Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant l'article R.IV.1-1 du Code wallon du développement territorial - Partie règlementaire | Besluit van de Waalse Regering ter vervanging van artikel R.IV.1-1 van hetWaalse Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling - Reglementair deel |
---|---|
10 AVRIL 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant l'article R.IV.1-1 du Code wallon du développement territorial - Partie règlementaire Le Gouvernement wallon, Vu le Code du Développement territorial, l'article D.IV.1, § 2, modifié en dernier lieu par le décret du 13 décembre 2023 ; Vu le Code du Développement territorial (partie réglementaire) ; Vu le rapport du 20 septembre 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | 10 APRIL 2025. - Besluit van de Waalse Regering ter vervanging van artikel R.IV.1-1 van hetWaalse Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling - Reglementair deel De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, artikel D.IV.1, laatst gewijzigd bij het decreet van 13 december 2023; Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling (Reglementair deel); Gelet op het rapport van 20 september 2024, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° AT.24.148.AV du pôle « Aménagement du territoire », donné | Gelet op het advies nr. AT.24.148.AV van de Beleidsgroep "Ruimtelijke |
le 29 novembre 2024 ; | Ordening", gegeven op 29 november 2024; |
Gelet op het advies van de « Union des Villes et Communes de Wallonie | |
Vu l'avis de l'Union des villes et communes de Wallonie, donné le 2 | » (Unie van Waalse steden en gemeenten), uitgebracht op 2 december |
décembre 2024 ; | 2024;" |
Vu l'avis 77.420/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2025, en | Gelet op het advies nr. 77.420/4 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2025, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le règlement (UE) 2022/2577 du Conseil du 22 décembre 2022 | Gelet op Verordening (EU) 2022/2577 van de Raad van 22 december 2022 |
établissant un cadre en vue d'accélérer le déploiement des énergies | tot vaststelling van een kader om de inzet van hernieuwbare energie te |
renouvelables ; | versnellen; |
Considérant la directive (UE) 2023/2413 du Parlement européen et du | Gelet op de Richlijn (EU) 2023/2413 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 18 octobre 2033 modifiant la directive (UE) 2018/2001, le | Raad van 18 oktober 2033 tot wijziging van Richtlijn (EU) 2018/2001, |
règlement (UE) 2018/1999 et la directive 98/70/CE en ce qui concerne | Verordening (EU) 2018/1999 en Richtlijn 98/70/EG wat de bevordering |
la promotion de l'énergie produite à partir de sources renouvelables, | van energie uit hernieuwbare bronnen betreft, en tot intrekking van |
et abrogeant la directive (UE) 2015/652 du Conseil ; | Richtlijn (EU) 2015/652 van de Raad; |
Considérant le décret du 29 avril 2024 relatif à l'accélération du | Gelet op het decreet van 29 april 2024 betreffende het versneld |
déploiement des énergies renouvelables ; | uitrollen van hernieuwbare energiebronnen; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février 2024 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2024 ter |
remplaçant la partie règlementaire du Code wallon du Patrimoine et | vervanging van het reglementair gedeelte van het Waalse Erfgoedwetboek |
portant des dispositions diverses ; | en houdende diverse bepalingen; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet 2024 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2024 tot |
reportant l'entrée en vigueur des articles 43 et 45, 2°, ainsi que de | uitstel van de inwerkingtreding van de artikelen 43 en 45, 2°, alsook |
certaines annexes de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2024 | van bepaalde bijlagen bij het besluit van de Waalse Regering van 25 |
modifiant le Code du développement territorial, partie règlementaire | |
et abrogeant diverses dispositions en la matière ; | |
