10 décembre 1998. Namen, 10 december 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
^