Considérant l'avis du Groupe transversal Inondation, donné le 28 novembre 2024 ; Sur la proposition du Ministre du Territoire ; Après délibération, Arrête : Article 1er.L'article R.IV.1-1 du Code du Développement territorial - Partie règlementaire, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
april 2024 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling - Reglementair Deel en tot opheffing van diverse bepalingen ter zake Gelet op het advies van de Overkoepelende Groep Overstromingen, uitgebracht op 28 november 2024; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijk Beleid; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Artikel R.IV.1-1 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling - Reglementair Deel, laatstelijk gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 25 avril 2024, est remplacé par ce qui suit : « Art. R.IV.1-1. Actes, travaux et installations exonérés du permis d'urbanisme, d'impact limité ou qui ne requièrent pas le concours obligatoire d'un architecte. La nomenclature qui suit détermine les actes, travaux et installations qui : 1° sont exonérés du permis d'urbanisme ; 2° sont d'impact limité au sens des articles D.IV.16 et D.IV.48 ; 3° ne requièrent pas l'intervention obligatoire d'un architecte. Ne sont pas exonérés du permis d'urbanisme les actes et travaux qui visent la : 1° modification de l'enveloppe d'un bâtiment, d'une construction ou d'une installation, son agrandissement, sa destruction ou sa démolition ainsi que la construction ou la reconstruction d'une véranda ou d'un volume annexe et qui se situent dans une zone de protection au sens de l'article D.3, 45°, du Code wallon du Patrimoine ; 2° modification de l'enveloppe d'un bâtiment, d'une construction ou d'une installation, son agrandissement, sa destruction ou sa démolition ainsi que la construction ou la reconstruction d'une véranda ou d'un volume annexe d'un bien repris pastillé à l'inventaire régional du patrimoine ; 3° modification, la destruction, la démolition ou le déplacement d'un bien immobilier qui relève du petit patrimoine populaire et qui bénéficie ou qui a bénéficié de l'intervention financière de la Région. Conformément à la partie décrétale du Code, les actes et travaux d'impact limité ne préjudicient pas : | besluit van de Waalse Regering van 25 april 2024, wordt vervangen door wat volgt: "Art. R.IV.1-1. Handelingen, werken en installaties vrijgesteld van de stedenbouwkundige vergunning, met een beperkte impact of die de verplichte medewerking van een architect niet vereisen. Volgende nomenclatuur bepaalt de handelingen, werken en installaties die: 1° vrijgesteld worden van een stedenbouwkundige vergunning; 2° een beperkte impact hebben in de zin van de artikelen D.IV.16 en D.IV.48; 3° niet de verplichte tussenkomst van een architect vereisen. Van een stedenbouwkundige vergunning worden niet vrijgesteld, de handelingen en werken die betrekking hebben op: 1° de wijziging van de bouwschil van een gebouw, van een bouwwerk of van een installatie, de uitbreiding, vernietiging of sloop ervan en de bouw of herbouw van een veranda of van een bijgebouw en die zich bevinden in een beschermingszone in de zin van artikel D.3, 45°, van het Waalse Ergoedwetboek; 2° de wijziging van de bouwschil van een gebouw, van een bouwwerk of een van installatie, de uitbreiding, vernietiging of sloop ervan en de bouw of herbouw van een veranda of van een bijgebouw van een goed opgenomen met stippen in de gewestelijke inventaris van het erfgoed; 3° de wijziging, de vernietiging, de sloop of de verplaatsing van een onroerend goed dat tot het klein volkspatrimonium behoort en dat in aanmerking komt of is gekomen voor de financiële tegemoetkoming van het Gewest."; Overeenkomstig het decreetgevend deel van het Wetboek doen de handelingen en werken met een beperkte impact geen afbreuk aan: |
1° de l'avis préalable conforme du fonctionnaire délégué visé à | 1° het voorafgaand eensluidend advies van de gemachtigd ambtenaar |
l'article D.IV.17 ; | bedoeld in artikel D.IV.17 ; |
2° de l'avis préalable obligatoire du fonctionnaire délégué visé | 2° het voorafgaand eensluidend advies van de gemachtigd ambtenaar |
a) à l'article D.IV.16, alinéa 1er, 2°, si la demande implique un | bedoeld a) in artikel D.IV.16, eerste lid, 2°, indien de aanvraag een |
écart ; | afwijking inhoudt; |
b) à l'article D.IV.16, alinéa 1er, 3° si la demande implique un ou | b) in artikel D.IV.16, eerste de lid, 3°, wanneer de aanvraag één of |
plusieurs écarts par rapport à la carte d'affectation des sols ou au | meerdere afwijkingen inhoudt ten opzichte van de bodembestemmingskaart |
guide régional d'urbanisme ; | of de gewestelijke handleiding voor stedenbouw"; |
3° de l'avis préalable facultatif du fonctionnaire délégué s'il est | 3° het facultatief voorafgaand advies van de gedelegeerde ambtenaar |
sollicité par le collège communal. | indien het gemeentecollege hierom vraagt. |
Les actes et travaux dispensés de permis ne préjudicient pas à | De handelingen en werken die zijn vrijgesteld van vergunningen doen |
l'application du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance | geen afbreuk aan de toepassing van het decreet van 28 november 2013 |
énergétique des bâtiments et de ses arrêtés d'exécution conformément | betreffende de energieprestatie van gebouwen en zijn |
aux dispositions de ce décret ; | uitvoeringsbesluiten overeenkomstig de bepalingen van dit decreet; |
Au sens de la présente nomenclature, on entend par : | In de zin van deze nomenclatuur wordt verstaan onder : |
1° armoire technique : l'armoire installée à proximité d'une antenne | 1° technische kast : kast, geplaatst in de nabijheid van een |
de télécommunication ou d'un site d'antennes et à l'intérieur de | |
laquelle sont placés des éléments techniques nécessaires au bon | telecommunicatieantenne of een locatie voor telecommunicatieantennes |
fonctionnement d'une antenne ou d'un site d'antennes de | en waarin de nodige technische elementen geplaatst zijn voor de goede |
télécommunications tels que la distribution électrique, les batteries | werking van een telecommunicatieantenne of een locatie voor |
de secours, les éléments de transmission et les systèmes de | telecommunicatieantennes, zoals elektriciteitsdistributie, |
refroidissement, y compris son support ; les armoires pour le | noodbatterijen, transmissie-elementen en koelsystemen, met inbegrip |
transport, la distribution et les raccordements privés d'électricité | van het steunelement; kasten voor het transport, de distributie en de |
et de gaz, à l'intérieur desquelles sont placés les éléments | particuliere aansluiting van elektriciteit en gas, waarin de |
techniques nécessaires au bon fonctionnement de ces installations tels | technische elementen zijn ondergebracht die nodig zijn voor de goede |
que des armoires de détente ou de raccordement en gaz, des armoires de | werking van deze installaties, zoals gasverbindingskasten, laag- en |
raccordement ou de sectionnement basse et moyenne tension en | middenspanningskasten voor het aansluiten of afsluiten van |
électricité, des armoires de télécommunication, des bornes de | elektriciteit, telecommunicatiekasten, laad- en losstations voor |
rechargement en électricité et en gaz ; | elektriciteit en gas; |
2° emprise au sol : la surface qui correspond à la projection | 2° grondinneming : het oppervlak dat overeenkomt met de verticale |
verticale au sol, calculée à partir de l'extérieur des murs, de | projectie op de grond, berekend van de buitenkant van de muren, |
l'installation ou de la construction, exception faite des saillies | installatie of constructie, met uitzondering van het traditionele |
traditionnelles ou des éléments architecturaux tels des oriels, des | uitspringend deel of de architectonische elementen zoals erkers, |
balcons en porte-à-faux non couverts, des débordements de toiture ; | onbedekte overhangende balkons en dakoverstekken; |
3° enveloppe : l'ensemble des parois du volume protégé qui est | 3° bouwschil : geheel van muren van het beschermde volume, gevormd |
constitué de tous les espaces d'un bâtiment qui est protégé, du point | door alle ruimten van een gebouw dat thermisch beschermd wordt van de |
de vue thermique, de l'environnement extérieur (air ou eau), du sol et | buitenomgeving (lucht of water), van de bodem en alle omgevende |
de tous les espaces adjacents ; | ruimtes;" |
4° espace de cours et jardins : l'espace au sol à vocation d'agrément | 4° binnenplaats en tuin: de bij een woning behorende grondoppervlakte |
lié à une habitation situé soit à l'arrière, soit à l'avant, soit sur | voor belevingsdoeleinden, gelegen hetzij aan de achterzijde, hetzij |
le côté de celle-ci et constitué : a) soit, d'une cour qui est | aan de voorzijde of aan de zijkant van de woning en bestaande uit: a) |
l'espace pourvu d'un revêtement en dur ou en matériau discontinu ; b) | een binnenplaats, zijnde de ruimte voorzien van een verhard oppervlak |
soit, d'un jardin qui est l'espace végétalisé ; c) soit, d'une | of discontinu materiaal; b) een tuin, zijnde de begroeide ruimte; c) |
combinaison de ces deux éléments ; | een combinatie van deze twee elementen; |
5° installation technique visée au point Y: les équipements techniques | |
installés sur un site à proximité des antennes de télécommunications | 5° technische installatie bedoeld in punt Y : de technische |
ou d'installations de télédistribution, de fibre optique, de transport | uitrustingen, geplaatst in de nabijheid van de |
et de distribution d'électricité et de gaz et qui sont nécessaires au | telecommunicatieantennes of kabeltelevisie-, glasvezel-, |
bon fonctionnement et à la sécurité du site, tels que les câbles fixés | elektriciteits- en gastransmissie- en -distributie-installaties en die |
au sol, les chemins de câbles couvrant les câbles fixés au sol, les | nodig zijn voor de goede werking en de veiligheid van de locatie, |
caillebotis, les boîtiers de modules radio distants, les | zoals aan de grond vastgemaakte kabels, de kabelgoten die bovenop aan |
concentrateurs, l'éclairage, les rambardes de sécurité amovibles, les | de grond vastgemaakte kabels gevestigd zijn, de roostervloerplaten, de |
systèmes de protection anti-foudre, les dalles de stabilisation de | behuizing voor radiomodules op afstand, de verlichting, de |
mâts, transformateurs de mesure, de protections électriques et de | verwijderbare veiligheidshandleiders, de bliksemafleidsystemen of de |
point neutre, les batteries, les groupes électrogènes, les murs | stabilisatieplaten voor masten, meet-, elektrische beveiligings- en |
anti-bruits autour des transformateurs, les encuvements, citernes et | nulpunttransformatoren, batterijen, generatoren, geluidsschermen rond |
cuves enterrées, l'égouttage interne ; | transformatoren, ondergrondse kuipen, tanks en vaten, interne |
6° pergola : la petite structure de jardin faite de poutres en forme | drainage; 6° pergola: de kleine tuinstructuur bestaande uit dakvormige balken, |
de toiture soutenue par des colonnes, qui sert de support à des | ondersteund door kolommen, die klimplanten ondersteunen; |
plantes grimpantes ; | |
7° propriété : un ensemble immobilier homogène en droit et en fait ; | 7° eigendom: een in feite en in rechte homogeen onroerend geheel; |
8° ruche : une structure abritant une colonie d'abeilles ; 9° rucher : un bâtiment construit pour abriter des ruches ; 10° site technique déjà aménagé : les terrains sur lesquels se situent des installations pour la production, le transport et la distribution d'eau potable, d'électricité ou de gaz naturel ou pour l'épuration des eaux ; 11° unité fonctionnelle : un ensemble d'éléments qui sont situés à proximité l'un de l'autre et qui, pris séparément peuvent avoir des fonctions différentes mais qui, conjointement, contribuent à remplir une seule fonction principale ; 12° volume annexe : une construction d'un volume isolé, situé sur la même propriété que le bâtiment principal et qui forme une unité fonctionnelle avec celui-ci ; 13° volume secondaire : un volume contigu au bâtiment principal, autre qu'une véranda et qui forme une unité fonctionnelle avec celui-ci ; le volume secondaire peut être raccordé au volume principal par un élément avec toiture. » ; 14° point d'accès sans fil à portée limitée : un équipement d'accès sans fil au réseau à faible puissance, de taille réduite et de portée limitée, comprenant différents éléments tels qu'une unité de traitement du signal, une unité de radiofréquence, un système d'antenne, des connections câblées et un boitier, et utilisant le spectre radioélectrique sous licence ou en exemption de licence ou une combinaison de spectre radioélectrique sous licence et en exemption de licence, qui peut être utilisé comme une partie d'un réseau de communications électroniques public, qui peut être équipé d'une ou plusieurs antennes à faible impact visuel, et qui permet l'accès sans fil des utilisateurs aux réseaux de communications électroniques quelle que soit la topologie de réseau sous-jacente, qu'il s'agisse d'un réseau mobile ou fixe ; | 8° bijenkorf: structuur waarin een bijenvolk ondergebracht is ; 9° bijenkast: een gebouw, opgetrokken om bijenkorven in onder te brengen ; 10° reeds ingerichte technische locatie: de gronden waarop zich installaties bevinden voor de productie, het transport en de distributie van drinkwater, elektriciteit of aardgas of voor de waterverdamping;" 11° functionele eenheid: een geheel van elementen, gelegen in elkaars nabijheid en die afzonderlijk verschillende functies kunnen uitoefenen maar samen bijdragen tot het vervullen van één enkele hoofdfunctie; 12° bijgebouw: daaronder verstaan, een alleenstaand bouwvolume, ondergebracht op hetzelfde eigendom als het hoofdgebouw en dat er een functionele eenheid mee vormt; 13° secundair volume : een ander bouwvolume als aanbouw aan het hoofdgebouw dan een veranda en die er een functionele eenheid mee vormt; het secundair bouwvolume kan door een dakelement op het hoofdgebouw aangesloten worden. "; 14° draadloze netwerktoegangsapparatuur met laag vermogen van kleine omvang die binnen een klein bereik werkt, bestaande uit verschillende operationele onderdelen, zoals een signaalverwerkingseenheid, een radiofrequentie-eenheid, een antennesysteem, kabelverbindingen en een behuizing en die gebruikmaakt van vergunningsplichtig of vergunningvrij radiospectrum of van een combinatie van beide, deel kan uitmaken van een openbaar elektronischecommunicatienetwerk, uitgerust is met een of meerdere antennes met lage visuele impact, en aan de gebruikers toegang tot elektronischecommunicatienetwerken verleent, ongeacht of de onderliggende netwerktopologie mobiel dan wel vast is; |
15° zone d'actes et travaux : le périmètre géographique au sein duquel | 15° zone van handelingen en werken: de geografische omtrek waarbinnen |
sont exécutés les actes et travaux ou implantées les installations | de handelingen en werken worden uitgevoerd of de installaties die |
visées par la nomenclature ; | onder de nomenclatuur vallen, zich bevinden; |
16° zone soumise à un aléa élevé d'inondation : la zone d'actes et | 16° zone met een hoog overstromingsrisico: de zone waar handelingen en |
werken worden uitgevoerd, bevindt zich geheel of gedeeltelijk in een | |
travaux est située en tout ou en partie dans une zone d'aléa élevé par | zone met een hoog overstromingsrisico als gevolg van het overlopen van |
débordement de cours d'eau ou axe d'aléa élevé par ruissellement | waterlopen of een zone met een hoog overstromingsrisico als gevolg van |
concentré identifié dans la cartographie de l'aléa d'inondation | geconcentreerde afvloeiing die is aangeduid op de |
adoptée par l'autorité de bassin en application de l'article D.53-2 du | overstromingsrisicokaart die door de de stroomgebiedsoverheid is |
livre II du Code de l'environnement ; | aangenomen in toepassing van artikel D.53-2 van boek II van de |
Milieuwetboek; | |
17° engin de mobilité active : les cycles au sens du 2.15.1, les | 17° actief mobiliteitstoestel: fietsen in de zin van 2.15.1, |
engins de déplacement non motorisé au sens du 2.15.2, 1°, et les | niet-gemotoriseerde voortbewegingstoestellen in de zin van 2.15.2, 1°, |
cycles motorisés au sens de l'article 2.15.3 du Code de la route. | en gemotoriseerde fietsen in de zin van artikel 2.15.3 van de Wegcode. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
». | ". |
Art. 2.Dans l'article R.IV.4-3 du même Code, les mots « I, 1 et 1/1 » |
Art. 2.In artikel R.IV.4-3 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden |
sont remplacés par « I, 1 et 2 » et les mots « F4 » sont remplacés par | "I, 1 en 1/1" vervangen door "I, 1 en 2" en worden de woorden "F4" |
« F5 ». | vervangen door de woorden "F5". |
Art. 3.Dans l'article R.IV.35-1 du même Code, les mots : |
Art. 3.In artikel R.IV.35-1 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden: |
- « A4 » sont remplacés à chaque fois par les mots « A6 » ; | - "A4" telkens vervangen door de woorden "A6"; |
- « A5 » sont remplacés à chaque fois par les mots « A3 » ; | - "A5" telkens vervangen door de woorden "A3"; |
- « A9 » sont remplacés à chaque fois par les mots « A10 » ; | - "A9" telkens vervangen door de woorden "A10"; |
- « A11 » sont remplacés à chaque fois par les mots « A12 » ; | - "A11" telkens vervangen door de woorden "A12"; |
- « F2 » sont remplacés à chaque fois par les mots « F3 » ; | - "F2" telkens vervangen door de woorden "F3"; |
- « J6 » sont remplacés à chaque fois par les mots « J8 » ; | - "J6" telkens vervangen door de woorden "J8"; |
- « L2 » sont remplacés à chaque fois par les mots « L4 » ; | - "L2" telkens vervangen door de woorden "L4"; |
- « Y14 » sont remplacés à chaque fois par les mots « Y16 ». | - "Y14" telkens vervangen door de woorden "Y16". |
Dans le même article, les mots « - le placement d'un appareil de | In hetzelfde artikel, worden de woorden "- de plaatsing van een |
conditionnement d'air dans les conditions visées à l'article R.IV.1-1, | airconditioning apparaat onder de voorwaarden bedoeld in artikel |
B 7 ; » sont abrogés. | R.IV.1-1, B 7;" worden opgeheven. |
Art. 4.Sans préjudice de l'article 1er, la nomenclature qui suit |
Art. 4.Onverminderd artikel 1, heeft de volgende nomenclatuur |
produit ses effets jusqu'au 30 juin 2025 : | uitwerking op 30 juni 2025: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Les articles 43 et 45, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Art. 5.De artikelen 43 en 45, 2°, van het besluit van de Waalse |
du 25 avril 2024 modifiant le Code wallon du développement territorial | Regering van 25 april 2024 tot wijziging van het Waalse Wetboek van |
- Partie règlementaire et abrogeant diverses dispositions en la | Ruimtelijke Ontwikkeling - Reglementair Deel en tot opheffing van |
matière sont abrogés. | diverse bepalingen ter zake, worden opgeheven. |
Art. 6.A l'article 152 du même arrêté du 25 avril 2024, tel que |
Art. 6.In artikel 152 van hetzelfde besluit van 25 april 2024, zoals |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet 2024, les | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2024, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 2, les mots « 43, 1° à 26°, a), 45, 2° « sont abrogés ; | 1° in het tweede lid, worden de woorden "43, 1° tot 26°, a), 45, 2° " |
2° à l'alinéa 2, la phrase « Le dernier alinéa de l'article 43 | opgeheven; 2° in het tweede lid, wordt de zin "Het laatste lid van artikel 43, |
insérant une rubrique « Z/1 « , « Commerces « entre en vigueur le 1er | waarbij een rubriek "Z/1", "Handelszaken" wordt ingevoegd, treedt in |
août 2024 » est abrogée. | werking op 1 augustus 2024." opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2025. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2025. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les rubriques U1, V1 et V2 reprises à | In afwijking van het eerste lid 1, treden de rubrieken U1, V1 en V2 |
l'article 1er entre en vigueur le 1er juillet 2025. | vermeld in artikel 1 in werking op 1 juli 2025. |
Art. 8.Le Ministre qui a l'aménagement du territoire dans ses |
Art. 8.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 10 avril 2025. | Namen, 10 april 2025. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la | De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek |
Recherche et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
Le Ministre du Territoire, des Infrastructures, de la Mobilité et des | De Minister van Ruimtelijk Beleid, Infrastructuren, Mobiliteit en |
Pouvoirs locaux, | Plaatselijke Besturen, |
F. DESQUESNES | F. DESQUESNES |